Бэйбики
Публикации
Своими руками
Другие наши увлечения
Проба пера
“СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННЫЕ МАТЕРИАЛЫ”. Дело № 002. “Аз есмь вендетта, или Смерть с ароматом луны”. Глава 7
“СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННЫЕ МАТЕРИАЛЫ”. Дело № 002. “Аз есмь вендетта, или Смерть с ароматом луны”. Глава 7
Всем трям! Предыдущая часть зомби-посиделок:
babiki.ru/blog/proba-pera/195365.html
7. Детройт, штат Мичиган. 20 ноября 2001 года. Пятизвездочный отель «Вашингтон плаза».
— «В синем море, в белой пене», — прочел Фокс Малдер фразу из протокола-заключения по более чем странной находке у тела Артура Нэвинса, помимо кирки и лопаты, которыми бедняга так и не успел воспользоваться по прямому назначению. Надпись на подошве аутентичной (!) женской туфли 18 века, следы от которой обнаружили и на первом месте происшествия, поставила спецагентов в тупик. – У кого есть какие идеи?

— Это из армянского советского мультика для детей про женщину-рыбу, что ли? – уточнил Крайчек, потирая ноющий левый бок: «энергетическое» вливание Скиннера ускорило процесс, но не до мгновенного исцеления, которое шеф практиковал лишь в исключительных случаях. Правда, перелом ребер – это вам не шутки, но прах феникса должен был постоянно работать сам, чтобы не потерять своих волшебных свойств.
Скалли на это лишь тяжело вздохнула и, растворив в воде аспирин, залпом осушила кружку. Довольно внушительная шишка на затылке исчезла, однако, несмотря на целительный «сеанс» начальника, боль еще осталась.
…Узнав о возможном покушении на отчима Беверли Дрейфус, Крайчек и Скалли сорвались в Даллас, причем, проделали это телепатически вместе с арендованным автомобилем: транспорт мог понадобиться для погони за злоумышленником в любую минуту.
Это решение сыграло с агентами злую шутку.
Дана уже свернула на магистраль, ведущую к усадьбе Дрейфусов, как дорогу заволокло невесть откуда взявшимся, густым, клубящимся, молочно-белым туманом, из которого внезапно появилась призрачная фигура в черном.
Однако Скалли, вместо того, чтобы ударить по тормозам, отчего-то резко вывернула руль их «Ситроэна» влево. Машина, соскочив в кювет, перевернулась. Алекс Крайчек, задремавший на заднем сидении, не успел ни испугаться, ни удивиться.
Пришли в себя они оба уже в центральном госпитале Далласа.
Дана отделалась ушибами и огромной шишкой на затылке. Крайчеку повезло меньше: у него нашли сотрясение мозга и перелом двух ребер, к счастью, закрытый. Уолтер Скиннер, почуяв, что с его подчиненными приключилось неладное, «сорвался» в Техас прямо из-под носа у вездесущей Шэрон, которая как раз готовила романтический ужин на двоих, и, в два счета «подлатав» своих агентов, мгновенно «улетучился» на глазах у изумленного сверх всякой меры медперсонала, покуда любимая супруга не хватилась «пропажи». И по возвращении домой еще умудрился договориться по поводу них с лучшим отелем Далласа.
Крайчек был не без боя водворен отдыхать и восстанавливаться в апартаменты класса «люкс» под присмотр Малдера, а Скалли занялась таинственным Ку-Клукс-Кланом, не оставляющим после себя никаких следов. Ну, или почти никаких. М-да.

Дана еще раз повертела в руках снимки Малдера с отпечатками туфли. Сказать, что экспертиза ошеломила ее – значило, не сказать ничего. Иметь дело с «ожившими покойниками» Скалли страсть как не любила. Алекс Виктор Крайчек был, конечно же, не в счет, потому что его поднимали не как зомби. У Даны была парочка знакомых «с Той стороны», но подружиться близко с ними она так и не смогла. «Ходячие мертвецы» внушали ей некий иррациональный страх, хотя, как Зачарованная, она вполне могла поднять покойника из могилы.

Из заключения эксперта следовало не только то, что обувка со странной надписью была сделана еще чуть ли не при Наполеоне. Джеймс Фишер, проанализировав глубину отпечатка в почве, расстояние между следами, длинну шага, рисунок подошвы и прочие параметры, пришел к единогласному заключению: наследившей даме на сегодняшний день ровно столько лет, сколько и ее обуви, причем, это не древняя старуха-долгожительница, а весьма сильная и крепкая физически женщина среднего возраста, вернее, ставшая «не-умершей» где-то между сорока и пятьдесятью годами.
Однако и это было еще не все. Посмертные образцы тканей лорда Нэвилла и, в частности, содержащийся в них яд могли вполне потянуть на Нобелевскую премию в области противоестественной биохимии. Неизвестный доселе науке токсин действительно принадлежал крайне развитой зомби-особи, возраст которой может вполне исчисляться миллиардами (!) лет. Причем, первоначально «носительница» этого токсина (после развернутого генетического анализа стало понятно, что существо – женского пола) существовала совершенно в иной ипостаси, и лишь относительно недавно (где-то миллион лет назад, на заре антропогенеза) приняла человеческий облик, который, соответственно менялся и совершенствовался вместе с видом homo sapiens.
В общем, шерше ля фам – ищите женщину. Скалли, брезгливо поморщившись, развернула 3-D фоторобот первоначального облика их «подозреваемой». Пожалуй, не стоит показывать Крайчеку, с аппетитом уплетающему блинчики, такую «красоту». Б-р-р!

Огромный слизняк с металлическими шипами, выпускающий из себя щупальца с глазами на концах, чтобы выглядывать из воды. Современный портрет чуда-юда у Фишера установить не получилось: цепочки ДНК оказались нестабильными и периодитески перегруппировывались в произвольном порядке, как стеклышки в калейдоскопе, поэтому «расшифровать» удалось совсем немного. Так, например, токсин, попадая в живые, смертные организмы, вел себя довольно непредсказуемо и «прижился» исключительно на обезьянах, но не на всех. Для мышей яд оказался смертельным, без вариантов. Кроме того, ген-мутант был устойчивым к воздействию экстремально высоких и низких температур, жидкого азота, напалма, электричества и паранормальной биоэнергии, но зато боялся «маховика времени» — как черт ладана.
Скалли сделала отметку в органайзере, чувствуя, как ее настроение, подпорченное дурацким и явно неслучайным ДТП, куда-то окончательно улетучивается.
«Экспериментировать» с потусторонними силами, артефактами и ингридиентами зелий вот прям на ходу, на свой страх и риск, в отличие от своей младшей сестры, Дана не очень любила, видимо, потому, что всю свою сознательную жизнь, аккурат до последнего времени, она полагалась на разум, логику и порядок, а не на собственную интуицию…

«Самые лучшие и мощные заклинания получаются спонтанно, сестра», — сказал ей как-то на это Алекс Крайчек. «Ага. Да прибудет со мной Сила! Аминь», — вздохнув, Скалли аккуратно разложила по страницам фишеровский отчет.
…Опрос потерпевших в доме Дрейфус, с которыми беседовал Малдер, ничего толком не прояснил. Патриция Дрейфус, как и Пенелопа Оуэнс, «уехала» в Вашингтон, и Курильщику пришлось корпеть уже дома над очередным протоколом.
Беверли Дрейфус была взвинченной и дерганной, и спецагент просто не представлял, чего бедной девочке стоила выдержка. Но по тем теплым взглядам, которые Беверли кидала на смущающуюся и явно чувствующую себя не в своей тарелке, только что обретенную сестру, становилось понятно: внезапная и нелепая трагедия сблизила девочек, и они наверняка проболтали до утра. Правда, сперва юная хозяйка дома встретила внезапное «пополнение» в семействе настороженно, если не сказать – враждебно. Однако весь воинственный настрой с Беверли как рукой сняло, едва она увидела то, что напугало горничную Габриэль до потери пульса. А звонок из полиции в половине десятого утра сделал их сестрами раз и навсегда.
— Я все время последние пару месяцев прям пятой точкой чувствовала: Артур доиграется, — всхлипнула Беверли, украдкой промакивая бумажным платком покрасневшие после бессонной ночи глаза, а Дайен участливо погладила сестру по спине. – И со здоровьем тоже. Тут уже мои ведьмовские способности ни при чем. Это и дураку было понятно. Арт постоянно водил домой целые банды каких-то разношерстных, подозрительных личностей, от которых Кессиди, наша домработница, всегда нос воротила. А еще именно она засекла вчера вечером в нашем доме чужака.
— Да, я уже знаю, — кивнул Фокс. Разговор с прислугой вышел куда более обстоятельным, нежели с хозяевами, однако их и без того непростое дело запуталось окончательно.
Кессиди Пилеги рассказала о том, как прошел день происшествия во всех подробностях, не утаив даже не совсем тактичного с ее стороны эпизода на лестнице.
— Сначала я подумала, что к мистеру Нэвинсу опять его гости пожаловали, но очень скоро вычислила чужака. У меня от матери-оборотня превосходный, кошачий слух, агент Малдер. Мне прочили блестящую, музыкальную карьеру, но тогда я еще не могла контролировать свое превращение. Возраст поступления в колледж оказался безнадежно упущенным. Однако я не особо расстроилась, так как со временем поняла: мое истинное призвание – нести в мир порядок и чистоту.
— Из вас получится чудесная хозяйка и прекрасная мать, мисс Пилеги, — усмехнулся Фокс.
— Ну, это навряд ли. Все мужчины, прознав о моей паталогической чистоплотности, тут же исчезают с моего горизонта. Причем, что самое обидное – их смущает вовсе не моя истинная сущность, а то, что рубашки с носками придется стирать каждый день, гладить и ложить на место, — надула губы Кессиди, совсем как маленькая девочка, а Малдер не выдержал и невольно улыбнулся.
— У вас день рождения часом не в первой половине сентября?
— Одиннадцатого числа. Знаю, я самый перфекционист-задрот во всем зодиаке, — уныло резюмировала Кесс.
— Вам просто нужно быть чуточку более снисходительной к себе и к окружающим, мисс Пилеги. И тогда у вас все будет пучком, — подмигнул ей Малдер, с неподдельным ужасом вдруг подумав о своей вашингтонской, холостяцкой берлоге, за беспорядок в которой домработница Дрейфусов наверняка бы отправила его на электрический стул. Или на костер инквизиции, ага. Фокс нервно хихикнул, а девушка в удивлении задрала кверху одну бровь. – Что конкретно вы слышали незадолго до происшествия, Кессиди?
— Я пылесосила в комнате, а когда выключила пылесос, то поняла, что в доме чужой. И это существо не живое и не мертвое. К сэру Артуру часто такие ходили. У него с мистером Малькольмом, первым, покойным супругом миссис Дрейфус, какие-то совместные, темные дела были. Они поклонялись некой Богине, которая в идеале гарантировала своим адептам вечную молодость и красоту, однако у нее что-то явно пошло не так…Закончив с икебанами для хозяйки, я пошла на разведку, но сначала позвонила охраннику и горничным. Никто ничего не слышал и не видел. Ну, а затем приехала мисс Дайен. Я ее с Беверли даже перепутала. Потом внезапно Габриэль завыла пожарной сиреной на весь дом в кабинете мистера Нэвинса, и мне, если честно, было не до незваных гостей… Ах, да, прежде чем уехать неизвестно куда и на ночь глядя, мистер Артур очень странно экипировался…
— Да, мы знаем. При нем нашли кирку и лопату. Спасибо вам, мисс Пилеги. Вы очень помогли следствию.
— Всегда пожалуйста. Если что – обращайтесь. И не злоупотребляйте гуталином, когда чистите свои ботинки, агент Малдер.
После этой реплики Фокс, само собой, со всей дури чуть не поцеловался с дверным косяком.
Наличие при втором погибшем нехитрого набора «юного геолога» в корне меняло ход дела. По дороге до машины Малдер умудрился провести экспресс-консилиум с напарниками и переговорить с «Одинокими стрелками» о запуске в ближайшее новолуние, то есть, послезавтра, разведывательного дрона, снабженного маполоком и самым мощным защитным заклинанием. К тому же, Скалли, мучительно краснея, словно гимназистка, призналась о том, что в саду виллы «Визкайа» ей до бесконечности захотелось слушать учащенный крайчеков пульс исключительно потому, что под ногами она ощутила некую Силу. «Н-да, гламором здесь, судя по всему, и не пахнет, хотя с этого «мелкого засранца» станется», — подумал Малдер, наблюдая за напарником, который, завернув себе очередной блинчик, на этот раз со сгущенокой, с энтузиазмом листал засмотренную ими до дыр папку с грифом «Икс», а его тонкие ноздри жадно и трепетно раздувались.

— Интересное у нас кино получается, — наконец выдал Алекс, а Скалли, встрепенувшись, оставила в покое свою любимую щетку для волос. На вещи, которые они втроем брали в командировки, Дана, с учетом специфики их работы в «Сверхъестественных материалах», связанной со внезапными «перелетами» в любую точку мира, поставила особую сигилу перемещения, что было чертовски удобно, так как багаж оказывался в новом пункте назначения по первому требованию своих хозяев. – Лорд Тимоти Нэвилл – пра…внук известного английского медиума Изабеллы Невилл, которая была на юбилее Дориана Грея в Селби-рояль 9 ноября 1925 года. В этот же день Алан Кемпбелл был убит. Мисс Дрейфус – потомок Беверли Дрейфус, которая в ту же ночь принесла, как и ее подруги, клятву верности богине Гекате…
Малдер, замерев на пару секунд с кружкой кофе в руках, решительно пододвинул напарнику последний блинчик с черной икрой и лихорадочно перелистал свою копию их дела «Икс».
— Последняя в этом списке Лина Гамильтон, дочь посла…

— Мы должны, нет, мы просто обязаны на этот раз успеть! – отшвырнув щетку в кресло, Дана, схватив с журнального столика толстый справочник, дрожащими руками листать «желтые страницы».
— Ну, а мне придется вызывать подкрепление, — Фокс, устроившись в кресле, набрал вашингтонгский номер секретарши Скиннера, которая была фанаткой Элвиса Пресли, являлась счастливой однофамилицей своего кумира и в Бюро ее называли Бетти Элвисовна.
— Малдер, хай! – немедленно отозвалась Элизабет.
— Бетти, привет. Джейсон дома?
— Ага. Как раз учит меня собирать автомат Калашникова, — радостно сообщила ему коллега, на что Фокс вздохнул.

Для Элизабет Пресли теперь было парой пустяков порезвиться на уик-энд в пейнтбол или поиграть в «Форт Боярд».

Все в ее размеренной жизни двадцативосмилетней старой девы встало с ног на голову аккурат после того, как в Бюро появился сперва новый охранник, а потом и специальный агент Джейсон Мэтрикс по прозвищу «Терминатор».

История этого персонажа и впрямь оказалась фантастической – маленькие, серые человечки нервно курили в сторонке. Самого что ни на есть настоящего киборга с человеческой плотью сконструировал полгода назад в своей тайной лаборатории под гаражом старинный друг Уильяма Малдера, чудаковатый программист Генри Зебровски.

На экраны совсем недавно вышли две части «Терминатора», что привело профессора Зебровски в дичайший восторг, плодом которого стал парень по имени Джейсон.

Однако его супруга «изобретения» совсем не оценила.

Жюстину Зебровски и так доводили до белого каления безумные эксперименты ее «чокнутого Генри».

Окончательно терпение профессорши лопнуло после того, как «железный Джей» одной левой, среди бела дня и на глазах у шокированных соседей поднял внушительный внедорожник, помогая своему «крестному отцу» сменить спущенное колесо. «Или я, или он!» — поставила миссис Зебровски своему супругу жесткий ультиматум.
И профессору пришлось определять свое «детище» в хорошие руки.

Однако Робекка Бредберри, которая числилась первой в списке возможных кандидатов, к его удивлению, наотрез отказалась.
— Блин, профессор Зебровски, железный мужик даже по моим меркам как-то чересчур. Но сделать техосмотр – всегда пожалуйста, хоть я и ни разу не работала с киборгами.
Генри скис. И поэтому в полной безнадеге набрал, наконец, Уильяма Малдера. И чуть не катапультировался от радости со своим офисным креслом на Луну, когда Уолтер Сергей Скиннер воспринял идею «пуленепробиваемого бойца» на ура.
А потом вообще началась удивительная, необъяснимая ни с научной, ни с околонаучой точки зрения свистопляска. Киборг, не обладающий человеческими эмоциями от слова «совсем», умудрился положить глаз (!) на молодую и симпатичную секретаршу, и даже приревновать ее к духу парня тоже по имени Джейсон, обитавшем в старинном зеркале, которое Бетти Элвисовна купила как-то совершенно от балды на одном из блошиных рынков Ковент-Гардена во время командировки в Лондон, хотя Скалли строго-настрого предупредила коллегу, что со старыми зеркалами нужно держать ухо востро.
Однако женское любопытство – поистине двигатель прогресса.

…Джейсон однажды чуть не попал в «переплавку» в чан с кипящим, жидким железом (вторая часть «Терминатора», засмотреная профессором Зебровски до дыр, очевидно, сыграла с его «подопечным» злую шутку), и Элизабет, вдруг осознав, насколько боялась его потерять, произнесла три самых важных в жизни слова, которые совершили…невозможное и невероятное на глазах у потрясенной Скалли, едва успевшей «заморозить» за мгновения до неизбежного этого непутевого, но, в принципе, неплохого киборга.

Цыганское проклятие старинного зеркала, когда, согласно пророчеству, «живая девушка полюбила неживое существо», пало, душа парня, заключенная в нем, вселилась в Джейсона Мэтрикса, а в его железной груди забилось…живое, человеческое сердце.

«Терминатор» так и остался непробиваемым, только отныне мог чувствовать и любить.

А в день помолвки Элизабет и Джейсона на викканский праздник Ламмаса 1 августа Робекка Бредберри сделала лейтенанту Мэтриксу бесценный подарок – усовершенствованную микросхему своего собственного изобретения, позволяющую перезапускать сердце после остановки бесконечное количество раз, имеющую альтернативный блок питания на неограниченное время и множество других, полезных на столь рискованной службе опций.
И теперь, судя по всему, настало время задействовать этот потенциал.
— Без проблем, Фокс. Диктуй адрес, мы сегодня же вылетаем, — заверила его Бетти Элвисовна, отбирая у своего благоверного рожок от автомата и, загнав его на место, торжествующе передернула затвор.

Ку-клукс-клан.
И Малдер понял: таинственная и неуловимая акка бадора от этих двоих живой или не-живой точно никуда не уйдет.

(Продолжение следует)
Смотрите больше топиков в разделе: Проба пера: рассказы, стихи, сказки и истории
babiki.ru/blog/proba-pera/195365.html
7. Детройт, штат Мичиган. 20 ноября 2001 года. Пятизвездочный отель «Вашингтон плаза».
— «В синем море, в белой пене», — прочел Фокс Малдер фразу из протокола-заключения по более чем странной находке у тела Артура Нэвинса, помимо кирки и лопаты, которыми бедняга так и не успел воспользоваться по прямому назначению. Надпись на подошве аутентичной (!) женской туфли 18 века, следы от которой обнаружили и на первом месте происшествия, поставила спецагентов в тупик. – У кого есть какие идеи?

— Это из армянского советского мультика для детей про женщину-рыбу, что ли? – уточнил Крайчек, потирая ноющий левый бок: «энергетическое» вливание Скиннера ускорило процесс, но не до мгновенного исцеления, которое шеф практиковал лишь в исключительных случаях. Правда, перелом ребер – это вам не шутки, но прах феникса должен был постоянно работать сам, чтобы не потерять своих волшебных свойств.
Скалли на это лишь тяжело вздохнула и, растворив в воде аспирин, залпом осушила кружку. Довольно внушительная шишка на затылке исчезла, однако, несмотря на целительный «сеанс» начальника, боль еще осталась.
…Узнав о возможном покушении на отчима Беверли Дрейфус, Крайчек и Скалли сорвались в Даллас, причем, проделали это телепатически вместе с арендованным автомобилем: транспорт мог понадобиться для погони за злоумышленником в любую минуту.
Это решение сыграло с агентами злую шутку.
Дана уже свернула на магистраль, ведущую к усадьбе Дрейфусов, как дорогу заволокло невесть откуда взявшимся, густым, клубящимся, молочно-белым туманом, из которого внезапно появилась призрачная фигура в черном.
Однако Скалли, вместо того, чтобы ударить по тормозам, отчего-то резко вывернула руль их «Ситроэна» влево. Машина, соскочив в кювет, перевернулась. Алекс Крайчек, задремавший на заднем сидении, не успел ни испугаться, ни удивиться.
Пришли в себя они оба уже в центральном госпитале Далласа.
Дана отделалась ушибами и огромной шишкой на затылке. Крайчеку повезло меньше: у него нашли сотрясение мозга и перелом двух ребер, к счастью, закрытый. Уолтер Скиннер, почуяв, что с его подчиненными приключилось неладное, «сорвался» в Техас прямо из-под носа у вездесущей Шэрон, которая как раз готовила романтический ужин на двоих, и, в два счета «подлатав» своих агентов, мгновенно «улетучился» на глазах у изумленного сверх всякой меры медперсонала, покуда любимая супруга не хватилась «пропажи». И по возвращении домой еще умудрился договориться по поводу них с лучшим отелем Далласа.
Крайчек был не без боя водворен отдыхать и восстанавливаться в апартаменты класса «люкс» под присмотр Малдера, а Скалли занялась таинственным Ку-Клукс-Кланом, не оставляющим после себя никаких следов. Ну, или почти никаких. М-да.

Дана еще раз повертела в руках снимки Малдера с отпечатками туфли. Сказать, что экспертиза ошеломила ее – значило, не сказать ничего. Иметь дело с «ожившими покойниками» Скалли страсть как не любила. Алекс Виктор Крайчек был, конечно же, не в счет, потому что его поднимали не как зомби. У Даны была парочка знакомых «с Той стороны», но подружиться близко с ними она так и не смогла. «Ходячие мертвецы» внушали ей некий иррациональный страх, хотя, как Зачарованная, она вполне могла поднять покойника из могилы.

Из заключения эксперта следовало не только то, что обувка со странной надписью была сделана еще чуть ли не при Наполеоне. Джеймс Фишер, проанализировав глубину отпечатка в почве, расстояние между следами, длинну шага, рисунок подошвы и прочие параметры, пришел к единогласному заключению: наследившей даме на сегодняшний день ровно столько лет, сколько и ее обуви, причем, это не древняя старуха-долгожительница, а весьма сильная и крепкая физически женщина среднего возраста, вернее, ставшая «не-умершей» где-то между сорока и пятьдесятью годами.
Однако и это было еще не все. Посмертные образцы тканей лорда Нэвилла и, в частности, содержащийся в них яд могли вполне потянуть на Нобелевскую премию в области противоестественной биохимии. Неизвестный доселе науке токсин действительно принадлежал крайне развитой зомби-особи, возраст которой может вполне исчисляться миллиардами (!) лет. Причем, первоначально «носительница» этого токсина (после развернутого генетического анализа стало понятно, что существо – женского пола) существовала совершенно в иной ипостаси, и лишь относительно недавно (где-то миллион лет назад, на заре антропогенеза) приняла человеческий облик, который, соответственно менялся и совершенствовался вместе с видом homo sapiens.
В общем, шерше ля фам – ищите женщину. Скалли, брезгливо поморщившись, развернула 3-D фоторобот первоначального облика их «подозреваемой». Пожалуй, не стоит показывать Крайчеку, с аппетитом уплетающему блинчики, такую «красоту». Б-р-р!

Огромный слизняк с металлическими шипами, выпускающий из себя щупальца с глазами на концах, чтобы выглядывать из воды. Современный портрет чуда-юда у Фишера установить не получилось: цепочки ДНК оказались нестабильными и периодитески перегруппировывались в произвольном порядке, как стеклышки в калейдоскопе, поэтому «расшифровать» удалось совсем немного. Так, например, токсин, попадая в живые, смертные организмы, вел себя довольно непредсказуемо и «прижился» исключительно на обезьянах, но не на всех. Для мышей яд оказался смертельным, без вариантов. Кроме того, ген-мутант был устойчивым к воздействию экстремально высоких и низких температур, жидкого азота, напалма, электричества и паранормальной биоэнергии, но зато боялся «маховика времени» — как черт ладана.
Скалли сделала отметку в органайзере, чувствуя, как ее настроение, подпорченное дурацким и явно неслучайным ДТП, куда-то окончательно улетучивается.
«Экспериментировать» с потусторонними силами, артефактами и ингридиентами зелий вот прям на ходу, на свой страх и риск, в отличие от своей младшей сестры, Дана не очень любила, видимо, потому, что всю свою сознательную жизнь, аккурат до последнего времени, она полагалась на разум, логику и порядок, а не на собственную интуицию…

«Самые лучшие и мощные заклинания получаются спонтанно, сестра», — сказал ей как-то на это Алекс Крайчек. «Ага. Да прибудет со мной Сила! Аминь», — вздохнув, Скалли аккуратно разложила по страницам фишеровский отчет.
…Опрос потерпевших в доме Дрейфус, с которыми беседовал Малдер, ничего толком не прояснил. Патриция Дрейфус, как и Пенелопа Оуэнс, «уехала» в Вашингтон, и Курильщику пришлось корпеть уже дома над очередным протоколом.
Беверли Дрейфус была взвинченной и дерганной, и спецагент просто не представлял, чего бедной девочке стоила выдержка. Но по тем теплым взглядам, которые Беверли кидала на смущающуюся и явно чувствующую себя не в своей тарелке, только что обретенную сестру, становилось понятно: внезапная и нелепая трагедия сблизила девочек, и они наверняка проболтали до утра. Правда, сперва юная хозяйка дома встретила внезапное «пополнение» в семействе настороженно, если не сказать – враждебно. Однако весь воинственный настрой с Беверли как рукой сняло, едва она увидела то, что напугало горничную Габриэль до потери пульса. А звонок из полиции в половине десятого утра сделал их сестрами раз и навсегда.
— Я все время последние пару месяцев прям пятой точкой чувствовала: Артур доиграется, — всхлипнула Беверли, украдкой промакивая бумажным платком покрасневшие после бессонной ночи глаза, а Дайен участливо погладила сестру по спине. – И со здоровьем тоже. Тут уже мои ведьмовские способности ни при чем. Это и дураку было понятно. Арт постоянно водил домой целые банды каких-то разношерстных, подозрительных личностей, от которых Кессиди, наша домработница, всегда нос воротила. А еще именно она засекла вчера вечером в нашем доме чужака.
— Да, я уже знаю, — кивнул Фокс. Разговор с прислугой вышел куда более обстоятельным, нежели с хозяевами, однако их и без того непростое дело запуталось окончательно.
Кессиди Пилеги рассказала о том, как прошел день происшествия во всех подробностях, не утаив даже не совсем тактичного с ее стороны эпизода на лестнице.
— Сначала я подумала, что к мистеру Нэвинсу опять его гости пожаловали, но очень скоро вычислила чужака. У меня от матери-оборотня превосходный, кошачий слух, агент Малдер. Мне прочили блестящую, музыкальную карьеру, но тогда я еще не могла контролировать свое превращение. Возраст поступления в колледж оказался безнадежно упущенным. Однако я не особо расстроилась, так как со временем поняла: мое истинное призвание – нести в мир порядок и чистоту.
— Из вас получится чудесная хозяйка и прекрасная мать, мисс Пилеги, — усмехнулся Фокс.
— Ну, это навряд ли. Все мужчины, прознав о моей паталогической чистоплотности, тут же исчезают с моего горизонта. Причем, что самое обидное – их смущает вовсе не моя истинная сущность, а то, что рубашки с носками придется стирать каждый день, гладить и ложить на место, — надула губы Кессиди, совсем как маленькая девочка, а Малдер не выдержал и невольно улыбнулся.
— У вас день рождения часом не в первой половине сентября?
— Одиннадцатого числа. Знаю, я самый перфекционист-задрот во всем зодиаке, — уныло резюмировала Кесс.
— Вам просто нужно быть чуточку более снисходительной к себе и к окружающим, мисс Пилеги. И тогда у вас все будет пучком, — подмигнул ей Малдер, с неподдельным ужасом вдруг подумав о своей вашингтонской, холостяцкой берлоге, за беспорядок в которой домработница Дрейфусов наверняка бы отправила его на электрический стул. Или на костер инквизиции, ага. Фокс нервно хихикнул, а девушка в удивлении задрала кверху одну бровь. – Что конкретно вы слышали незадолго до происшествия, Кессиди?
— Я пылесосила в комнате, а когда выключила пылесос, то поняла, что в доме чужой. И это существо не живое и не мертвое. К сэру Артуру часто такие ходили. У него с мистером Малькольмом, первым, покойным супругом миссис Дрейфус, какие-то совместные, темные дела были. Они поклонялись некой Богине, которая в идеале гарантировала своим адептам вечную молодость и красоту, однако у нее что-то явно пошло не так…Закончив с икебанами для хозяйки, я пошла на разведку, но сначала позвонила охраннику и горничным. Никто ничего не слышал и не видел. Ну, а затем приехала мисс Дайен. Я ее с Беверли даже перепутала. Потом внезапно Габриэль завыла пожарной сиреной на весь дом в кабинете мистера Нэвинса, и мне, если честно, было не до незваных гостей… Ах, да, прежде чем уехать неизвестно куда и на ночь глядя, мистер Артур очень странно экипировался…
— Да, мы знаем. При нем нашли кирку и лопату. Спасибо вам, мисс Пилеги. Вы очень помогли следствию.
— Всегда пожалуйста. Если что – обращайтесь. И не злоупотребляйте гуталином, когда чистите свои ботинки, агент Малдер.
После этой реплики Фокс, само собой, со всей дури чуть не поцеловался с дверным косяком.
Наличие при втором погибшем нехитрого набора «юного геолога» в корне меняло ход дела. По дороге до машины Малдер умудрился провести экспресс-консилиум с напарниками и переговорить с «Одинокими стрелками» о запуске в ближайшее новолуние, то есть, послезавтра, разведывательного дрона, снабженного маполоком и самым мощным защитным заклинанием. К тому же, Скалли, мучительно краснея, словно гимназистка, призналась о том, что в саду виллы «Визкайа» ей до бесконечности захотелось слушать учащенный крайчеков пульс исключительно потому, что под ногами она ощутила некую Силу. «Н-да, гламором здесь, судя по всему, и не пахнет, хотя с этого «мелкого засранца» станется», — подумал Малдер, наблюдая за напарником, который, завернув себе очередной блинчик, на этот раз со сгущенокой, с энтузиазмом листал засмотренную ими до дыр папку с грифом «Икс», а его тонкие ноздри жадно и трепетно раздувались.

— Интересное у нас кино получается, — наконец выдал Алекс, а Скалли, встрепенувшись, оставила в покое свою любимую щетку для волос. На вещи, которые они втроем брали в командировки, Дана, с учетом специфики их работы в «Сверхъестественных материалах», связанной со внезапными «перелетами» в любую точку мира, поставила особую сигилу перемещения, что было чертовски удобно, так как багаж оказывался в новом пункте назначения по первому требованию своих хозяев. – Лорд Тимоти Нэвилл – пра…внук известного английского медиума Изабеллы Невилл, которая была на юбилее Дориана Грея в Селби-рояль 9 ноября 1925 года. В этот же день Алан Кемпбелл был убит. Мисс Дрейфус – потомок Беверли Дрейфус, которая в ту же ночь принесла, как и ее подруги, клятву верности богине Гекате…
Малдер, замерев на пару секунд с кружкой кофе в руках, решительно пододвинул напарнику последний блинчик с черной икрой и лихорадочно перелистал свою копию их дела «Икс».
— Последняя в этом списке Лина Гамильтон, дочь посла…

— Мы должны, нет, мы просто обязаны на этот раз успеть! – отшвырнув щетку в кресло, Дана, схватив с журнального столика толстый справочник, дрожащими руками листать «желтые страницы».
— Ну, а мне придется вызывать подкрепление, — Фокс, устроившись в кресле, набрал вашингтонгский номер секретарши Скиннера, которая была фанаткой Элвиса Пресли, являлась счастливой однофамилицей своего кумира и в Бюро ее называли Бетти Элвисовна.
— Малдер, хай! – немедленно отозвалась Элизабет.
— Бетти, привет. Джейсон дома?
— Ага. Как раз учит меня собирать автомат Калашникова, — радостно сообщила ему коллега, на что Фокс вздохнул.

Для Элизабет Пресли теперь было парой пустяков порезвиться на уик-энд в пейнтбол или поиграть в «Форт Боярд».

Все в ее размеренной жизни двадцативосмилетней старой девы встало с ног на голову аккурат после того, как в Бюро появился сперва новый охранник, а потом и специальный агент Джейсон Мэтрикс по прозвищу «Терминатор».

История этого персонажа и впрямь оказалась фантастической – маленькие, серые человечки нервно курили в сторонке. Самого что ни на есть настоящего киборга с человеческой плотью сконструировал полгода назад в своей тайной лаборатории под гаражом старинный друг Уильяма Малдера, чудаковатый программист Генри Зебровски.

На экраны совсем недавно вышли две части «Терминатора», что привело профессора Зебровски в дичайший восторг, плодом которого стал парень по имени Джейсон.

Однако его супруга «изобретения» совсем не оценила.

Жюстину Зебровски и так доводили до белого каления безумные эксперименты ее «чокнутого Генри».

Окончательно терпение профессорши лопнуло после того, как «железный Джей» одной левой, среди бела дня и на глазах у шокированных соседей поднял внушительный внедорожник, помогая своему «крестному отцу» сменить спущенное колесо. «Или я, или он!» — поставила миссис Зебровски своему супругу жесткий ультиматум.
И профессору пришлось определять свое «детище» в хорошие руки.

Однако Робекка Бредберри, которая числилась первой в списке возможных кандидатов, к его удивлению, наотрез отказалась.
— Блин, профессор Зебровски, железный мужик даже по моим меркам как-то чересчур. Но сделать техосмотр – всегда пожалуйста, хоть я и ни разу не работала с киборгами.
Генри скис. И поэтому в полной безнадеге набрал, наконец, Уильяма Малдера. И чуть не катапультировался от радости со своим офисным креслом на Луну, когда Уолтер Сергей Скиннер воспринял идею «пуленепробиваемого бойца» на ура.
А потом вообще началась удивительная, необъяснимая ни с научной, ни с околонаучой точки зрения свистопляска. Киборг, не обладающий человеческими эмоциями от слова «совсем», умудрился положить глаз (!) на молодую и симпатичную секретаршу, и даже приревновать ее к духу парня тоже по имени Джейсон, обитавшем в старинном зеркале, которое Бетти Элвисовна купила как-то совершенно от балды на одном из блошиных рынков Ковент-Гардена во время командировки в Лондон, хотя Скалли строго-настрого предупредила коллегу, что со старыми зеркалами нужно держать ухо востро.
Однако женское любопытство – поистине двигатель прогресса.

…Джейсон однажды чуть не попал в «переплавку» в чан с кипящим, жидким железом (вторая часть «Терминатора», засмотреная профессором Зебровски до дыр, очевидно, сыграла с его «подопечным» злую шутку), и Элизабет, вдруг осознав, насколько боялась его потерять, произнесла три самых важных в жизни слова, которые совершили…невозможное и невероятное на глазах у потрясенной Скалли, едва успевшей «заморозить» за мгновения до неизбежного этого непутевого, но, в принципе, неплохого киборга.

Цыганское проклятие старинного зеркала, когда, согласно пророчеству, «живая девушка полюбила неживое существо», пало, душа парня, заключенная в нем, вселилась в Джейсона Мэтрикса, а в его железной груди забилось…живое, человеческое сердце.

«Терминатор» так и остался непробиваемым, только отныне мог чувствовать и любить.

А в день помолвки Элизабет и Джейсона на викканский праздник Ламмаса 1 августа Робекка Бредберри сделала лейтенанту Мэтриксу бесценный подарок – усовершенствованную микросхему своего собственного изобретения, позволяющую перезапускать сердце после остановки бесконечное количество раз, имеющую альтернативный блок питания на неограниченное время и множество других, полезных на столь рискованной службе опций.
И теперь, судя по всему, настало время задействовать этот потенциал.
— Без проблем, Фокс. Диктуй адрес, мы сегодня же вылетаем, — заверила его Бетти Элвисовна, отбирая у своего благоверного рожок от автомата и, загнав его на место, торжествующе передернула затвор.

Ку-клукс-клан.
И Малдер понял: таинственная и неуловимая акка бадора от этих двоих живой или не-живой точно никуда не уйдет.

(Продолжение следует)
Смотрите больше топиков в разделе: Проба пера: рассказы, стихи, сказки и истории






Обсуждение (0)