Бэйбики
Публикации
Антикварные
Интересное
Альберт Кречмер "Традиционные германские костюмы середины XIX века". Часть 3 (хромолитографии)
Альберт Кречмер "Традиционные германские костюмы середины XIX века". Часть 3 (хромолитографии)
Интересно посмотреть как традиционные народные костюмы нашли отражение в нарядах антикварных кукол…

В продолжение публикации, рассказывающей о Народном костюме Франции. Часть 2, в этой части разговор пойдёт о немецком традиционном костюме, о котором хочу рассказать через очень любопытный альбом с литографиями.
Для начала, вкратце скажу, что германские племена — тюринги, алеманны, саксы, бавары занимали в древности территорию от Северного до Балтийского морей и от берегов Рейна до Вислы и Дуная. Они населяли отдельные немецкие государства, королевства и княжества в составе Священной Римской империи. И только в XIX в. одно из них — Пруссия — объединило все немецкие земли в единую Германию; а до этого были различные союзы и распады, о чём вы можете прочитать в истории Германии.

Мода второй половины XVIII века и первой половины XIX века во многом отражена в народной одежде немцев, причем огромное разнообразие видов костюмов в различных местностях, городах и даже деревнях — следствие изолированности областей (земель) Германии, бывших когда-то отдельными государствами.

Как я сказала выше, я наткнулась на альбом с хромолитографиями немецкого профессора, художника и костюмера Королевского театра в Берлине, исследователя и историка костюмов Альберта Кречмера (1825–1891).
Он учился в Прусской академии художеств и наиболее известен своими подробными рисунками и акварелями, касающимися исторической моды. Вот этот альбом и может быть самой лучшей демонстрацией того, что же такое народный немецкий костюм.
В этом альбоме представлено всё разнообразие традиционного городского и деревенского костюма различных земель и областей государств Германского союза середины XIX века, почти все из которых художник посетил в 1864-1870 гг. с целью описания, изображения (Кречмер для этого применил новаторскую для XIX в. технологию хромолитографии) и сохранения внешнего вида немецкого национального костюма.
И спустя четыре года деятельность Альберта Кречмера обрела форму альбома, содержащего более 100 рисунков и описаний костюмов, и до сих пор являющегося важнейшим документом по истории немецкого традиционного костюма.

ЖЕНСКИЙ КОСТЮМ. Юбки и фартуки.
Костюмы немок, живших на севере Германии, на побережье Балтийского моря, были похожи на костюмы жительниц Скандинавского полуострова и Дании. Здесь любили оттенки голубого и островерхие головные уборы. В северной земле Померании одежду шили из дорогих тканей, предпочитали яркие цвета, пестрые сочетания. Банты, ленты, цветастые шали украшали костюмы жительниц Пирицера и Вайцаккера с пышными плиссированными и довольно короткими красными юбками с зеленой или голубой полосой, идущей по подолу. Даже женщины пожилого возраста носили здесь несколько шалей и юбок одновременно. В Гамбурге и Бергедорфе (земля Фирландер) поверх юбок надевали оригинальные синие или полосатые фартучки на кокетках в сборку контрастного цвета.
На северо-востоке Германии, в земле Бранденбург (западнее Берлина), красные или черные юбки были уже не так широки: их носили с синими фартуками на лямках либо с маленькими черными фартучками с красной окантовкой. А черные пышные юбки лужицких сербок полностью были скрыты под белыми кружевными фартуками.
В центре Германии, в земле Брауншвейг, фартуки завязывали спереди длинными лентами. Их вышивка всегда контрастировала с цветом фартука, например, бело-синие ленты развевались на фоне полосатого фартука, бордово-золотые — на фоне зеленого. В Гарце желтые ленты свисали на длинный белый фартук, вышитый желтыми нитями. В старинной земле Гессен юбки были короткими, чуть ниже колен, и необыкновенно широкими (под них надевали несколько нижних юбок, а самая нижняя — узкая — кокетливо выглядывала из-под верхней).
Костюмы западных земель отличались дорогими тканями. В Нижней Саксонии (бывшее княжество Шаумбург-Липпе), в городах Линдхорст и Бюккебург, длинные юбки и фартуки шили из бархата и узорчатой парчи. В Оснабрюкке (Вестфалия) поверх белых юбок в праздник надевали фартуки из шелка, украшенные длинной бахромой. В горах Шварцвальда, на юго-западе страны (земля Вюртемберг), цвета фартуков могли быть самыми разными: зелеными, голубыми, оранжевыми, вишневыми, светло-коричневыми, черными, белыми.
АЛЛЕНБУРГ (Allenburg)

АЛЬТЕНБУРГ (Altenburg)

АЛЬТЕНБУРГ (Altenburg)

БАДЕН. ГУТАХ (Baden Gutachthal)

БАДЕН. РИККЕНБАХ (Baden Rickesbach)

БАДЕН. РИККЕНБАХ (Baden Rickesbach)

БАДЕН. ШАПБАХ И КИНЗИГТАЛЬ (Baden Schapbach u Kinzigthal)

БАДЕН. ЗИМОНСВАЛЬД. ВАЛЬДКИРХ. ДОНАУЭШЕНГЕН (Baden Simonswald Waldkirch Donaueschingen)

БАДЕН. САНКТ- ГЕОРГЕН. ТЕННЕНБРОН (Baden St Georgen Tennenbrunn)

БАДЕН. ШТАУФЕН И МЮЛЬХАЙМ (Baden Stauffen u Mullheim)

БАВАРИЯ. ДАХАУ (Bayern Dachau)

ДИРНДЛЬ — традиционный костюм жительниц Баварии (юго-восток Германии, на границе с Австрией).
Дирндль состоял из белой блузки с короткими рукавами-фонариками, юбки с фартуком и безрукавного корсажа со шнуровкой — лайбли (буквально «до талии»). Шаль носили с дирднлом, заправляя за вырез корсажа, который мог быть и с рукавами. В Ингольштадте его шнуровали цепочками с подвесками и монетками. Рукава у плеча собирали изящными буфами в несколько рядов. В Айхахе (Верхняя Бавария) жесткий золотой край делал высокий корсаж похожим на панцирь. На севере Германии, в Бергедорфе, корсаж имел глубокий вырез в форме сердца, который прикрывала вставка-нагрудник, богато расшитая цветными шерстяными, серебряными и золотыми нитями.
А девушки из Швальма (центральная земля Гессен) в красных шнурованных корсажах и пышных юбках с выглядывающими из-под них озорными кисточками подвязок напоминают персонажей сказок братьев Гримм.
В Германии соблюдались и возрастные отличия: девушки носили одежду красного цвета, молодые женщины — зеленого, имеющие детей — фиолетового, а пожилые — черного.
БАВАРИЯ. ФРАНКОНСКАЯ ШВЕЙЦАРИЯ (Bayern Frankische-Schweiz)

БАВАРИЯ. ЛАХЕНАУ (Bayern Lachenau)

БАВАРИЯ. ШЛИРЗЕ (Bayern Schliersee)

БАВАРИЯ (Bayern)

БОГЕМИЯ. ХАЙД (Bohmen Hayd)

БОГЕМИЯ. ЭГЕР (Bohmen Kreis Eger)

БОГЕМИЯ. ПЛЬЗЕНЬ (Bohmen kreis Pilsen)

БОГЕМИЯ. ПЛЬЗЕНЬ (Bohmen kreis Pilsen)

БОГЕМИЯ. ПЛЬЗЕНЬ (Bohmen kreis Pilsen)

БОГЕМИЯ. Деревенский праздник (Village Fete in Bohemia)

БРАУНШВЕЙГ (Braunschweig)

БРАУНШВЕЙГ (Braunschweig)

ЭЛЬЗАС. ГЕЙСПОЛЬСХАЙМ (Elsass Geispolsheim)

ЭЛЬЗАС. СТРАСБУРГ (Elsass Um Strassburg)

ЭЛЬЗАС. ВАЙСЕНБУРГ (Elsass Um Weissenburg)

Великое герцогство ГЕССЕН. БИДЕНКОПФ (Grossherzogthum Hessen Amt Biedenkopf)

Великое герцогство ГЕССЕН. БИДЕНКОПФ (Grossherzogthum Hessen Amt Biedenkopf)

Великое герцогство ГЕССЕН. ХОХВАЙЗЕЛЬ И ПОЛГОНС (Grossherzogthum Hessen Hochweisel u Pohlgons)

ГЕССЕН. ШВАЛЬМ (Chur Hessen and der Schwalm)

ГЕССЕН. ШВАЛЬМ (Thur-Hessen and der Schwalm)

ГАННОВЕР (Hannover. Das alte Land)

ГАННОВЕР. ГИФХОРН (Hannover Amt Gifhorn)

ГАННОВЕР. ОСНАБРЮК (Hannover Osnabruck)

ГОЛЬШТАЙН. ПРОБСТАЙ (Holstein Probstei)

ОКРЕСТНОСТИ ГАМБУРГА И БРЕМЕНА (Imgebung von Hamburg und Bremen)

ЛИТВА (Littauen)

ЛОТАРИНГИЯ (Lothringen)

МЕКЛЕНБУРГ (Mecklenburg)

НИЖНИЙ ГЕССЕН. НЕННДОРФ (Nieder Churhessen Nenndorf)

ВЕРХНЯЯ АВСТРИЯ (Oesterreich Ober-Oesterreich)

АВСТРИЯ. ПИНЦГАУ (Oesterreich Pinzgau)

АВСТРИЯ. ШТИРИЯ (Oesterreich Steiermark)

АВСТРИЯ. ШТИРИЯ (Oesterreich Steiermark)

СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!
Оставшуюся часть литографий покажу в финальной части.
Если будет желание, обязательно приводите своих красавиц в народных костюмах!
ССЫЛКИ на предыдущие части:
1. Легендарная коллекция Югетт Кларк. ЧАСТЬ 5. Антикварные куклы в РЕГИОНАЛЬНЫХ, ФОЛЬКЛОРНЫХ, ЭКЗОТИЧЕСКИХ КОСТЮМАХ
2. Куклы в народных и национальных костюмах. Часть 1
3. Народный костюм Франции. Часть 2
Смотрите больше топиков в разделе: Всё об антикварных куклах: история, оригиналы и реплики

В продолжение публикации, рассказывающей о Народном костюме Франции. Часть 2, в этой части разговор пойдёт о немецком традиционном костюме, о котором хочу рассказать через очень любопытный альбом с литографиями.
Для начала, вкратце скажу, что германские племена — тюринги, алеманны, саксы, бавары занимали в древности территорию от Северного до Балтийского морей и от берегов Рейна до Вислы и Дуная. Они населяли отдельные немецкие государства, королевства и княжества в составе Священной Римской империи. И только в XIX в. одно из них — Пруссия — объединило все немецкие земли в единую Германию; а до этого были различные союзы и распады, о чём вы можете прочитать в истории Германии.

Мода второй половины XVIII века и первой половины XIX века во многом отражена в народной одежде немцев, причем огромное разнообразие видов костюмов в различных местностях, городах и даже деревнях — следствие изолированности областей (земель) Германии, бывших когда-то отдельными государствами.

Как я сказала выше, я наткнулась на альбом с хромолитографиями немецкого профессора, художника и костюмера Королевского театра в Берлине, исследователя и историка костюмов Альберта Кречмера (1825–1891).
Он учился в Прусской академии художеств и наиболее известен своими подробными рисунками и акварелями, касающимися исторической моды. Вот этот альбом и может быть самой лучшей демонстрацией того, что же такое народный немецкий костюм.
В этом альбоме представлено всё разнообразие традиционного городского и деревенского костюма различных земель и областей государств Германского союза середины XIX века, почти все из которых художник посетил в 1864-1870 гг. с целью описания, изображения (Кречмер для этого применил новаторскую для XIX в. технологию хромолитографии) и сохранения внешнего вида немецкого национального костюма.
И спустя четыре года деятельность Альберта Кречмера обрела форму альбома, содержащего более 100 рисунков и описаний костюмов, и до сих пор являющегося важнейшим документом по истории немецкого традиционного костюма.

ЖЕНСКИЙ КОСТЮМ. Юбки и фартуки.
Костюмы немок, живших на севере Германии, на побережье Балтийского моря, были похожи на костюмы жительниц Скандинавского полуострова и Дании. Здесь любили оттенки голубого и островерхие головные уборы. В северной земле Померании одежду шили из дорогих тканей, предпочитали яркие цвета, пестрые сочетания. Банты, ленты, цветастые шали украшали костюмы жительниц Пирицера и Вайцаккера с пышными плиссированными и довольно короткими красными юбками с зеленой или голубой полосой, идущей по подолу. Даже женщины пожилого возраста носили здесь несколько шалей и юбок одновременно. В Гамбурге и Бергедорфе (земля Фирландер) поверх юбок надевали оригинальные синие или полосатые фартучки на кокетках в сборку контрастного цвета.
На северо-востоке Германии, в земле Бранденбург (западнее Берлина), красные или черные юбки были уже не так широки: их носили с синими фартуками на лямках либо с маленькими черными фартучками с красной окантовкой. А черные пышные юбки лужицких сербок полностью были скрыты под белыми кружевными фартуками.
В центре Германии, в земле Брауншвейг, фартуки завязывали спереди длинными лентами. Их вышивка всегда контрастировала с цветом фартука, например, бело-синие ленты развевались на фоне полосатого фартука, бордово-золотые — на фоне зеленого. В Гарце желтые ленты свисали на длинный белый фартук, вышитый желтыми нитями. В старинной земле Гессен юбки были короткими, чуть ниже колен, и необыкновенно широкими (под них надевали несколько нижних юбок, а самая нижняя — узкая — кокетливо выглядывала из-под верхней).
Костюмы западных земель отличались дорогими тканями. В Нижней Саксонии (бывшее княжество Шаумбург-Липпе), в городах Линдхорст и Бюккебург, длинные юбки и фартуки шили из бархата и узорчатой парчи. В Оснабрюкке (Вестфалия) поверх белых юбок в праздник надевали фартуки из шелка, украшенные длинной бахромой. В горах Шварцвальда, на юго-западе страны (земля Вюртемберг), цвета фартуков могли быть самыми разными: зелеными, голубыми, оранжевыми, вишневыми, светло-коричневыми, черными, белыми.
АЛЛЕНБУРГ (Allenburg)

АЛЬТЕНБУРГ (Altenburg)

АЛЬТЕНБУРГ (Altenburg)

БАДЕН. ГУТАХ (Baden Gutachthal)

БАДЕН. РИККЕНБАХ (Baden Rickesbach)

БАДЕН. РИККЕНБАХ (Baden Rickesbach)

БАДЕН. ШАПБАХ И КИНЗИГТАЛЬ (Baden Schapbach u Kinzigthal)

БАДЕН. ЗИМОНСВАЛЬД. ВАЛЬДКИРХ. ДОНАУЭШЕНГЕН (Baden Simonswald Waldkirch Donaueschingen)

БАДЕН. САНКТ- ГЕОРГЕН. ТЕННЕНБРОН (Baden St Georgen Tennenbrunn)

БАДЕН. ШТАУФЕН И МЮЛЬХАЙМ (Baden Stauffen u Mullheim)

БАВАРИЯ. ДАХАУ (Bayern Dachau)

ДИРНДЛЬ — традиционный костюм жительниц Баварии (юго-восток Германии, на границе с Австрией).
Дирндль состоял из белой блузки с короткими рукавами-фонариками, юбки с фартуком и безрукавного корсажа со шнуровкой — лайбли (буквально «до талии»). Шаль носили с дирднлом, заправляя за вырез корсажа, который мог быть и с рукавами. В Ингольштадте его шнуровали цепочками с подвесками и монетками. Рукава у плеча собирали изящными буфами в несколько рядов. В Айхахе (Верхняя Бавария) жесткий золотой край делал высокий корсаж похожим на панцирь. На севере Германии, в Бергедорфе, корсаж имел глубокий вырез в форме сердца, который прикрывала вставка-нагрудник, богато расшитая цветными шерстяными, серебряными и золотыми нитями.
А девушки из Швальма (центральная земля Гессен) в красных шнурованных корсажах и пышных юбках с выглядывающими из-под них озорными кисточками подвязок напоминают персонажей сказок братьев Гримм.
В Германии соблюдались и возрастные отличия: девушки носили одежду красного цвета, молодые женщины — зеленого, имеющие детей — фиолетового, а пожилые — черного.
БАВАРИЯ. ФРАНКОНСКАЯ ШВЕЙЦАРИЯ (Bayern Frankische-Schweiz)

БАВАРИЯ. ЛАХЕНАУ (Bayern Lachenau)

БАВАРИЯ. ШЛИРЗЕ (Bayern Schliersee)

БАВАРИЯ (Bayern)

БОГЕМИЯ. ХАЙД (Bohmen Hayd)

БОГЕМИЯ. ЭГЕР (Bohmen Kreis Eger)

БОГЕМИЯ. ПЛЬЗЕНЬ (Bohmen kreis Pilsen)

БОГЕМИЯ. ПЛЬЗЕНЬ (Bohmen kreis Pilsen)

БОГЕМИЯ. ПЛЬЗЕНЬ (Bohmen kreis Pilsen)

БОГЕМИЯ. Деревенский праздник (Village Fete in Bohemia)

БРАУНШВЕЙГ (Braunschweig)

БРАУНШВЕЙГ (Braunschweig)

ЭЛЬЗАС. ГЕЙСПОЛЬСХАЙМ (Elsass Geispolsheim)

ЭЛЬЗАС. СТРАСБУРГ (Elsass Um Strassburg)

ЭЛЬЗАС. ВАЙСЕНБУРГ (Elsass Um Weissenburg)

Великое герцогство ГЕССЕН. БИДЕНКОПФ (Grossherzogthum Hessen Amt Biedenkopf)

Великое герцогство ГЕССЕН. БИДЕНКОПФ (Grossherzogthum Hessen Amt Biedenkopf)

Великое герцогство ГЕССЕН. ХОХВАЙЗЕЛЬ И ПОЛГОНС (Grossherzogthum Hessen Hochweisel u Pohlgons)

ГЕССЕН. ШВАЛЬМ (Chur Hessen and der Schwalm)

ГЕССЕН. ШВАЛЬМ (Thur-Hessen and der Schwalm)

ГАННОВЕР (Hannover. Das alte Land)

ГАННОВЕР. ГИФХОРН (Hannover Amt Gifhorn)

ГАННОВЕР. ОСНАБРЮК (Hannover Osnabruck)

ГОЛЬШТАЙН. ПРОБСТАЙ (Holstein Probstei)

ОКРЕСТНОСТИ ГАМБУРГА И БРЕМЕНА (Imgebung von Hamburg und Bremen)

ЛИТВА (Littauen)

ЛОТАРИНГИЯ (Lothringen)

МЕКЛЕНБУРГ (Mecklenburg)

НИЖНИЙ ГЕССЕН. НЕННДОРФ (Nieder Churhessen Nenndorf)

ВЕРХНЯЯ АВСТРИЯ (Oesterreich Ober-Oesterreich)

АВСТРИЯ. ПИНЦГАУ (Oesterreich Pinzgau)

АВСТРИЯ. ШТИРИЯ (Oesterreich Steiermark)

АВСТРИЯ. ШТИРИЯ (Oesterreich Steiermark)

СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!
Оставшуюся часть литографий покажу в финальной части.
Если будет желание, обязательно приводите своих красавиц в народных костюмах!
ССЫЛКИ на предыдущие части:
1. Легендарная коллекция Югетт Кларк. ЧАСТЬ 5. Антикварные куклы в РЕГИОНАЛЬНЫХ, ФОЛЬКЛОРНЫХ, ЭКЗОТИЧЕСКИХ КОСТЮМАХ
2. Куклы в народных и национальных костюмах. Часть 1
3. Народный костюм Франции. Часть 2
Смотрите больше топиков в разделе: Всё об антикварных куклах: история, оригиналы и реплики
Обсуждение (31)
Вот пупсик от Фамозы в наряде немки. :))
До чего же мудрёные были наряды!!!
Раньше, в одежде, всё по-моему было мудрёнее… что на кружева посмотрите, что на фасоны. С «технологизацией» многое, по-моему, упростилось и поблекло, увы :(… Мы стали ленивее…
Моя антикварная Kämmer & Reinhardt. Куклу надо было срочно нарядить, по-этому шила не придерживаясь каких-либо подробностей в костюме.
Было интересно провести исследование)
Это вам от меня ещё чуть-чуть красоты…
Эмиль Рау с немецким бытом и костюмом…
Спасибо
Большое спасибо!