Бэйбики
Публикации
Разное
Интересненькое
Новый год, Рождество
Песня "Twelve Days of Christmas" - "Двенадцать дней Рождества"
Песня "Twelve Days of Christmas" - "Двенадцать дней Рождества"
Скоро, совсем скоро наступит английское Рождество.

Гуляя по маленькому городку Холт( Holt),


разглядывая Рождественские украшения,



я остановилась у кондитерской лавке и увидела в окне торт!

— Свадебный, воскликнула я!
Так как на самом верху увидела кольца.

Свекровь посмотрела и сказала
— нет, не свадебный, а Рождественский.Сделан он по песне " Двенадцать дней Рождества."

Я вспомнила эту нууууу очееееень длинную песенку.

Twelve Days of Christmas — Двенадцать дней Рождества.
В первый день Рождества
послала мне любовь моя верная
куропатку на грушевом дереве.

Во второй день Рождества
послала мне любовь моя верная
двух горлиц
и куропатку на грушевом дереве.

На третий день Рождества
послала мне любовь моя верная
трех куриц французских,
двух горлиц
и куропатку на грушевом дереве.

На четвертый день Рождества
послала мне любовь моя верная
четырех птиц говорящих,
трех куриц французских,
двух горлиц
и куропатку на грушевом дереве.

На пятый день Рождества
послала мне любовь моя верная
пять колец золотых,
четырех птиц говорящих,
трех куриц французских,
двух горлиц
и куропатку на грушевом дереве.

На шестой день Рождества
послала мне любовь моя верная
шесть гусынь, яйца несущих,
пять колец золотых,
четырех птиц говорящих,
трех куриц французских,
двух горлиц
и куропатку на грушевом дереве.

На седьмой день Рождества
послала мне любовь моя верная
семь плавающих лебедей,
шесть гусынь, яйца несущих,
пять колец золотых,
четырех птиц говорящих,
трех куриц французских,
двух горлиц
и куропатку на грушевом дереве.

На восьмой день Рождества
послала мне любовь моя верная
восемь молодых кормилиц,
семь плавающих лебедей,
шесть гусынь, яйца несущих,
пять колец золотых,
четырех птиц говорящих,
трех куриц французских,
двух горлиц
и куропатку на грушевом дереве.

На девятый день Рождества
послала мне любовь моя верная
девять танцующих леди,
восемь молодых кормилиц,
семь плавающих лебедей,
шесть гусынь, яйца несущих,
пять колец золотых,
четырех птиц говорящих,
трех куриц французских,
двух горлиц
и куропатку на грушевом дереве.

В десятый день Рождества
послала мне любовь моя верная
десять прыгающих лордов,
девять танцующих леди,
восемь молодых кормилиц,
семь плавающих лебедей,
шесть гусынь, яйца несущих,
пять колец золотых,
четырех птиц говорящих,
трех куриц французских,
двух горлиц
и куропатку на грушевом дереве.

В одиннадцатый день Рождества
послала мне любовь моя верная
одиннадцать играющих трубачей,
десять прыгающих лордов,
девять танцующих леди,
восемь молодых кормилиц,
семь плавающих лебедей,
шесть гусынь, яйца несущих,
пять колец золотых,
четырех птиц говорящих,
трех куриц французских,
двух горлиц
и куропатку на грушевом дереве.

В двенадцатый день Рождества
послала мне любовь моя верная
двенадцать барабанщиков,
одиннадцать играющих трубачей,
десять прыгающих лордов,
девять танцующих леди,
восемь молодых кормилиц,
семь плавающих лебедей,
шесть гусынь, яйца несущих,
пять колец золотых,
четырех птиц говорящих,
трех куриц французских,
двух горлиц
и куропатку на грушевом дереве.

История этой песни.

Двенадцать дней Рождества – это 12 дней от рождения Христа (Рождество, 25 декабря) до прибытия волхвов (Богоявление, 6 января). Впервые слова «Двенадцати дней Рождества» были опубликованы в книге «Mirth without Mischief» (1780/1783) в Англии. А мелодия гораздо старше и появилась во Франции. Существуют три французские варианта этой песни, и некоторые упоминаемые в песне подарки также указывают на Францию (куропатка была завезена в Англию из Франции только в 1770-х).

Считают, что это была детская игра-считалка. Ведущий выкрикивал первую строчку, следующий игрок – вторую и т.д., пока кто-нибудь не запинался. В этом случае он должен был чем-то поплатиться. Затем песенка стала популярной во время празднований «двенадцатой ночи» в рождественские праздники.

С течением времени текст песни несколько деформировался. Изначально подарком на четвертый день Рождества были «colly birds», а не «calling» birds («colly» означает «угольно-черный» и, стало быть, речь шла о черных дроздах). «Five golden rings» – это не пять колец, но пять птиц «с полоской на шее» (вроде фазанов). Таким образом, первые семь подарков – это разные птицы.

Возможно, «Двенадцать дней Рождества» как-то связана с песней «Новый отсчет» («New Dial») или «В те 12 дней» («In Those Twelve Days»), которая датируется по меньшей мере 1625 г. и приписывает каждому из 12 дней религиозный смысл. Она тоже декламировалась в вопросно-ответной форме.

В садике мы поем эту песню с дошколятами, с каждым куплетом убыстряя темп песни.
Ребятишки стараются во всю, пытаясь не отстать от других.

Поздравляю всех с наступающим Рождеством! Желаю счастья и всего хорошего!
Смотрите больше топиков в разделе: Новый год и Рождество: праздничные фото кукол, открытки

Гуляя по маленькому городку Холт( Holt),


разглядывая Рождественские украшения,



я остановилась у кондитерской лавке и увидела в окне торт!

— Свадебный, воскликнула я!
Так как на самом верху увидела кольца.

Свекровь посмотрела и сказала
— нет, не свадебный, а Рождественский.Сделан он по песне " Двенадцать дней Рождества."

Я вспомнила эту нууууу очееееень длинную песенку.

Twelve Days of Christmas — Двенадцать дней Рождества.
В первый день Рождества
послала мне любовь моя верная
куропатку на грушевом дереве.

Во второй день Рождества
послала мне любовь моя верная
двух горлиц
и куропатку на грушевом дереве.

На третий день Рождества
послала мне любовь моя верная
трех куриц французских,
двух горлиц
и куропатку на грушевом дереве.

На четвертый день Рождества
послала мне любовь моя верная
четырех птиц говорящих,
трех куриц французских,
двух горлиц
и куропатку на грушевом дереве.

На пятый день Рождества
послала мне любовь моя верная
пять колец золотых,
четырех птиц говорящих,
трех куриц французских,
двух горлиц
и куропатку на грушевом дереве.

На шестой день Рождества
послала мне любовь моя верная
шесть гусынь, яйца несущих,
пять колец золотых,
четырех птиц говорящих,
трех куриц французских,
двух горлиц
и куропатку на грушевом дереве.

На седьмой день Рождества
послала мне любовь моя верная
семь плавающих лебедей,
шесть гусынь, яйца несущих,
пять колец золотых,
четырех птиц говорящих,
трех куриц французских,
двух горлиц
и куропатку на грушевом дереве.

На восьмой день Рождества
послала мне любовь моя верная
восемь молодых кормилиц,
семь плавающих лебедей,
шесть гусынь, яйца несущих,
пять колец золотых,
четырех птиц говорящих,
трех куриц французских,
двух горлиц
и куропатку на грушевом дереве.

На девятый день Рождества
послала мне любовь моя верная
девять танцующих леди,
восемь молодых кормилиц,
семь плавающих лебедей,
шесть гусынь, яйца несущих,
пять колец золотых,
четырех птиц говорящих,
трех куриц французских,
двух горлиц
и куропатку на грушевом дереве.

В десятый день Рождества
послала мне любовь моя верная
десять прыгающих лордов,
девять танцующих леди,
восемь молодых кормилиц,
семь плавающих лебедей,
шесть гусынь, яйца несущих,
пять колец золотых,
четырех птиц говорящих,
трех куриц французских,
двух горлиц
и куропатку на грушевом дереве.

В одиннадцатый день Рождества
послала мне любовь моя верная
одиннадцать играющих трубачей,
десять прыгающих лордов,
девять танцующих леди,
восемь молодых кормилиц,
семь плавающих лебедей,
шесть гусынь, яйца несущих,
пять колец золотых,
четырех птиц говорящих,
трех куриц французских,
двух горлиц
и куропатку на грушевом дереве.

В двенадцатый день Рождества
послала мне любовь моя верная
двенадцать барабанщиков,
одиннадцать играющих трубачей,
десять прыгающих лордов,
девять танцующих леди,
восемь молодых кормилиц,
семь плавающих лебедей,
шесть гусынь, яйца несущих,
пять колец золотых,
четырех птиц говорящих,
трех куриц французских,
двух горлиц
и куропатку на грушевом дереве.

История этой песни.

Двенадцать дней Рождества – это 12 дней от рождения Христа (Рождество, 25 декабря) до прибытия волхвов (Богоявление, 6 января). Впервые слова «Двенадцати дней Рождества» были опубликованы в книге «Mirth without Mischief» (1780/1783) в Англии. А мелодия гораздо старше и появилась во Франции. Существуют три французские варианта этой песни, и некоторые упоминаемые в песне подарки также указывают на Францию (куропатка была завезена в Англию из Франции только в 1770-х).

Считают, что это была детская игра-считалка. Ведущий выкрикивал первую строчку, следующий игрок – вторую и т.д., пока кто-нибудь не запинался. В этом случае он должен был чем-то поплатиться. Затем песенка стала популярной во время празднований «двенадцатой ночи» в рождественские праздники.

С течением времени текст песни несколько деформировался. Изначально подарком на четвертый день Рождества были «colly birds», а не «calling» birds («colly» означает «угольно-черный» и, стало быть, речь шла о черных дроздах). «Five golden rings» – это не пять колец, но пять птиц «с полоской на шее» (вроде фазанов). Таким образом, первые семь подарков – это разные птицы.

Возможно, «Двенадцать дней Рождества» как-то связана с песней «Новый отсчет» («New Dial») или «В те 12 дней» («In Those Twelve Days»), которая датируется по меньшей мере 1625 г. и приписывает каждому из 12 дней религиозный смысл. Она тоже декламировалась в вопросно-ответной форме.

В садике мы поем эту песню с дошколятами, с каждым куплетом убыстряя темп песни.
Ребятишки стараются во всю, пытаясь не отстать от других.

Поздравляю всех с наступающим Рождеством! Желаю счастья и всего хорошего!
Смотрите больше топиков в разделе: Новый год и Рождество: праздничные фото кукол, открытки






Обсуждение (69)
Вот еще чудо тортики.
Совершать одно добро:
Помогать, хотя бы словом,
Тем, кому не повезло:
Безутешного – утешить,
Безучастного – простить,
И хотя бы своих ближних
Научиться нам любить!
С большим удовольствием снова побывала у Вас в гостях) Торт — шедевр! Неужели это ещё и съесть можно;)))))
Такая маленькая кондитерская, а столько заказов у нее.
Все эти торты сделаны на заказ.Мы их через стекло сфотографировали.
Это наш тортик, мы его для наших внуков купили.Машки с ним позировали.
Когда его разрезали, внутри оказались конфеты.
Поздравляю Вас и Вашу семью с наступающим Рождеством! Желаю благополучия, всем крепкого здоровья, радости!
И Вас поздравляю с наступающими праздниками!
С наступающими праздниками!
Желаю вам и вашей семье исполнение всех рождественских и новогодних желаний! Всех благ и процветания!
Как будет минуточка заходите в гости (в продолжение), может захочется про английское рождество рассказать.
С наступающими!
Спасибо за топик, а за 12 Докторов Кто отдельное огромное спасибо.
С удовольствием почитала и посмотрела!
Здоровья Вам и Вашей семье, счастья и исполнения желаний!!!
Вот это песенка! Такая милая и забавная.
Вот это то-о-о-орт! Как же его доставят до рождественского стола? И есть-то его как?? Жалко же.
С наступающим Рождеством, Вас и Вашу семью!
Вас тоже с наступающими праздниками!
Поздравляю Вас с наступающими праздниками!
Это маленькая толика того, что она делает.
С наступающими праздниками!