Совсем другая история. Часть 2.
Продолжение романа;) Начало тут часть 1 и кусочек предыстории

— Тоб! Тоб, ты занят вечером? — Антуан стоял у подножия лестницы, держа в руках распечатанный конверт.
— Частично. Смотря по тому, что нужно сделать.
— Нас пригласили на суаре.
— Нас или твоё сиятельство? — уточнил Тоб.

— Суаре — мероприятие не слишком официальное, могу явиться с кем угодно!
— Хоть с собакой, — дополнил Тоб, — извини, Тан, но у меня свидание, и я с тобой не иду.
— Нет у тебя никакого свидания, что я, не знаю? И устал повторять, что твоя дикость не делает тебе чести.
— А мне плевать на честь. Я не люблю, когда так называемое общество пялится на меня, как на заморское диво.
— Наплюй на общество. В конце концов, ты посвящён в рыцари!
— Ну да, и даже помню, кем, — кивнул Тоб.
— И между прочим, вполне законно и правильно! Как носитель графского титула и старший в роду я могу посвятить в рыцари троих, коих ты один вполне стоишь! И не говори мне ничего о происхождении, воспитании и манерах — воспитывали нас одинаково, а за манеры Мама Анхель, помнится, шлёпала меня гораздо чаще.
— Это потому, что ты граф, и в её представлении должен быть идеально воспитан. Серьёзно, Тан, я не хочу выставляться на посмешище. Все эти морщащие нос дамы… по мне же видно, какой я рыцарь и всё прочее.

— Ничего и не видно, — насупился Антуан, — просто ты бука, и всегда им был. Бросаешь меня, значит?

— Бросаю. Нет, в огонь и в воду за тебя готов, но приём — уволь! К тому же ты сам не великий любитель такого времяпрепровождения, что сегодня тебя потянуло в общество?
— Инесса де Мюр. Ну, по крайней мере, я надеюсь, что она там будет.
— За минувшие два года она могла четыре раза выйти замуж и… сколько там дней в году?
— Триста шестьдесят пять, — Антуан нахмурился ещё сильнее.

— Это… э… семьсот, значит, тридцать за два года, да? Так вот, она семьсот тридцать раз могла тебя забыть — вы танцевали три или четыре вальса и полчаса мило беседовали, поминутно краснея. Я всё видел.
— Неправда, — возразил граф, — я не краснею, в отличие от тебя.
— Всё равно, я не пойду даже ради возможности полюбоваться на будущую графиню де Ларрена. У меня в самом деле встреча: ты же сам просил узнать насчёт мест на кораблях на конец ноября. Мне порекомендовали очень отчаянного капитана, который, не поверишь, гостит у тётки в Ронсевальесе. Если выехать сейчас, то я буду на месте ещё до наступления ночи.

— Капитан, и вдруг тётка так далеко от побережья? — покачал головой Антуан, — Но, впрочем, поезжай, узнай. И спасибо за идею насчёт будущей графини — чем дольше думаю, тем больше мне нравится представлять в этой роли мадемуазель де Мюр, — он улыбнулся, хлопнул компаньона по плечу и отправился переодеваться к приёму.

Тоб только головой покачал, застегнул куртку и вышел в замковый двор.
продолжение
Смотрите больше топиков в разделе: Кукольные фотоистории и сериалы: комиксы, фотостори

— Тоб! Тоб, ты занят вечером? — Антуан стоял у подножия лестницы, держа в руках распечатанный конверт.
— Частично. Смотря по тому, что нужно сделать.
— Нас пригласили на суаре.
— Нас или твоё сиятельство? — уточнил Тоб.

— Суаре — мероприятие не слишком официальное, могу явиться с кем угодно!
— Хоть с собакой, — дополнил Тоб, — извини, Тан, но у меня свидание, и я с тобой не иду.
— Нет у тебя никакого свидания, что я, не знаю? И устал повторять, что твоя дикость не делает тебе чести.
— А мне плевать на честь. Я не люблю, когда так называемое общество пялится на меня, как на заморское диво.
— Наплюй на общество. В конце концов, ты посвящён в рыцари!
— Ну да, и даже помню, кем, — кивнул Тоб.
— И между прочим, вполне законно и правильно! Как носитель графского титула и старший в роду я могу посвятить в рыцари троих, коих ты один вполне стоишь! И не говори мне ничего о происхождении, воспитании и манерах — воспитывали нас одинаково, а за манеры Мама Анхель, помнится, шлёпала меня гораздо чаще.
— Это потому, что ты граф, и в её представлении должен быть идеально воспитан. Серьёзно, Тан, я не хочу выставляться на посмешище. Все эти морщащие нос дамы… по мне же видно, какой я рыцарь и всё прочее.

— Ничего и не видно, — насупился Антуан, — просто ты бука, и всегда им был. Бросаешь меня, значит?

— Бросаю. Нет, в огонь и в воду за тебя готов, но приём — уволь! К тому же ты сам не великий любитель такого времяпрепровождения, что сегодня тебя потянуло в общество?
— Инесса де Мюр. Ну, по крайней мере, я надеюсь, что она там будет.
— За минувшие два года она могла четыре раза выйти замуж и… сколько там дней в году?
— Триста шестьдесят пять, — Антуан нахмурился ещё сильнее.

— Это… э… семьсот, значит, тридцать за два года, да? Так вот, она семьсот тридцать раз могла тебя забыть — вы танцевали три или четыре вальса и полчаса мило беседовали, поминутно краснея. Я всё видел.
— Неправда, — возразил граф, — я не краснею, в отличие от тебя.
— Всё равно, я не пойду даже ради возможности полюбоваться на будущую графиню де Ларрена. У меня в самом деле встреча: ты же сам просил узнать насчёт мест на кораблях на конец ноября. Мне порекомендовали очень отчаянного капитана, который, не поверишь, гостит у тётки в Ронсевальесе. Если выехать сейчас, то я буду на месте ещё до наступления ночи.

— Капитан, и вдруг тётка так далеко от побережья? — покачал головой Антуан, — Но, впрочем, поезжай, узнай. И спасибо за идею насчёт будущей графини — чем дольше думаю, тем больше мне нравится представлять в этой роли мадемуазель де Мюр, — он улыбнулся, хлопнул компаньона по плечу и отправился переодеваться к приёму.

Тоб только головой покачал, застегнул куртку и вышел в замковый двор.
продолжение
Смотрите больше топиков в разделе: Кукольные фотоистории и сериалы: комиксы, фотостори






Обсуждение (16)