Подлинная история Зорро, глава 54


Предупреждение: данный топик не содержит фото кукол, содержит много букв, к тематике сайта отношения не имеет, а размещён здесь исключительно потому, что на сайте пока не отменён раздел «Своими руками» с подразделами «Другие наши увлечения» и «Проба пера». Возрастной ценз 10+, мой ребёнок читал, ему не повредило. Также данный топик не имеет целью никого задеть, оскорбить или унизить, все действующие лица вымышлены и давно умерли от старости, не оставив наследников. Предыдущая серия была здесь и имела те же характеристики.

Падре Филиппе прожил в миссии Сан-Габриэль двадцать лет, и видел жителей Лос Анджелеса во все значимые моменты их жизни: он крестил и причащал, исповедовал и отпевал, но больше всего любил венчания. Сам связанный обетом безбрачия, падре был неисправимым романтиком, и иногда говорил (в очень узком кругу) что его истинное призвание — соединять любящие сердца. Вот и теперь он с отеческой улыбкой смотрел на стоящих перед ним юношу и девушку. Ещё совсем недавно они были детьми, ходили в школу, и он преподавал им Закон Божий, а нынче, смущённые и счастливые, пришли они в эту старинную церковь чтобы дать начало новой семье. Они были бедны, эти вчерашние дети, и одеты очень просто: невеста надела платье из крашеного хлопка — лучшее своё платье, а жених и вовсе был в домотканой одежде, разве что чистой, но много ли это значило?

Буэна и Ромальдо любили друг друга быть может ещё горячее и искренней, чем это бывает среди людей, принадлежащих к более обеспеченным сословиям. Им было по шестнадцать лет, и оба они были сиротами — родители Буэны умерли во время эпидемии кори, а Ромальдо и вовсе был подкидышем, его вырастил старик-пеон, умерший несколько лет назад. Буэна была помощницей горничной на гасиенде де ла Вега, а Ромальдо работал на дона Томаса Йорбу, чьё поместье было за рекой. Признаться, падре не ожидал, что сеньор Йорба разрешит Ромальдо жениться — юноша работал у него по долговому обязательству и формально был ограничен в правах. Собственно, и Буэна была в таком же положении, но о ней-то беспокоиться было незачем, наверняка она после окончания долгового срока останется работать на гасиенде уже за жалованье — от де ла Вега слуги уходили нечасто и в основном не к другим хозяевам, а на собственное хозяйство.
— Дети мои! Я безмерно счастлив видеть вас сегодня стоящими на пороге новой жизни! Нет прекраснее уз, чем узы священного брака, но прежде, чем будут произнесены главные слова, я должен напомнить об исполнении закона: не забыли ли вы принести разрешения от ваших хозяев?
— О, падре, разве мы могли! — Буэна вспыхнула, как маков цвет, и достала из-за корсажа сложенный листок бумаги.
Ради этого листка она решилась на неслыханную дерзость: постучала в дверь комнаты Диего аж в пять часов утра, благо слышала из комнаты прислуги, что он не спит, и вообще, кажется, полночи ходил из угла в угол. Молодой хозяин в самом деле выглядел неважно, и, выслушав просьбу Буэны, улыбнулся как-то странно, словно у него что-то болело внутри, но разрешение написал, и пожелал счастья, и даже от себя лично прибавил пятьдесят песо — неплохое начало для новой семьи!
— А ты, Ромальдо? — спросил падре, видя, что юноша не спешит искать документ и всё больше мрачнеет. Нехорошее предчувствие появилось у священника, и он не ошибся.
— Я принесу его потом, — глядя в пол, пробормотал Ромальдо.
— Ромальдо! — возмутилась Буэна, — Как ты мог забыть разрешение? Ведь ты же сам говорил, что для тебя наша свадьба — самое важное в жизни! О, падре! Да скажите же ему!
— Постой, Буэна, не кипятись. Мне кажется, Ромальдо не забыл разрешение, а просто не получил его. Ведь так?
Солгать священнику — что может быть хуже? Ромальдо покраснел до корней волос и признался, что разрешения у него нет, и не просто нет, а есть прямой запрет сеньора Йорбы. Никакой женитьбы, пока не отработает долг, а это ещё два года!
— Падре, я просто умру! Я не выдержу такого долгого ожидания! — в голосе юноши звенело отчаяние, но священник непреклонно покачал головой.
— Ромальдо, закон есть закон. Я не стану венчать вас без разрешения, и вот почему: по закону ваш брак могут объявить недействительным, если сеньор Йорба решит довести дело до суда и взыскать с тебя остаток долга. Ты хочешь такого позора для Буэны?
— Я отработаю долг, я буду работать ещё упорнее, но только когда женюсь на Буэне!
— И что у вас будет за жизнь? Муж на одной гасиенде, жена на другой — ведь вряд ли Буэна захочет уходить от де ла Вега к сеньору Йорбе, а о тебе и говорить не приходится.
— Буэна?!
— Нет, Ромальдо, — тихо, но твёрдо ответила девушка, — Падре прав. Я не хочу нарушать закон, и не хочу уходить к сеньору Йорбе — ты знаешь, почему. Два года не такой большой срок, нам будет только по восемнадцать, и я смогу к этому времени скопить побольше денег — тебе-то ведь сеньор Йорба вообще ни центаво не платит, и…
— Значит, вот как ты меня любишь? — Ромальдо побелел и сжал кулаки.
— Так! А ну, прекратили эту перепалку! Вы в доме Господнем перед лицом слуги Его, сию минуту оба вышли вон, и до воскресенья видеть вас не желаю! — падре Филиппе не повышал голоса, но слова его при этом звучали удивительно грозно и внушительно, — Нет, ну совсем дети! — сокрушённо покачал он головой, когда несостоявшиеся новобрачные выскочили за дверь, как испуганные мыши, — Кажется, зря я в своё время отказался от употребления розог — новомодные идеи не полезны для воспитания!
Ссора влюблённых не утихла за порогом церкви, а, как и следовало ожидать, набрала обороты. Буэна упрекала Ромальдо в том, в чём всегда упрекает невеста жениха, а Ромальдо хранил мрачное молчание, ожидая, когда она выговорится.
— А теперь послушай меня, Буэна. Я не получил разрешения, и не получу его никогда — пока жив Лазаро! Ты же знаешь…
— Да, — Буэна опустила голову, и на ресницах у неё блеснули слёзы.
Лазаро был старший пастух у дона Томаса, и он был влюблён в Буэну — если, конечно, негодяям знакомо такое состояние. Наверняка не обошлось без его вмешательства, потому что дон Томас вообще был человек незлой, хотя и суровый, и совершенно непонятно, чем ему лично могла помешать женитьба слуги.
— И вот ещё что, Буэна: я теперь пойду в город, и к сеньору Йорбе больше не вернусь — если хочешь меня увидеть, приходи к кожевенным складам на окраине. Там всегда есть работа, за которую платят живыми деньгами — надо же мне как-то вернуть долг сеньору Йорбе.
На этом влюблённые расстались.

Кожевенные склады располагались на окраине пуэбло, возле реки. В это время года там дённонощно толкался народ, скотовладельцы и скототорговцы свозили тюки шкур, кожевенники приценивались к сырому товару, сговаривались о выделке кож, продавали уже обработанные. Шум, толчея, суета и над всем этим — удушливая вонь, издаваемая шкурами на жарком калифорнийском солнце. Красивый щёгольски одетый молодой человек смотрелся в этой обстановке несколько странно, однако чувствовал себя как рыба в воде, то и дело раскланиваясь со знакомыми и заводя светские разговоры. Приехал-то он вообще по делам, а именно по продаже шкур, но сейчас, оставив тюки на складе, разыскивал сеньора Йорбу. В принципе, любого владельца земли и скота в эту пору можно было найти именно здесь, сеньор Йорба не был исключением. Где находится его склад, Диего не знал, потому что прежде как-то не было необходимости, поэтому расспрашивал знакомых, и в итоге ходил кругами больше часа: все доброхоты показывали почему-то разное направление и называли взаимоисключающие приметы. Наконец, когда все эти приметы удивительным образом сошлись на одних воротах, Диего обнаружил, что склад сеньора Йорбы ровно в десяти шагах от склада де ла Вега. Это показалось ему очень забавным, так что на склад сеньора Йорбы он вошёл, улыбаясь до ушей, и даже не сразу сообразил, что со склада слышится какая-то странная возня, словно кто-то кого-то куда-то не пускает. Диего толкнул дверь складской конторы и увидел Лазаро, старшего пастуха сеньора Йорбы, и Буэну. В тот момент, когда Диего вошёл, Лазаро, видимо, пытался поцеловать девушку, а она в попытке вырваться очень удачно лягнула его, так что выражение лица у пастуха сделалось просто неописуемым.
— Отпусти её, пастух! — скомандовал Диего, и Лазаро как-то сразу подчинился.
Он был упрям и нахален, но не глуп, и отлично понимал, что, какие бы там слухи не ходили о миролюбии молодого де ла Веги, а всё же парень он крупный, к тому же из самой богатой и уважаемой семьи, и склад у них совсем рядом, и на этом складе наверняка хватает народу менее миролюбивого, чем хозяин. Лучше не связываться. Буэна, получив свободу, спряталась за хозяина. Насчёт слухов она была не большой специалисткой, зато несколько раз видела, как дон Алехандро и дон Диего разминались в патио со шпагами, и выглядело это вполне пугающе, хотя оба явно веселились.
— Что тут происходит? — в контору вошёл сеньор Йорба, — Диего? Что-то случилось?
— Я искал вас, дон Томас, — Диего вежливо поклонился, — а нашёл Буэну. Причём, насколько я понял, она находилась здесь не по своей воле. Я хотел спросить вас, дон Томас, чем вам так помешала женитьба Буэны и вашего Ромальдо?
— Ромальдо ещё не отработал долга, — раздражённо ответил сеньор Йорба (его и самого приводил в недоумение вопрос, чем же ему помешала женитьба слуги), — Я оплатил его учёбу в школе, и по договору он должен отработать у меня три года. Прошёл только год, поэтому я и не дал Ромальдо разрешения жениться — он женится и удерёт в холмы!

— Это неправда! — пискнула Буэна из-под локтя Диего. Она и вообще была маленького роста, а молодой хозяин за последний год вытянулся так, что, кажется, стал едва ли не вровень с сержантом Гарсией.
— Вот, слышите: это неправда, — Диего покосился на служанку, — К тому же я не очень понимаю, почему сбежать в холмы можно только женатому человеку, на мой взгляд, холостяку там гораздо удобнее, потому что с холостяка никто не требует непромокаемого жилья, образцового порядка и наличия посуды. И потом, откуда вы узнали, что Ромальдо собирается сбежать в холмы? Он сам вам сказал?
— Я не намерен разглашать свои источники сведений, — желчно ответил дон Томас, но при этом покосился на Лазаро, что не ускользнуло от внимания Диего, — Кроме того, Ромальдо именно сбежал, и я даже просил сержанта Гарсию посодействовать в его поимке — не так уж часто я обращаюсь к военным за помощью. И если у тебя закончились вопросы, Диего, то я должен заняться делами более важными, чем амуры служанок! — дон Томас фыркнул, давая понять, что разговор занял слишком много его бесценного времени, которое последние пару месяцев перед забоем скота было некуда девать.
— Спасибо, что уделили мне внимание, дон Томас, — Диего решил не ссориться, а вначале разобраться хорошенько, — Идём, Буэна.
Они вышли за ворота и Диего спросил:
— Ромальдо знает, что его ищут солдаты? — а когда Буэна непонимающе округлила глаза, добавил, — Ну ведь не к Лазаро же ты приходила? От гасиенды до города полтора часа верхом, а пешком и все три, нужны очень веские основания, чтобы девушка решилась проделать такой длинный путь по жаре, особенно если дома всегда есть дела.
Ответить Буэна не успела. Из-за столба у ворот склада де ла Вега выскочил Ромальдо, вооружённый полусамодельным ножом с костяной рукояткой, и бросился на Диего. И полетел носом в пыль, а нож воткнулся в столб ворот.
— И что это было? — поинтересовался Диего, поднимая Ромальдо за шиворот и слегка встряхивая, — Ты что же, в самом деле собирался меня убить?
— Дон… Диего… — изумлённо просипел придушенный воротом рубахи Ромальдо, — а я думал… куртка…

— Ах, да, у Лазаро тоже коричневая куртка с чёрным шнуром, — сообразил Диего, выпуская мальчика — Ромальдо был маленького роста и очень худой. Рядом с рослым Диего он в самом деле смотрелся совсем ребёнком, хотя и был всего тремя годами моложе, — Ну, юный безумец, и что теперь?
— Вы не выдадите меня солдатам? — тихо спросил Ромальдо.
— Следовало бы, чтобы впредь смотрел, на кого кидаться с ножом, но… — Диего пожал плечами, — Я полагаю, что раз ты собираешься жениться, то, наверное, считаешь себя мужчиной. А раз так, то ты сам вернёшься к дону Томасу и всё ему объяснишь. Дон Томас суровый человек, однако всегда держит своё слово. И требует того же от других, что совершенно справедливо. Возвращайся к нему, а я завтра зайду ещё разок и попытаюсь уговорить его дать тебе разрешение жениться — он, похоже, и сам не понимает, чем ему ваша свадьба помешала.
Ромальдо смотрел в землю и хмуро молчал — возразить было нечего, дон Диего, как всегда, оказался кругом прав, но последовать его совету… Ромальдо представил себе ухмылку Лазаро и скрипнул зубами. Впрочем, убежать никогда не поздно, подумал он, и медленно побрёл к складу сеньора Йорбы.
— А мы домой, Хачита тебя наверное обыскалась, — сказал Диего Буэне, — кстати, ты не знаешь, чего она в последние несколько дней такая сердитая?
— Это всё из-за кошки, — ответила Буэна.
— А что опять с её кошкой не так? Неужели снова сбежала? — на самом деле кошка вовсе не сбегала, её забирал сержант Гарсиа чтобы отдать хозяину таверны, и Диего стоило немалого труда получить обратно питомицу старшей горничной — у сеньора Гонсалеса оказалось много доброжелателей, и таверна к приходу Диего кишмя кишела разнообразнейшими котятами, хоть на развес продавай.
— Нет, не сбежала, но только Хачита точно брала трёхцветную кошку, чтобы приманивала удачу, а теперь оказывается, что это кот, да к тому же она его помыла, и он побелел.
Диего несколько секунд недоумённо моргал, а затем расхохотался, сообразив, что какой-то хитрец продал одному из доброжелателей хозяина таверны крашеного кота — если красят лошадей, почему не проделать то же и с кошкой, коли есть спрос на масть?

Если никто не против, то продолжение следует.


Бурундук

Ямогу: Шью для EAH в основном. Также изредка шью на MyScence, Winx, Disney.

NK313

Ямогу: Одежда для кукол. Игрушки.


Комментарии (17)

Анечка! Топик! С историей! И твоё имя стоит! Если вчера я сдержалась, то сейчас точно разревусь!))))
Оля, не плачь — сейчас будет продолжение!
О-о!!! Эти долгожданные слова!!!)) Бальзам на моё сердце!))
Готово! Приятных сновидений ;)
Очень интересно! А чем же кончилась история?
наталья, благодарю! Эта история не окончена — она в процессе ;)
О, тогда с нетерпением жду!)))
:-)Давненько Зорро не было! Прочитала с удовольствием!
Оксана, благодарю! Я тут подумала — пока не позакрывали все разделы, кроме шопика, надо пользоваться моментом, а то народ совсем захандрил!
Спасибо за очередное продолжение истории) жду с нетерпением продолжения)
Любаша, благодарю! Уже добавила!
:)Анечка — ты супер, твое чувство юмора меня вдохновляет!
Отредактировано: 22 мая 2018, 22:28
Танюша, благодарю! Моё чувство юмора мне последние пару дней едва не начало изменять, уже на развод подавать собралось, с трудом уговорила остаться друзьями )))
Анюта, спасибо!
Я, признаться, очень соскучилась по дону Диего! И очень надеюсь, что продолжение последует)
А, кстати, трехцветных котов совсем-совсем не бывает? Или это редкость как женщины-дальтоники?)
Анюта, благодарю! Продолжение будет, да. Трёхцветные коты — редкость, и они как правило бесплодны, во всяком случае читала про какую-то породу — врать не буду, какую — в которой коты-трёхцветки рождаются сравнительно часто, вот на них и выяснилось. Сама трёхцветного кота не видела ни разу, зато кошек в соседях аж пять живёт с разными вариациями трёхцветности ;)
Вот, и я слышала, что бывают, но бесплодны, как правило, но сама тоже не видела) А раньше, видя нечто трехцветное кошачьего племени, я автоматически считала это кошкой)
Отредактировано: 23 мая 2018, 08:01
Аня бальзам на душу дорогая!!!))))Спасибо солнышко за продолжение!!!))))