author-avatar
Андрей

По ком звонит колокол?..

Год назад 11 марта 2011 года произошла авария на японской атомной станции.Японцам и их соседям, включая Россию, повезло с направлением ветров: радиоактивные пар и пыль сдуло в океан, но в результате землетрясения, вызвавшего цунами, погибли и пропали без вести около 30 тысяч человек. Страна Восходящего Солнца ушла под воду на 1 метр, цунами сдвинуло ее на 4 метра от материка.
Фукусиму обоснованно сравнивают с Чернобылем. И в том и в другом случае авариям был присвоен максимальный, седьмой уровень ядерной опасности по шкале ядерных событий МАГАТЭ. Как и в тогдашнем СССР, в Японии была проведена массовая эвакуация населения из зоны радиоактивного поражения. Как и в Чернобыле, в Фукусиме почва и вода заражены опасными для живых организмов радиоактивными изотопами, период распада некоторых из них составляет более 30 лет.

Фукусима подвела итоги. Прогресс, служащий только безудержному потреблению, играет смертельные шутки с человечеством.

По ком звонит колокол — Культура

Попытаюсь собрать здесь символы Японии. Светлые, сильные, многовековые они помогают выстоять этой великой нации

Самая высокая гора Японии родилась из огня и погибнуть может только в огне… Для японца это не просто гора, а точнее угасающий вулкан, её можно сравнить разве что с цветением сакуры…Священная гора Фудзияма настолько прекрасна, что просто глядя на фотографии ощущаешь себя там.
Фудзияма – это неотъемлемая часть многовековой истории и культуры страны Восходящего солнца. Её восхваляли поэты, о ней рассуждали философы, ею любовались самураи…

По ком звонит колокол — Культура (фото 2)

Не так цветы,
Как человек недолговечен.
А я и не задумывался даже,
Кого оплакивать
Придется прежде…
(танка поэта Мотиюки)
По ком звонит колокол — Культура (фото 3)

Плачь, соловей,
Не умолкай!
Быть может, в нынешнем году
Назад вернется
Ушедшая весна?
(танка японского поэта Вакасю)
По ком звонит колокол — Культура (фото 4)
Искусство каллиграфии дисциплинирует и одновременно развивает чувство прекрасного.
Право, приятно,
Когда развернёшь наугад
Древнюю книгу
И в сочетаниях слов
Душу родную найдёшь.
По ком звонит колокол — Культура (фото 5)

Старинные японские гравюры.
Художник Утомаро. Бидзинга – изображение красавиц. Героинями сюжетов становились прекрасные обитательницы «зеленых кварталов» (увеселительных заведений), которые играли весьма значительную роль в Японии. Эти женщины славились не только своей красотой, но и образованностью, великолепным вкусом и изысканными манерами.
По ком звонит колокол — Культура (фото 6)
По ком звонит колокол — Культура (фото 7)

Хирошиге «Пенная волна».

Художник Чиканобу «Завтрашний снег».
По ком звонит колокол — Культура (фото 8)
Художник Бакуфу «Розы».

По ком звонит колокол — Культура (фото 9)

Японки считаются красивейшими женщинами мира.
Картины современной художницы Харуе Мориты изображают дам одетых в традиционные японские наряды, очень декоративные и несколько театральные.
По ком звонит колокол — Культура (фото 10)
По ком звонит колокол — Культура
По ком звонит колокол — Культура
По ком звонит колокол — Культура
По ком звонит колокол — Культура
По ком звонит колокол — Культура

По ком звонит колокол — Культура
Япония, как ни странно, родина русской матрешки, идея создания разъемной игрушки-куклы была заимствована именно оттуда. Прообразом нашей матрешки послужила японская игрушка — Дарума, добрый лукавый старичок.
И только в конце 19-го века впервые появился русский вариант.
По ком звонит колокол — Культура
Нэцкэ.
Нэцкэ использовалось в качестве подвесного брелока на традиционной японской одежде кимоно и косодэ. Нэцкэ служило одновременно своеобразным противовесом и изящным украшением одежды.
По ком звонит колокол — Культура

Япония лидер мирового роботостроения. Японские андроиды и гиноиды самые совершенные в мире.

Роботы, разработанные Toyota Motor Corporation, играют на музыкальных инструментах в выставочном зале компании.

По ком звонит колокол — Культура
Эта белозубая красотка- робот-пособие для дантистов. Не плачет и конфет не просит, зато двигается и говорит, а так же слушается команд врача. Ее рот полон не только зубами, но и массой датчиков, реагирующих на инструменты стоматолога. Также робот может чихать, вскрикивает, если ковырять слишком глубоко, выделяет слюну в попытке воссоздать обычные реакции пациента. Робот открывает и закрывает рот, двигает языком, закрывает и открывает глаза. Также она может общаться с доктором: «Пожалуйста, осмотрите меня», «Ой, больно!»

По ком звонит колокол — Культура
А вот это уже без пяти минут- Электроник. Лицо этой Железяки-тян скопировано с какой то мангашной героини. Я её не узнал, но подозреваю что это Гали. А как думаете вы?
По ком звонит колокол — Культура

Это самый совершенный на сегодняшний день гиноид. Копия реальной маленькой японской девочки. Не всем же быть красавицами (не Россия как никак). Малышка обладает очень похожей на человеческую пластикой лица и тела.

По ком звонит колокол — Культура

По ком звонит колокол — Культура

Чайная церемония, один из важнейших символов Японии, появилась первоначально как одна из форм практики медитации монахов-буддистов и стала неотъемлемым элементом японской культуры, тесно связана со многими другими культурными явлениями.
По ком звонит колокол — Культура

Хризантема — означает долголетие, счастье. Цветок хризантемы — эмблема Японии.
По ком звонит колокол — Культура

Многие слышали об истории про 1000 журавликов… «Сделай 1000 бумажных журавликов и твоё желание сбудется». Эта история упоминается, как в анимэ, так и просто в статьях о Японии и оригами.
Существует грустная история про одну японскую девочку — Садако Сасаки, которая жила в городе Хиросима в Японии.
6 августа 1945 года во время атомной бомбардировки Хиросимы она находилась дома, всего в миле от эпицентра взрыва и осталась жива. Росла сильным, здоровым и активным ребенком. Но спустя время у нее проявились признаки лучевой болезни.

В госпитале врач рассказал девочке о легенде про тысячу журавликов. Согласно легенде человек, сложивший тысячу бумажных японских журавликов («Цуру» — традиционный символ счастья и долголетия), может загадать желание, которое обязательно исполнится. Садако стала складывать журавликов из любых попадавших в ее руки кусочков бумаги.

25 октября 1955 года она умерла, сделав 644 журавлика…С тех пор, вдохновленные мужеством и силой воли маленькой девочки японцы, делают тысячу бумажных журавликов и преподносят тяжело больному близкому человеку, родственнику, другу. В течение всего года после аварии в Фукусиме в Японию со всего мира присылали бумажных журавликов как символ поддержки и надежды.
По ком звонит колокол — Культура

Сегодня я прошу всех, кто скорбит о жертвах Фукусимы вспомнить эпиграф к роману Хемингуэя, взятый из проповеди английского поэта и священника XVII века Джона Донна.
"… смерть каждого Человека умаляет и меня, ибо я един со всем Человечеством, а потому не спрашивай, по ком звонит колокол: он звонит по Тебе".
По ком звонит колокол — Культура

Я перечислил далеко не все.
Напишите, что для Вас является основным символом Японии, этой страны дисциплинированных трудоголиков, любящих больше всего искусство и природу.

Смотрите больше топиков в разделе: Культура, кино и традиции: факты, истории, биографии

Обсуждение (23)

Браво. Лично для меня символом Японии всегда будет восходящее солнце, хоть радиоактивное, пусть остывшее, но оно всегда будет всходить.
Спасибо за топик.
Для нашей семьи домашним символом Японии долгое время является вот эта милая куколка:
Еще раз, браво за топик. Помимо вышеперечисленного, для меня Япония-это еще и чудесные фильмы Акиро Куросавы, и мужественные самураи, и пусть киношные, ниндзя.
Для меня Япония ассоциируется с птицей феникс. Я понимаю, что это персонаж совсем не японской мифологии, но думаю, что аналог возможно найти. Пройдя через горе и испытания великий народ возрождается из пепла, как птица феникс. Что дает ему силы? Великая тысячелетняя культура, религия, ставящая во главу угла великие силы природы и призывающая житьв гармонии и в ладу с ними, или характер самих японцев: дисциплинированных, трудолюбивых, готовых довольствоваться малым ради великих идей и счастья Родины?
  • 9179945
Дисциплинированность японцев не имеет себе равных. Моя старшая сестрица живет в Японии уже 13 лет. Из ее рассказов знаю как ведут себя сельские жители Страны Восходящего Солнца после каждого землетрясения. Все выходят на улицы и начинают разбирать завалы, свозить мусор в места сбора и, как муравьи, восстанавливать свои разоренные жилища. И делают они это не только возле своего дома, помогают соседям и родне, чтобы жить дальше. Такой стоицизм вызывает мое глубокое уважение. Так что я согласен, что Феникс вполне может быть символом Японии.
Интересно и приятно было почитать и посмотреть Ваш топик AndreTcoy.Трогательно и информативно) Спасибо)
Андрей, спасибо большое! Все азиатское, и, в первую очередь Япония, на нас, европейцев, действует магнетически. А для меня-символ Японии /в приземленном понимании/-это часы, которые муж мне привез в подарок из Токио 15 лет назад.Они самые точные и любимые и никогда меня не подводили
  • lusily
Для меня символ Японии это бумажные журавлики — оригами… Трогательно… Памятно…
Когда-то давным-давно, ещё в школе, мы пели песню на уроке музыки про Японскую девочку, которая после взрыва атомной бомбы в 1945г хотела жить и делала журавликов…
Всех слов я уже не помню.
… Тебе я бумажные крылья расправлю,
Лети, не тревожь этот мир, этот мир.
Журавлик, журавлик, Японский журавлик,
Ты вечно живой сувенир, сувенир…
После трагедии в прошлом году эта песенка опять стала актуальна, к сожалению…
Это правдивая история о том, как мать, во время землетрясения в Японии, принесла себя в жертву, спасая своего ребенка.

Когда землетрясение утихло, спасатели добрались к разваленному дому одной молодой женщины и сквозь трещины дома, они увидели ее труп. Но ее поза была странной, она была наклонена стоя на коленях и руками как будто бы закрывала что-то.

При падении, обломки дома упали на ее спину и голову. Лидер комканы спасателей сквозь узкую щель, протянул руку, чтобы дотронуться к женщине. Он надеялся на то, что она могла быть еще жива. Тем не менее, ее холодное тело свидетельствовало, о том, что она мертва. Спасатели покинули дом и пошли искать людей в следующих рухнувших зданиях. Но по каким-то непонятным причинам руководитель команды спасателей, решил вернуться в дом мертвой женщины. Внутри него было какое-то неопределимое желание сделать это. Он опять вернулся, спустился на колени и попытался пробираясь сквозь щель дотронуться к мертвой женщине. Внезапно он крикнул: «Ребенок! Здесь ребенок!» Спустя некоторое время вся команда тщательно убрала обломки разваленого дома. Через короткое время, они увидели, что под телом мертвой матери лежал 3-х месячный мальчик, завернутый в одеяло.

Очевидно, что женщина, спасая своего сына прикрыла его своим телом, чтобы защитить его от смерти. Когда спасатели нашли малыша и лидер команды его взял, он все еще мирно спал.

Врачи приехали быстро на место трагедии, чтобы проверить малыша. Развернув одеяло, они увидели мобильный телефон. Последние слова текстового сообщения в телефоне были такими: «Если ты сможешь выжить, ты должен помнить, что я тебя люблю». Спасательная команда передавала телефон из рук в руки и каждый, кто читал, плакал.

Такова настоящая любовь матери к своему ребенку…
Любовь матери со дна моря достанет.
Это всё конечно очень печально… Но судьбу не остановить. Всё равно Япония была, есть и будет одной из красивейших стран мира.
Япония не однозначная страна! Это мечта моего детства!
Побывала! Вначале полное разочарование! проходит немного время и хочется вернутся и пережить все еще раз :)
Нет человека, который был бы как Остров, сам по себе, каждый человек есть часть Материка, часть Суши; и если волной снесёт в море береговой Утёс, меньше станет Европа, и так же, если смоет край мыса или разрушит Замок твой или друга твоего; смерть каждого Человека умаляет и меня, ибо я един со всем Человечеством, а потому не спрашивай, по ком звонит колокол: он звонит по Тебе
О, этот мир, печальный мир и бренный!
И все, что видишь в нем и слышишь, — суета.
Что эта жизнь?
Дымок в небесной бездне,
Готовый каждый миг исчезнуть навсегда!
Нэко – так звучит образ кошки в Японии. К этому животному относятся с особым почтением, существует даже храм в Токио, куда хозяева приносят своих умерших питомцев, что бы похоронить их. Первые кошки были завезены в Японию из Китая на корабле, где они охраняли манускрипты от корабельных крыс. Символом Японии стали статуэтки кошек сидящих на задних лапах с передней поднятой лапкой вверх, такая статуэтка как бы приветствует вас. Японцы очень любят праздники и для такого милого создания как кошка, выделен даже особый день 22 февраля отмечается общенациональный день кошек. И это неспроста ведь, 22.02– звучит по-японски как «нян-нян-нян», что символизирует мяуканье.
Своеобразной визитной карточкой Японии стали ворота синтоистского храма Ицукусима на острове Миядзима, что дословно означает Остров храма. Он расположен неподалеку от Хиросимы. Ворота, стоящие прямо в воде, представляют собой потрясающее зрелище. Они выкрашены пурпурно-красным цветом и прекрасно выделяются на фоне зеленоватых вод. Во время прилива храм напоминает плывущий корабль.
Золотой павильон — Кинкакудзи расположен в северной части Киото на территории буддийского монастыря Рокуондзи. Построенный в конце XIV в., Золотой павильон представляет собой трехъярусный дворец-храм с гармоническим распределением разных уровней. На первом этаже находится приемный зал, окруженный слегка выступающей над прудом верандой. Интерьер второго этажа богато украшен живописью, поскольку здесь размещался зал музыки и поэзии. Первые два этажа с большими галереями практически не имеют замкнутых интерьеров благодаря раздвижным дверям. Третий этаж, отделенный от первых двух выносом крыши, отличается большими арочными проемами окон, характерными для буддийской архитектуры XIV в. Он был предназначен для религиозных церемоний, снаружи и внутри покрыт золотыми листами.
Три обезьяны (яп. 三猿, сандзару или 三匹の猿, самбики но сару — «три обезьяны») — изображение трёх обезьян, символизирующих буддистскую идею недеяния зла, отрешённости от неистинного. «Если я не вижу зла, не слышу о зле и ничего не говорю о нём, то я защищён от него» — идеи «невидения» (見ざる ми-дзару), «неслышания» (聞かざる кика-дзару) и «неговорения» (言わざる ива-дзару) о зле.
Иногда добавляется четвёртая обезьяна — Сидзару, символизирующая принцип «не совершать зла». Она может изображаться прикрывающей свой живот или промежность.
Выбор обезьян в качестве символа связан с игрой слов в японском языке. Фраза «ничего не вижу, ничего не слышу, ничего не говорю» звучит как «мидзару, кикадзару, ивадзару», окончание «дзару» созвучно японскому слову «обезьяна». «Три обезьяны» в святилище Тосёгу в городе Никко, Япония:
Древний город Никко («Город солнечного сияния») — одно из священных мест Японии и известный национальный природный парк. Три с половиной века назад здесь был возведен храм Тосегу, поражающий ажурной резьбой и лепкой, применением эмали и лака, утонченным художественным вкусом. За время своего существования храм неоднократно страдал от пожаров и более 20 раз перестраивался. К комплексу примыкает знаменитый мост Синке (Священный) — сооружение пламенно-красного цвета из камня и дерева, созданное 300 лет назад. По оригинальности силуэта и органичности сочетания с окружающим ландшафтом ему нет равных не только в Японии, но и во всем мире.
Юлия, спасибо за Ваши дополнения. С большим интересом прочитал. Фотографии просто удивительные.
Хина нагаси (hina-nagashi) буквально переводится как «плавающая кукла», эта японская традиция спускать по реке особых бумажных кукол, насчитывающая тысячу лет. Этот древний обряд, который обычно совершали женщины и девушки, начался еще в период Хэйан. В древней Японии в третий день третьей луны или день змеи японцы совершали магический обряд хина-окури, спуская по реке этих кукол из соломы на лодочке и отправляя вниз по реке к морю. Считалось, что куклы хина нагаси, плывущие в маленьких плетёных корзинках, уносили с собой все болезни и несчастья, вместе со злыми духами, которые их вызывали. Спуская хина нагаси по течению рек, японцы молились за безопасность детей. В настоящее время этот ритуал сохранился лишь в очень немногих местах, например в префектуре Тоттори. Японцы перестали делать это сейчас, потому что рыбаки ловили эти куклы в своих сетях. Теперь их отправляют в море, а когда зрители уходят, японцы берут лодки, собирают куклы и возвращают их в храм, чтобы сжечь.
Японцы очень вежливые и сдержанные люди, о их культуре говорят их традиции, которые они почитают. В японии развита жесткая субординация и статус человека тут определяет возраст и ранг. Мне глубоко симпатична эта великая и необычная страна, очень уважаю сплоченный народ японии… дай Бог им быстрее оправиться от беды посетившей их 11 марта 2011 года!
Для меня символом Японии всегда была Японская литература. От хокку, танка и других видов поэзии, от древних сказаний «О доме Тайра», «о Гэндзи», до супер-современной манги. И мой любимый писатель тоже японец — это Юкио Мисима.