ВЕЧНАЯ ЗЕМЛЯ. 16. Выбор.
Мир вокруг обтекал ее, как вода мертвый камень. Когда погибли от ядовитых ягод дети, она скорбела тоже, но самой глубины души ее эта скорбь не коснулась. В ночь, когда Топи говорили с ними, Стьерра испытала и боль, и ужас наравне со всеми, но они не задели ее так глубоко, как иных. Она словно уже лежала на дне, омываемая черной водой Топей, наверху, на водной глади, расходились круги от каких-то событий, но едва ли они способны были достигнуть дна, добраться до нее, надежно укрытой от горестей и от радостей жизни. Физически она оправилась быстро, молодой крепкий организм излечился, но душа ее оправлялась куда медленнее. Много дней Стьерра провела, прячась от всех в хижине, наедине со своим горем. Отец, Брунн, дитя… Список потерь был велик, скорее всего и они все умрут здесь, в Топях. Не было никакой надежды, и она снова и снова думала об умерших, не находя утешения. Потом как из дальней дали всплыло воспоминание о встрече с хальдми. Стьерра мучительно нахмурилась, припоминая ее слова. Любить ты будешь других детей… Невольно она начинала думать о том времени, когда они выберутся из ловушки болот. Они молоды, будут и еще дети, как обещала ей хальдми.
… Стьерра улучила момент, когда женщины были заняты готовкой на открытом огне, проскользнула мимо крайних хижин, подальше от лагеря. Она шла короткими осторожными шагами, поморщилась, когда вода коснулась ее голых щиколоток, скинула платье и наклонившись над черной водой, зачерпнула пригоршню. Вода пахла сыростью и тленом, но Стьерра яростно терла кожу, пока та не покраснела.

Она вымыла, как могла, волосы, отжала их и заплела тяжелую косу. Постепенно тело привыкло к прохладной воде, и если закрыть глаза, можно даже представить, что это воды речушки Лири, что течет возле Брунна. Стьерра зажмурилась крепко-крепко, плеснула на себя еще воды.

Ее глубокая зияющая рана внутри затянулась, покрылась грубыми корками, и боль вымывалась из нее с каждой новой пригоршней воды. Поглощенная купанием, Стьерра не услышала шагов, резко обернулась, почуяв чье-то присутствие.

В нескольких шагах от нее стоял Асвальд. Он умел ходить бесшумно, как кошка. Асвальд смотрел на нее округлившимися глазами, хрипло дыша, его мощная грудь тяжело вздымалась под легкой рубахой.

Стьерра попятилась, нашарила платье и неловко натянула его на мокрое тело.
— Что ты здесь делаешь?
Асвальд стоял, как вкопанный, а ее будто и не слышал вовсе. Он все не сводил с нее глаз, на застывшем лице блуждала полуулыбка и новое странное выражение внезапно напугало Стьерру. Она вдруг поняла, что ушла далеко от лагеря, чтобы никто не видел ее. Давно ли тут Асвальд? При мысли, что он просто тихо следил за ней, Стьерру пробрала дрожь.

— Пойдем, тебя ждет Ансгар, — она хотела уже привычно тронуть его за плечо, но отдернула руку. Попыталась обойти его, и Асвальд молниеносно схватил ее за локоть, сжал так, что Стьерра едва не закричала от боли. Гигант никогда не умел соразмерять свою силу.

— Пусти! Мне больно, Асвальд!
Он смотрел на нее виновато, но руки не выпустил. Стьерра оказалась близко-близко, она пахла водой и сладостью, от которой внутри все сжималось в тугой узел. С удивлением Асвальд заметил страх в ее широко раскрытых глазах. Ее тонкая белая рука мягкая и хрупкая, но чтобы Стьерра не убежала, он сжал ее покрепче.
— Асвальд, отпусти меня сейчас же!

Стьерра старалась говорить как можно спокойнее, но голос дрогнул, а гигант лишь помотал головой, неумело коснулся прядки ее сырых волос, пропустил ее сквозь пятерню. Стьерра замерла, забыв, как дышать, сердце болезненно колотилось где-то в горле, не вздохнуть.
— Ты делаешь мне больно, — Асвальд виновато разжал ладонь, и Стьерра отшатнулась, но позади нее была вода, а путь назад в лагерь преграждал гигант. Его темные прищуренные глаза цепко следили за девушкой, и когда она метнулась мимо в сторону хижин, он перехватил ее поперек талии, легко, как пушинку, приподнял над землей.

Стьерра закричала, но в следующее мгновенье он опустил ее на сырую землю, огромная ручища зажала ей рот, второй рукой он ощупывал ее извивающееся тело, мыча что-то вполголоса. Теперь ее охватил настоящий страх, ведь это был Асвальд, знакомый с детства, неразлучный с ней и Ансгаром все эти счастливые годы в Брунне, ее брат, ее кровь.

Стьерра так лягалась, что Асвальд придавил ее за колено к земле с такой силой, что ей показалось, он сломает ей кости. Навалившись на нее всем весом, он продолжал щупать и трогать ее тело, рука, зажимающая ей нос рот, давила на лицо, и Стьерра никак не могла вдохнуть воздух. Внезапно она поняла, что умрет здесь, он попросту задушит ее и все кончится.

НО в следующую минуту услышала плеск воды и какую-то возню за спиной Асвальда. Потом тот сполз с нее, скуля, как побитая собака.
— ОТОЙДИ! ОТ! НЕЕ! — прорычал Ансгар, замахиваясь снова. Из рассеченной губы Асвальда текла тонкая струйка крови, он не защищался, вжал голову в плечи, жалобно поглядывая на старшего брата.

— Прочь!
Асвальд отполз в сторону, Ансгар рывком поднял Стьерру на ноги.
— Ты цела? Не ранена?

Стьерра помотала головой, говорить она не могла.
— Иди, — велел Ансгар, кивком указывая в сторону лагеря. И такое у него было лицо, что Стьерра похолодела. Она видела его в битве за Брунн, и потом на болотах, но сейчас он был страшнее.
— Уходи! — прикрикнул он, и Стьерра на подгибающихся ногах пошла назад, к лагерю, все ускоряя шаг, боясь оглянуться назад, на братьев. Мелкий теплый дождь моросил на ее лицо, но она все шла и шла, спотыкаясь в траве на кочках. Только добравшись до хижины, она поняла, что это не дождь, а слезы.
Ансгар нависал над братом, готовый ударить снова, вне себя от гнева и пережитого страха за Стьерру. Асвальд сидел на земле неподвижно, ожидая выволочки. Ведь он трогал Стьерру, а делать это может только Ансгар, так брат ему сказал еще в Брунне.

Ансгар тяжело дыша, сжимал и разжимал кулаки. Ярость, охватившая его, когда он увидел их со Стьеррой, понемногу успокаивалась, но совсем не оставила его. Он смотрел на Асвальда, и не видел всех прошедших лет в отцовском доме. Плоть от его плоти, его кровь, его половина. Они вместе делили все еще в материнской утробе, возможна ли связь теснее? Дороже брата и Стьерры у него никого не осталось в этом мире. Они — его семья, все, что удалось уберечь в пожаре войны.

Усилием воли он разжал сведенные судорогой пальцы, тронул брата за поникшее плечо.
— Я знаю, ты не хотел ничего худого, — успокаивающе сказал он, и Асвальд согласно закивал.
— Вставай, брат. Я на тебя не сержусь.
— Стьерра…
— Она тоже не сердится, не бойся.
Асвальд поднялся на ноги, взглянул на брата ясными карими глазами ребенка. Так он смотрел на него всегда, и так будет смотреть до самой смерти. Ансгар отвернулся, сказал глухо:
— Ты голоден?
— Голо… ден, — эхом повторил брат.

— Там, в болоте, полно пищи… Свежий хлеб, и сыры, как Брунне, и мясной пирог…
Асвальд вскинул голову, приоткрыв рот, будто уже ощутил ароматы еды.
— Вон там, видишь, где растут деревья. Иди.
Асвальд вертел головой, переводя взгляд с болота на брата, силясь понять, почему теперь старший брат разрешает ему идти в воду, ведь прежде всегда запрещал. Но Ансгар мягко подтолкнул его, и Асвальд шагнул в темную воду, липкое болото обхватило его ноги, потянуло вниз. Гигант сделал еще несколько шагов, вода поднялась по грудь, и Асвальд испугался, рванулся прочь, борясь с Топью.
— Ансгар!

— Не бойся, просто иди. Совсем немного… Там кубки с водой из родника, и мясо на вертеле, как ты любишь, — Лицо Ансгара исказила мучительная судорога, но он продолжал:
— И груши в меду… и сладкие хлеба, которые печет Линна, помнишь? И…

Болото вздохнуло, тихий всплеск поглотило безмолвие. Долго-долго Ансгар не осмеливался поднять голову, посмотреть туда, где несколько минут назад стоял брат. Черная гладь была спокойна и равнодушна. Ему хотелось заорать, заплакать, упасть на колени перед братом, но он стоял неподвижно, будто Топь могла отдать назад свою жертву. Потом повернулся к воде спиной, заковылял прочь, не оглядываясь. Ему чудилось, что болото шепчет, плещет темной водой, движется за его спиной.
— Девятеро… Обещание дали…
Король обещание… не сдержал…
Но Ансгар не обернулся, не ответил, тщетно убеждая себя, что это ветер плутает в сухой болотной траве.
Смотрите больше топиков в разделе: Кукольные фотоистории и сериалы: комиксы, фотостори
… Стьерра улучила момент, когда женщины были заняты готовкой на открытом огне, проскользнула мимо крайних хижин, подальше от лагеря. Она шла короткими осторожными шагами, поморщилась, когда вода коснулась ее голых щиколоток, скинула платье и наклонившись над черной водой, зачерпнула пригоршню. Вода пахла сыростью и тленом, но Стьерра яростно терла кожу, пока та не покраснела.

Она вымыла, как могла, волосы, отжала их и заплела тяжелую косу. Постепенно тело привыкло к прохладной воде, и если закрыть глаза, можно даже представить, что это воды речушки Лири, что течет возле Брунна. Стьерра зажмурилась крепко-крепко, плеснула на себя еще воды.

Ее глубокая зияющая рана внутри затянулась, покрылась грубыми корками, и боль вымывалась из нее с каждой новой пригоршней воды. Поглощенная купанием, Стьерра не услышала шагов, резко обернулась, почуяв чье-то присутствие.

В нескольких шагах от нее стоял Асвальд. Он умел ходить бесшумно, как кошка. Асвальд смотрел на нее округлившимися глазами, хрипло дыша, его мощная грудь тяжело вздымалась под легкой рубахой.

Стьерра попятилась, нашарила платье и неловко натянула его на мокрое тело.
— Что ты здесь делаешь?
Асвальд стоял, как вкопанный, а ее будто и не слышал вовсе. Он все не сводил с нее глаз, на застывшем лице блуждала полуулыбка и новое странное выражение внезапно напугало Стьерру. Она вдруг поняла, что ушла далеко от лагеря, чтобы никто не видел ее. Давно ли тут Асвальд? При мысли, что он просто тихо следил за ней, Стьерру пробрала дрожь.

— Пойдем, тебя ждет Ансгар, — она хотела уже привычно тронуть его за плечо, но отдернула руку. Попыталась обойти его, и Асвальд молниеносно схватил ее за локоть, сжал так, что Стьерра едва не закричала от боли. Гигант никогда не умел соразмерять свою силу.

— Пусти! Мне больно, Асвальд!
Он смотрел на нее виновато, но руки не выпустил. Стьерра оказалась близко-близко, она пахла водой и сладостью, от которой внутри все сжималось в тугой узел. С удивлением Асвальд заметил страх в ее широко раскрытых глазах. Ее тонкая белая рука мягкая и хрупкая, но чтобы Стьерра не убежала, он сжал ее покрепче.
— Асвальд, отпусти меня сейчас же!

Стьерра старалась говорить как можно спокойнее, но голос дрогнул, а гигант лишь помотал головой, неумело коснулся прядки ее сырых волос, пропустил ее сквозь пятерню. Стьерра замерла, забыв, как дышать, сердце болезненно колотилось где-то в горле, не вздохнуть.
— Ты делаешь мне больно, — Асвальд виновато разжал ладонь, и Стьерра отшатнулась, но позади нее была вода, а путь назад в лагерь преграждал гигант. Его темные прищуренные глаза цепко следили за девушкой, и когда она метнулась мимо в сторону хижин, он перехватил ее поперек талии, легко, как пушинку, приподнял над землей.

Стьерра закричала, но в следующее мгновенье он опустил ее на сырую землю, огромная ручища зажала ей рот, второй рукой он ощупывал ее извивающееся тело, мыча что-то вполголоса. Теперь ее охватил настоящий страх, ведь это был Асвальд, знакомый с детства, неразлучный с ней и Ансгаром все эти счастливые годы в Брунне, ее брат, ее кровь.

Стьерра так лягалась, что Асвальд придавил ее за колено к земле с такой силой, что ей показалось, он сломает ей кости. Навалившись на нее всем весом, он продолжал щупать и трогать ее тело, рука, зажимающая ей нос рот, давила на лицо, и Стьерра никак не могла вдохнуть воздух. Внезапно она поняла, что умрет здесь, он попросту задушит ее и все кончится.

НО в следующую минуту услышала плеск воды и какую-то возню за спиной Асвальда. Потом тот сполз с нее, скуля, как побитая собака.
— ОТОЙДИ! ОТ! НЕЕ! — прорычал Ансгар, замахиваясь снова. Из рассеченной губы Асвальда текла тонкая струйка крови, он не защищался, вжал голову в плечи, жалобно поглядывая на старшего брата.

— Прочь!
Асвальд отполз в сторону, Ансгар рывком поднял Стьерру на ноги.
— Ты цела? Не ранена?

Стьерра помотала головой, говорить она не могла.
— Иди, — велел Ансгар, кивком указывая в сторону лагеря. И такое у него было лицо, что Стьерра похолодела. Она видела его в битве за Брунн, и потом на болотах, но сейчас он был страшнее.
— Уходи! — прикрикнул он, и Стьерра на подгибающихся ногах пошла назад, к лагерю, все ускоряя шаг, боясь оглянуться назад, на братьев. Мелкий теплый дождь моросил на ее лицо, но она все шла и шла, спотыкаясь в траве на кочках. Только добравшись до хижины, она поняла, что это не дождь, а слезы.
Ансгар нависал над братом, готовый ударить снова, вне себя от гнева и пережитого страха за Стьерру. Асвальд сидел на земле неподвижно, ожидая выволочки. Ведь он трогал Стьерру, а делать это может только Ансгар, так брат ему сказал еще в Брунне.

Ансгар тяжело дыша, сжимал и разжимал кулаки. Ярость, охватившая его, когда он увидел их со Стьеррой, понемногу успокаивалась, но совсем не оставила его. Он смотрел на Асвальда, и не видел всех прошедших лет в отцовском доме. Плоть от его плоти, его кровь, его половина. Они вместе делили все еще в материнской утробе, возможна ли связь теснее? Дороже брата и Стьерры у него никого не осталось в этом мире. Они — его семья, все, что удалось уберечь в пожаре войны.

Усилием воли он разжал сведенные судорогой пальцы, тронул брата за поникшее плечо.
— Я знаю, ты не хотел ничего худого, — успокаивающе сказал он, и Асвальд согласно закивал.
— Вставай, брат. Я на тебя не сержусь.
— Стьерра…
— Она тоже не сердится, не бойся.
Асвальд поднялся на ноги, взглянул на брата ясными карими глазами ребенка. Так он смотрел на него всегда, и так будет смотреть до самой смерти. Ансгар отвернулся, сказал глухо:
— Ты голоден?
— Голо… ден, — эхом повторил брат.

— Там, в болоте, полно пищи… Свежий хлеб, и сыры, как Брунне, и мясной пирог…
Асвальд вскинул голову, приоткрыв рот, будто уже ощутил ароматы еды.
— Вон там, видишь, где растут деревья. Иди.
Асвальд вертел головой, переводя взгляд с болота на брата, силясь понять, почему теперь старший брат разрешает ему идти в воду, ведь прежде всегда запрещал. Но Ансгар мягко подтолкнул его, и Асвальд шагнул в темную воду, липкое болото обхватило его ноги, потянуло вниз. Гигант сделал еще несколько шагов, вода поднялась по грудь, и Асвальд испугался, рванулся прочь, борясь с Топью.
— Ансгар!

— Не бойся, просто иди. Совсем немного… Там кубки с водой из родника, и мясо на вертеле, как ты любишь, — Лицо Ансгара исказила мучительная судорога, но он продолжал:
— И груши в меду… и сладкие хлеба, которые печет Линна, помнишь? И…

Болото вздохнуло, тихий всплеск поглотило безмолвие. Долго-долго Ансгар не осмеливался поднять голову, посмотреть туда, где несколько минут назад стоял брат. Черная гладь была спокойна и равнодушна. Ему хотелось заорать, заплакать, упасть на колени перед братом, но он стоял неподвижно, будто Топь могла отдать назад свою жертву. Потом повернулся к воде спиной, заковылял прочь, не оглядываясь. Ему чудилось, что болото шепчет, плещет темной водой, движется за его спиной.
— Девятеро… Обещание дали…
Король обещание… не сдержал…
Но Ансгар не обернулся, не ответил, тщетно убеждая себя, что это ветер плутает в сухой болотной траве.
Смотрите больше топиков в разделе: Кукольные фотоистории и сериалы: комиксы, фотостори






Обсуждение (26)
Хотя в сложившихся условиях гарантий, что Асвальд снова не тронет Стьерру, нет, да и контролировать и прокормить такого гиганта сложно, так что решение Ансгара, возможно, и верное. Пусть в болоте утонет(((
Выбирая между двумя самыми близкими людьми, он выбрал Стьерру. Она — будущее, Асвальд — прошлое(
Боюсь только, Айлид может вернуть Асвальда…
Айлид и лучше, все меньше любимых у ее нового «возлюбленного». А должна остаться только она, Гнилая сестра!
Появится ли голос Асвальда среди мертвецов на болотах, если вдруг путь Ансгара вновь приведет его в эти места когда-нибудь потом?
сейчас Ансгар об этом не думает. Ведь все они тоже скоро умрут и встретятся там, в мире духов.