Бэйбики
Публикации
Своими руками
Другие наши увлечения
Проба пера
Элвин и бурундуки: новое начало. Глава 8
Элвин и бурундуки: новое начало. Глава 8
И снова — я, и снова — с главой. Очень надеюсь, что не успела еще надоесть. :)
Элвин и бурундуки: новое начало. Глава 8
POV Алекс.
Это свершилось!
Теперь мы точно знаем, где находится наш многоуважаемый Мэйсон. И мы отправляемся к нему с визитом. Нужно сказать ему пару ласковых…
Конец POV Алекса.
Ещё совсем рано, и бурундуки, как и Дейв, мирно сопят. Казалось бы, ничто не может нарушить эту идиллию… Как вдруг в номере начинается просто полнейший ажиотаж — звонки будильников, звенящие на совершенно разный лад, заставляют всех подскочить от неожиданности и в панике выбежать из спальни.
— Спокойно, ребята. Это просто я. Доброе утро, — как ни в чём не бывало сказал Алекс.
— А как ты объяснишь это?! — спросил Сэм, указав на комнату, в которой по-прежнему было шумно из-за будильников.
— Это? А, ну… Просто я подумал, что так будет лучше. — Алекс невинно пожал плечами.
— Лучше для чего? — Сэм явно был раздражён шумом и прерванным сном.
— Для того, чтобы вы не проспали, лопух!
— Куда мы можем проспать, каникулы начались! Ты можешь изъясняться понятнее?!
— О-о… — Алекс закатил глаза. — Сегодня, как вы помните, мы должны ехать в отель, где находится Мэйсон. Верно я говорю? Так вот — я подумал, что чем раньше мы там окажемся, тем будет лучше, и поставил будильники на всех телефонах, чтоб наверняка…
— АЛЕКС!.. — разразились все криком, как только дослушали последнее предложение.
— Что? — Алекс недоумённо вскинул бровь.
— Пять утра! На улице пять утра. Ты понимаешь, какая сейчас рань? И ты хочешь, чтобы в пять утра мы заявились в отель? Совсем уже, что ли?! — Сэм смотрел на брата исподлобья, скрестив руки на груди.
— Ты слишком спешишь. Чтобы всё прошло удачно, нам всем нужны силы, так что давайте вернёмся обратно в кровати, — сказал Элвин. — …и выключим, наконец, эти будильники!
— Ладно, так уж и быть… — вздохнул Алекс и направился в комнату.
В десять утра все проснулись бодрыми и довольно решительно настроенными.
— Ребята, я приготовлю завтрак. — Дейв вышел в кухню.
— Итак, все готовы отомстить? Я не слышу! — Алекс расхаживал по комнате с важным видом, говоря в приказном тоне. — Мы покажем ему, кто здесь главный! Он ещё узнает, с какими крутыми ребятами связался!
— О, только не это… — Сэм прикрылся книгой, которую читал. — Я не слушаю.
— Сэ-э-эм, ты что, не хочешь поучаствовать в общем разговоре? — Алекс отнял у него книгу и как-то издевательски улыбнулся.
— Не вижу в этом смысла. — Сэм слез с кресла и гордо удалился на кухню.
— Ой, тоже мне, скептик… — фыркнул Алекс. — Поверить не могу, что ты так себя ведёшь.
— Я тебя не слышу! — донеслось из кухни.
— Ну, и пожалуйста! — Алекс взобрался на диван и снова предался мечтаниям.
— Дейв, какой у нас план? — спросил Сэм, сидя напротив.
— Доберёмся до отеля, а уж там будет ясно. Ребята, завтракать! — крикнул Дейв, обернувшись в направлении комнаты.
«Ага. Ничего, в общем-то, не ясно. Ну, ладно. Разберёмся…» — подумал Сэм.
После завтрака Алекс снова начал изводить Дейва, братьев и родителей своими вопросами и «блестящими планами». В конце концов Элвин не выдержал:
— Дейв, поехали, я умоляю. Он же жить спокойно не даст!
Алекс ухмыльнулся, слыша эти слова.
— Алекс, я не вижу ничего, что могло бы порадовать, — нервно спроизнёс Сэм. Приставания брата вконец замучили его. — Мы ведь давно поняли всё то, о чем ты нам неустанно вещаешь. Зачем же ты продолжаешь?!
— Меня переполняют эмоции, — невозмутимо ответил Алекс.
— Научись их контролировать, наконец! — вспылил Сэм.
Алекс не нашёл, что ответить на это. Контролировать его эмоции? Это невозможно!
***
— Ладно, ребята. Поехали. — Дейв завёл мотор и выехал на трассу. Они направились в отель, где, как ожидается, должен находиться Мэйсон.
— Ага! Держись, враг, мы летим тебя побеждать!.. — Алекс буквально не мог усидеть на месте.
— Ар-р-р… — Сэм сидел, заткнув уши и зажмурившись. — Замолчи… Перестань… Хватит…
— Я не замолчу, ты же знаешь. — Алекс даже не собирался слушать брата. — Хо-хо, свершилось то, чего я так долго ждал!..
Сэм рухнул на сиденье и уткнулся в него лицом.
— Алекс, и правда, помолчи хоть минуту, — сказал Элвин.
— Но пап…
— А ну, не папкать, — прервал Элвин, строго взглянув на сына. — Слушай, что тебе говорят.
— О-о. — Алекс отвёл глаза. Ему таки пришлось замолчать.
Два часа в пути. Всё-таки, Дейв немного просчитался, выбирая гостиницу…
— Ребята, можно вас обрадовать? — спросил Дейв с какой-то виноватой улыбкой, глядя на бурундуков через зеркало.
— Угу, давай… — буркнул Алекс, изрядно уставший от долгой дороги.
— Мы доехали.
— Ура! — Алекс подскочил и начал тормошить уснувшего Сэма. — Приехали! Сэм, слышишь? Просыпайся, соня!
— Я тебя слышу. Оставь в покое мой джемпер. Я чутко сплю, ты мог бы просто сказать. — Сэм серьёзно посмотрел на брата и разгладил ворот своего джемпера.
— Я удивляюсь твоему спокойствию. Такая ситуация!..
— Я всегда спокоен, за исключением тех моментов, когда ты выводишь меня. Сейчас — как раз самое время успокоиться, нельзя вести себя, как паникёр. — Сэм пристально, не моргая, посмотрел в глаза Алексу. — Успокойся, понял?
— Не обещаю, но я попытаюсь.
— Эй, хватит болтать, идём! — Элвин вместе с остальными уже ждал снаружи.
— Да, пап. — Алекс выпрыгнул из машины. — Давайте, ребята!
Когда Тайлер и Сэм вышли, а Дейв закрыл машину, все обернулись и увидели перед собой большое здание. Тот самый пятизвёздочный отель, Kimpton EPIC Hotel, один из лучших отелей Майами…
— Во-оу… — присвистнул Алекс. — Не верится, что наш Марти так шикарно живёт…
— Но, так или иначе, если верить данным программы, он находится здесь, — сказал Саймон. — Пойдёмте. Нужно найти его.
— Как же мы его найдём, если не знаем, как он выглядит? — спросил Тай.
— Мы помним его наружность. Думаю, он не слишком-то изменился. — Элвин хмыкнул.
— Тогда всё в порядке. Давайте искать!
Дейв вместе с бурундуками зашёл внутрь.
— Простите, вы бронировали у нас место? — спросила секретарь.
— Нет, но… — Дейв говорил, запинаясь. Он не ожидал такого вопроса. — Понимаете, есть одно дело, и…
— Меня не интересуют ваши планы, меня интересует, бронировали ли вы место в нашем отеле! — прервала женщина. — Если нет — выход там.
— Я… — хотел было заговорить Дейв, но его в очередной раз перебили:
— С вами все понятно. Уходите.
— Да как вы смеете!.. — Алекс не выдержал.
— Алекс! — Сэм схватил его за рукав и оттащил от ресепшена.
— Хорошо, мы уйдём…
Им пришлось выйти из отеля.
— Что же делать… — Саймон стоял, задумавшись.
Мимо прошло несколько человек. Бурундуки заметили, что у всех них были с собой пропуски.
— А! Можно сделать пропуск, и к нам не будут приставать с вопросами! — воскликнул Саймон.
— Пап, принтер есть в нашей гостинице. Мы в двух часах от неё. Как ты это себе пред… — Сэм не успел договорить: отцовские руки развернули его на сто восемьдесят градусов, и взгляд пал на находящуюся неподалёку типографию.
— Если мы найдём достойное объяснение, нам уступят технику на некоторое время.
— Шикарная идея, Сай, — улыбнулся Элвин. — Чего же мы ждём?!
Бурундуки и Дейв вместе придумывали оправдание, и вышло, кстати сказать, довольно неплохо. Работники типографии поверили им и разрешили воспользоваться электроникой.
— Так… Ну, вот! — Саймон посмотрел на монитор, где красовался готовый пропуск для Дейва, точь-в-точь, как оригинал. — Это для тебя, Дейв. А нас ты пронесёшь в своём рюкзаке. Главное, — Саймон серьёзно посмотрел на всех бурундуков, — не разбегайтесь и не попадайтесь на глаза персоналу, иначе, если ситуация выйдет из-под контроля — нас раскроют!
Пропуск распечатан и вставлен в пластиковую рамку. Теперь — точно не отличить от настоящего!
— Спасибо, ребята. Вы молодцы! — Дейв убрал пропуск в карман и открыл рюкзак. — Залезайте. Осторожнее, не толпитесь, вас ведь много! Алекс! Сэм! Перестаньте драться! Тихо! — ещё пять минут такого кошмара, и все неслышно сидят в рюкзаке. Дейв благодарит работников типографии и уходит. Направляется в отель.
— Я же сказала вам, чтобы вы… — снова начала секретарь.
— Да. Но — вот, видите? — Дейв показал пропуск. — Я забыл о нём.
— Дайте посмотреть. — секретарь взяла пропуск у Дейва. Повертела его в руках, разглядела на свет и, не найдя подвоха, вернула. — Проходите.
— Есть! — обрадовался Алекс, который всё это время наблюдал за происходящим через приоткрытую застёжку-молнию на рюкзаке.
— Фу-у-ух… — выдохнул Дейв, отойдя на безопасное расстояние от ресепшена. Он жутко переволновался.
— И как только она не разобралась?! — восторженно выкрикнул Тайлер.
— Пропуск абсолютно идентичен оригинальному, — сказал Саймон, хитро улыбнувшись.
— Ха, папа — профессионал в этом деле! — Сэм ухмыльнулся и скрестил руки на груди.
— Что ж, приступим. — Дейв шёл, всматриваясь в лица людей. — К счастью, я ещё не забыл, как выглядит наш подозреваемый…
Это был мужчина средних лет, ему было чуть больше, чем Дейву. Внешность говорила о его возрасте совсем иное: он выглядел пожилым. Крупные морщины на лбу, впалые большие глаза, вечно горящие злобой и жадностью, и густая проседь в волосах.
— Дейв, я сейчас умру. Тут такая духота! — донёсся из рюкзака ослабевший голос Алекса.
— Потерпи. Мы же не хотим, чтобы нас взяли с поличным! — шепнул Дейв, повернув голову. Он обернулся обратно и увидел… — Стоп. Тихо. Кажется, я нашёл его. — его взгляд остановился на мужчине, стоящем спиной. Его голос, его полуседые волосы… Что-то во всём этом казалось Дейву знакомым. И правда, как только мужчина обернулся, подозрения Дейва подтвердились. Это был Марти Мэйсон, именно тот, кого они и искали!
Дэйв прошёл мимо с безразличным лицом и будто невзначай бросил:
— Мэйсон? Не ожидал такой встречи. Что ты здесь делаешь?
Мэйсон с минуту всматривался в лицо Дейва и щурился, будто пытаясь что-то вспомнить. И вдруг его озарило:
— Севилл? Откуда ты тут взялся?! То есть, я имел в виду… Что привело тебя ко мне?
— Так, знаешь ли, одно старое дельце… — невозмутимо бросил Дейв.
— Да? И что же за дельце, позволь мне узнать? — губы Марти искривились в гадкой ухмылке.
— Этому дельцу уже почти два десятка лет. Ты догадываешься, на что я намекаю?
«Давай, Дейв! Покажи ему!» — Алекс сидел смирно, но в его мыслях по-прежнему творился хаос.
— Ух. Сейчас будет жарко… — прошептал Элвин.
— Здесь и так жарко… — слабо проговорил Тайлер.
— Не в этом смысле, Тай. Тише! — прошипел в сторону младшего из кузенов Саймон. — Не болтайте, вы же все сорвёте! — он сидел, согнувшись в три погибели, хотя обстановка ещё не успела накалиться.
— Не догадываюсь. Двадцать лет назад моя жизнь была слишком насыщенной для того, чтобы сейчас я помнил какие-то мелочи. — по лицу Мэйсона снова скользнула ухмылка.
— Что ж, я рад за тебя. Хорошо, раз ты такой недогадливый — я подскажу тебе. Я пришёл вернуть то, что принадлежит мне, — серьёзно произнёс Дейв.
— Ты можешь перестать говорить загадками? — фыркнул Мэйсон. — У меня нет времени их разгадывать.
— Мои бурундуки. Я всё ещё помню всё, что ты сотворил.
— О, Боже, какая ерунда, — отмахнулся Марти. — Всё давно в прошлом.
— Но не сейчас! — выпалил Алекс, высунувшись из рюкзака. Его глаза пылали гневом. — Ты пожалеешь о своих словах!
— Алекс, нет… — еле слышно сказал Дейв. — Что ты делаешь! Почему вы его не удержали?! — сердито буркнул он в рюкзак.
— Его уже ничто не в силах удержать, Дейв… Прости… — виновато отозвался Элвин.
— Может, оно и к лучшему. Посмотрим, — вздохнул тот.
— Что?! Говорящий бурундук? Элвин? — на лице Мэйсона читалось неподдельное изумление.
— Я — его сын, — гордо произнёс Алекс. — Я — его продолжение. Я — его гордость. И ты не сможешь помешать. Мы будем петь, и твоё мнение при этом не учитывается.
— Мы пришли поквитаться! — из рюкзака высунулся и Саймон.
— Да? И что же вы приведёте в доказательства? — Марти криво, нахально улыбнулся. — Совсем, как тогда… — Я не поверю ни единому вашему слову. Вы могли бы добиться многого со мной, но вас, как и большинство, интересуют смазливые семейные сценки. Вы ушли от работы, убежали под крылышко к папочке. Лентяи. Болваны!
— Он не изменился, — процедил Элвин сквозь зубы, наблюдая. — Я его ненавижу. Я хочу вцепиться в его наглую рожу.
— Элвин, подожди… — попыталась остановить его Бриттани.
— Я ещё ничего не начал, я только говорю… Но скоро уже не выдержу.
— Прошу тебя, не делай этого. Успокойся. — Бриттани обняла его.
— Бритт, отпусти. Отпусти немедленно, иначе я ещё больше рассвирепею. — глаза Элвина горели злобой и ненавистью. Ещё одно неосторожное движение или слово — и вулкан может проснуться…
— Хорошо, как скажешь… — вздохнула Бриттани, отстраняясь от него.
— Ну, что, Дейви, как тебе живётся с мыслью о том, что ты в дураках и вынужден опекать сразу девятерых мелких грызунов? — язвительно спросил Марти.
— Ты решил продолжать издеваться? Я пришёл обсудить серьёзную вещь, тебе понятно?! — рыкнул Дейв.
— А-а-а!.. — Элвин таки не выдержал и выскочил из рюкзака, вцепившись в лицо Марти. — Замолчи сию же минуту! Прекрати кидаться своими ядовитыми словами, ясно тебе?! Ты не изменился! Ты такой же, как и раньше! — Элвин спрыгнул обратно в рюкзак, оставив на лице Марти ярко-красные полосы.
В другое время Дейв бы немедленно взялся упрекать Элвина, но сейчас мстительность сына вызвала на его лице улыбку.
— Ещё слово — и я разрешу это им всем. Выбирай: разговор или драка. — Дейв смотрел холодным взглядом.
— Ты не посмеешь! — глухо выдавил Марти, потирая израненное лицо.
— Кто это сказал? — выглянул из рюкзака Алекс, ухмыляясь. — Советую решить дело по-хорошему, если не хочешь получить урон больше.
— И о чём же мне говорить с вами, мелкие твари?! — рявкнул Мэйсон.
— Обо всём, что нас касается. — Элвин скрестил руки на груди.
— Вас не касается ничего. А если даже вас что-то и касается — чем вы это докажете?
— Чем мы это докажем?! Мы унижены по сей день! Ты сделал невозможное. Ты заставил весь мир ненавидеть нас. Ты… Ты мерзкий, подлый, низкий, бездушный! Ты — не человек! — Саймон окончательно вышел из себя и ничего не замечал вокруг. — Ты уничтожаешь всё ради того, чтобы увеселить себя! Такой низости и абсолютной атрофии совести нельзя ожидать ни от кого. — глаза Саймона горели, а руки сами собой сжались в кулаки. Пусть он не владеет силой, но зато у него есть достаточный словарный запас и, возможно, он сумеет повлиять на Мэйсона… Или нет.
— Твоя речь слишком скучная, длинная и занудная. Не впечатлил, — безразлично хмыкнул Марти.
— Что?! Я — не зануда! — возмутился Саймон.
— Именно. Абсолютно нет! — включился в перепалку Сэм. — Ты не можешь так его называть!
— Могу. Он мне — никто.
— Замолчи! Не смей трогать их! — со злобой сказал Дейв, перебивая. — Единственное, что мне от тебя нужно — твое фиаско. Я хочу, чтобы ты почувствовал, как это — быть униженным и забитым.
— Что ж, раз ты так хочешь нового унижения — я согласен, — спокойно кивнул Марти.
— А?! — бурундуки были шокированы.
— Есть кое-что, что может решить дальнейшую судьбу каждого из нас.
— И что же это, по-твоему? — спросил Дейв, глядя на Мэйсона с каким-то сожалением в глазах.
— Музыкальная дуэль.
— Что?!..
— Я работаю с группой: не думай, что я остался в неудачниках. Дуэль решит, кому быть в лидерах пожизненно, а кому — пожизненно в самом низу. Мой «Шторм» против твоих бурундуков. Победителю достанется мировая слава, а проигравшему придётся признать свою слабость. — глаза Мэйсона нагло посмеивались.
— На победу не надейся! — выкрикнул Алекс.
— Мы ещё посмотрим, чья возьмет. Я принимаю вызов, — с уверенностью произнёс Дейв.
— Ты зря это сделал. Ты слишком уверен в себе. Но я не откажусь еще раз испытать тебя на прочность… — Мэйсон злобно усмехнулся. — Готовься проиграть. А это я тебе ещё припомню!.. — он показал глазами на раны, оставленные Элвином.
— Ага… — Элвин иронически улыбался.
— Что ж, значит, война. Как скажешь. Бой будет жесток, поверь мне. — Дейв смотрел, испепеляя Мэйсона взглядом. Казалось, ещё немного, и он убил бы его без капли сожаления.
— Я уже чувствую твоё унижение. Наконец-то я отыграюсь за всё, что вы сделали!..
— Это мы будем отыгрываться! И мы сможем доказать тебе, что ты недостоин своей работы и вообще того, что живёшь на этом свете… — Элвин продолжал смотреть на своего врага. Он уже не чувствовал страха, не чувствовал унижения. Он чувствовал только злобу и ненависть.
— Идём, ребята. Пусть он переварит всё, что произошло сейчас, в одиночестве. — Дейв направился к выходу.
— Если ты пытался напугать меня — у тебя не вышло. Мы встречаемся через неделю. American Airlines Arena.
— Благодарю за информирование, а теперь — до встречи. — Дейв удалился, а Марти вновь начал мысленно проклинать бурундуков. Он вдруг вспомнил… Вспомнил всё.
— Музыкальная дуэль? Звучит заманчиво! Он пожалеет, что бросил нам этот вызов. — глаза Элвина горели самым жарким огнём. Он наконец поверил сыну и был просто переполнен энтузиазмом. Энтузиазм Элвина всегда заразителен: все бурундуки мгновенно преисполнились уверенностью, решительностью и волей.
POV Алекс.
Наш Марти, я смотрю, очень уверен в себе… Что ж, мы докажем ему, как неправ он был всё это время. Мы будем покорять новые вершины, и никто, ничто не остановит нас…
Конец POV Алекса.
Смотрите больше топиков в разделе: Проба пера: рассказы, стихи, сказки и истории
Элвин и бурундуки: новое начало. Глава 8
POV Алекс.
Это свершилось!
Теперь мы точно знаем, где находится наш многоуважаемый Мэйсон. И мы отправляемся к нему с визитом. Нужно сказать ему пару ласковых…
Конец POV Алекса.
Ещё совсем рано, и бурундуки, как и Дейв, мирно сопят. Казалось бы, ничто не может нарушить эту идиллию… Как вдруг в номере начинается просто полнейший ажиотаж — звонки будильников, звенящие на совершенно разный лад, заставляют всех подскочить от неожиданности и в панике выбежать из спальни.
— Спокойно, ребята. Это просто я. Доброе утро, — как ни в чём не бывало сказал Алекс.
— А как ты объяснишь это?! — спросил Сэм, указав на комнату, в которой по-прежнему было шумно из-за будильников.
— Это? А, ну… Просто я подумал, что так будет лучше. — Алекс невинно пожал плечами.
— Лучше для чего? — Сэм явно был раздражён шумом и прерванным сном.
— Для того, чтобы вы не проспали, лопух!
— Куда мы можем проспать, каникулы начались! Ты можешь изъясняться понятнее?!
— О-о… — Алекс закатил глаза. — Сегодня, как вы помните, мы должны ехать в отель, где находится Мэйсон. Верно я говорю? Так вот — я подумал, что чем раньше мы там окажемся, тем будет лучше, и поставил будильники на всех телефонах, чтоб наверняка…
— АЛЕКС!.. — разразились все криком, как только дослушали последнее предложение.
— Что? — Алекс недоумённо вскинул бровь.
— Пять утра! На улице пять утра. Ты понимаешь, какая сейчас рань? И ты хочешь, чтобы в пять утра мы заявились в отель? Совсем уже, что ли?! — Сэм смотрел на брата исподлобья, скрестив руки на груди.
— Ты слишком спешишь. Чтобы всё прошло удачно, нам всем нужны силы, так что давайте вернёмся обратно в кровати, — сказал Элвин. — …и выключим, наконец, эти будильники!
— Ладно, так уж и быть… — вздохнул Алекс и направился в комнату.
В десять утра все проснулись бодрыми и довольно решительно настроенными.
— Ребята, я приготовлю завтрак. — Дейв вышел в кухню.
— Итак, все готовы отомстить? Я не слышу! — Алекс расхаживал по комнате с важным видом, говоря в приказном тоне. — Мы покажем ему, кто здесь главный! Он ещё узнает, с какими крутыми ребятами связался!
— О, только не это… — Сэм прикрылся книгой, которую читал. — Я не слушаю.
— Сэ-э-эм, ты что, не хочешь поучаствовать в общем разговоре? — Алекс отнял у него книгу и как-то издевательски улыбнулся.
— Не вижу в этом смысла. — Сэм слез с кресла и гордо удалился на кухню.
— Ой, тоже мне, скептик… — фыркнул Алекс. — Поверить не могу, что ты так себя ведёшь.
— Я тебя не слышу! — донеслось из кухни.
— Ну, и пожалуйста! — Алекс взобрался на диван и снова предался мечтаниям.
— Дейв, какой у нас план? — спросил Сэм, сидя напротив.
— Доберёмся до отеля, а уж там будет ясно. Ребята, завтракать! — крикнул Дейв, обернувшись в направлении комнаты.
«Ага. Ничего, в общем-то, не ясно. Ну, ладно. Разберёмся…» — подумал Сэм.
После завтрака Алекс снова начал изводить Дейва, братьев и родителей своими вопросами и «блестящими планами». В конце концов Элвин не выдержал:
— Дейв, поехали, я умоляю. Он же жить спокойно не даст!
Алекс ухмыльнулся, слыша эти слова.
— Алекс, я не вижу ничего, что могло бы порадовать, — нервно спроизнёс Сэм. Приставания брата вконец замучили его. — Мы ведь давно поняли всё то, о чем ты нам неустанно вещаешь. Зачем же ты продолжаешь?!
— Меня переполняют эмоции, — невозмутимо ответил Алекс.
— Научись их контролировать, наконец! — вспылил Сэм.
Алекс не нашёл, что ответить на это. Контролировать его эмоции? Это невозможно!
***
— Ладно, ребята. Поехали. — Дейв завёл мотор и выехал на трассу. Они направились в отель, где, как ожидается, должен находиться Мэйсон.
— Ага! Держись, враг, мы летим тебя побеждать!.. — Алекс буквально не мог усидеть на месте.
— Ар-р-р… — Сэм сидел, заткнув уши и зажмурившись. — Замолчи… Перестань… Хватит…
— Я не замолчу, ты же знаешь. — Алекс даже не собирался слушать брата. — Хо-хо, свершилось то, чего я так долго ждал!..
Сэм рухнул на сиденье и уткнулся в него лицом.
— Алекс, и правда, помолчи хоть минуту, — сказал Элвин.
— Но пап…
— А ну, не папкать, — прервал Элвин, строго взглянув на сына. — Слушай, что тебе говорят.
— О-о. — Алекс отвёл глаза. Ему таки пришлось замолчать.
Два часа в пути. Всё-таки, Дейв немного просчитался, выбирая гостиницу…
— Ребята, можно вас обрадовать? — спросил Дейв с какой-то виноватой улыбкой, глядя на бурундуков через зеркало.
— Угу, давай… — буркнул Алекс, изрядно уставший от долгой дороги.
— Мы доехали.
— Ура! — Алекс подскочил и начал тормошить уснувшего Сэма. — Приехали! Сэм, слышишь? Просыпайся, соня!
— Я тебя слышу. Оставь в покое мой джемпер. Я чутко сплю, ты мог бы просто сказать. — Сэм серьёзно посмотрел на брата и разгладил ворот своего джемпера.
— Я удивляюсь твоему спокойствию. Такая ситуация!..
— Я всегда спокоен, за исключением тех моментов, когда ты выводишь меня. Сейчас — как раз самое время успокоиться, нельзя вести себя, как паникёр. — Сэм пристально, не моргая, посмотрел в глаза Алексу. — Успокойся, понял?
— Не обещаю, но я попытаюсь.
— Эй, хватит болтать, идём! — Элвин вместе с остальными уже ждал снаружи.
— Да, пап. — Алекс выпрыгнул из машины. — Давайте, ребята!
Когда Тайлер и Сэм вышли, а Дейв закрыл машину, все обернулись и увидели перед собой большое здание. Тот самый пятизвёздочный отель, Kimpton EPIC Hotel, один из лучших отелей Майами…
— Во-оу… — присвистнул Алекс. — Не верится, что наш Марти так шикарно живёт…
— Но, так или иначе, если верить данным программы, он находится здесь, — сказал Саймон. — Пойдёмте. Нужно найти его.
— Как же мы его найдём, если не знаем, как он выглядит? — спросил Тай.
— Мы помним его наружность. Думаю, он не слишком-то изменился. — Элвин хмыкнул.
— Тогда всё в порядке. Давайте искать!
Дейв вместе с бурундуками зашёл внутрь.
— Простите, вы бронировали у нас место? — спросила секретарь.
— Нет, но… — Дейв говорил, запинаясь. Он не ожидал такого вопроса. — Понимаете, есть одно дело, и…
— Меня не интересуют ваши планы, меня интересует, бронировали ли вы место в нашем отеле! — прервала женщина. — Если нет — выход там.
— Я… — хотел было заговорить Дейв, но его в очередной раз перебили:
— С вами все понятно. Уходите.
— Да как вы смеете!.. — Алекс не выдержал.
— Алекс! — Сэм схватил его за рукав и оттащил от ресепшена.
— Хорошо, мы уйдём…
Им пришлось выйти из отеля.
— Что же делать… — Саймон стоял, задумавшись.
Мимо прошло несколько человек. Бурундуки заметили, что у всех них были с собой пропуски.
— А! Можно сделать пропуск, и к нам не будут приставать с вопросами! — воскликнул Саймон.
— Пап, принтер есть в нашей гостинице. Мы в двух часах от неё. Как ты это себе пред… — Сэм не успел договорить: отцовские руки развернули его на сто восемьдесят градусов, и взгляд пал на находящуюся неподалёку типографию.
— Если мы найдём достойное объяснение, нам уступят технику на некоторое время.
— Шикарная идея, Сай, — улыбнулся Элвин. — Чего же мы ждём?!
Бурундуки и Дейв вместе придумывали оправдание, и вышло, кстати сказать, довольно неплохо. Работники типографии поверили им и разрешили воспользоваться электроникой.
— Так… Ну, вот! — Саймон посмотрел на монитор, где красовался готовый пропуск для Дейва, точь-в-точь, как оригинал. — Это для тебя, Дейв. А нас ты пронесёшь в своём рюкзаке. Главное, — Саймон серьёзно посмотрел на всех бурундуков, — не разбегайтесь и не попадайтесь на глаза персоналу, иначе, если ситуация выйдет из-под контроля — нас раскроют!
Пропуск распечатан и вставлен в пластиковую рамку. Теперь — точно не отличить от настоящего!
— Спасибо, ребята. Вы молодцы! — Дейв убрал пропуск в карман и открыл рюкзак. — Залезайте. Осторожнее, не толпитесь, вас ведь много! Алекс! Сэм! Перестаньте драться! Тихо! — ещё пять минут такого кошмара, и все неслышно сидят в рюкзаке. Дейв благодарит работников типографии и уходит. Направляется в отель.
— Я же сказала вам, чтобы вы… — снова начала секретарь.
— Да. Но — вот, видите? — Дейв показал пропуск. — Я забыл о нём.
— Дайте посмотреть. — секретарь взяла пропуск у Дейва. Повертела его в руках, разглядела на свет и, не найдя подвоха, вернула. — Проходите.
— Есть! — обрадовался Алекс, который всё это время наблюдал за происходящим через приоткрытую застёжку-молнию на рюкзаке.
— Фу-у-ух… — выдохнул Дейв, отойдя на безопасное расстояние от ресепшена. Он жутко переволновался.
— И как только она не разобралась?! — восторженно выкрикнул Тайлер.
— Пропуск абсолютно идентичен оригинальному, — сказал Саймон, хитро улыбнувшись.
— Ха, папа — профессионал в этом деле! — Сэм ухмыльнулся и скрестил руки на груди.
— Что ж, приступим. — Дейв шёл, всматриваясь в лица людей. — К счастью, я ещё не забыл, как выглядит наш подозреваемый…
Это был мужчина средних лет, ему было чуть больше, чем Дейву. Внешность говорила о его возрасте совсем иное: он выглядел пожилым. Крупные морщины на лбу, впалые большие глаза, вечно горящие злобой и жадностью, и густая проседь в волосах.
— Дейв, я сейчас умру. Тут такая духота! — донёсся из рюкзака ослабевший голос Алекса.
— Потерпи. Мы же не хотим, чтобы нас взяли с поличным! — шепнул Дейв, повернув голову. Он обернулся обратно и увидел… — Стоп. Тихо. Кажется, я нашёл его. — его взгляд остановился на мужчине, стоящем спиной. Его голос, его полуседые волосы… Что-то во всём этом казалось Дейву знакомым. И правда, как только мужчина обернулся, подозрения Дейва подтвердились. Это был Марти Мэйсон, именно тот, кого они и искали!
Дэйв прошёл мимо с безразличным лицом и будто невзначай бросил:
— Мэйсон? Не ожидал такой встречи. Что ты здесь делаешь?
Мэйсон с минуту всматривался в лицо Дейва и щурился, будто пытаясь что-то вспомнить. И вдруг его озарило:
— Севилл? Откуда ты тут взялся?! То есть, я имел в виду… Что привело тебя ко мне?
— Так, знаешь ли, одно старое дельце… — невозмутимо бросил Дейв.
— Да? И что же за дельце, позволь мне узнать? — губы Марти искривились в гадкой ухмылке.
— Этому дельцу уже почти два десятка лет. Ты догадываешься, на что я намекаю?
«Давай, Дейв! Покажи ему!» — Алекс сидел смирно, но в его мыслях по-прежнему творился хаос.
— Ух. Сейчас будет жарко… — прошептал Элвин.
— Здесь и так жарко… — слабо проговорил Тайлер.
— Не в этом смысле, Тай. Тише! — прошипел в сторону младшего из кузенов Саймон. — Не болтайте, вы же все сорвёте! — он сидел, согнувшись в три погибели, хотя обстановка ещё не успела накалиться.
— Не догадываюсь. Двадцать лет назад моя жизнь была слишком насыщенной для того, чтобы сейчас я помнил какие-то мелочи. — по лицу Мэйсона снова скользнула ухмылка.
— Что ж, я рад за тебя. Хорошо, раз ты такой недогадливый — я подскажу тебе. Я пришёл вернуть то, что принадлежит мне, — серьёзно произнёс Дейв.
— Ты можешь перестать говорить загадками? — фыркнул Мэйсон. — У меня нет времени их разгадывать.
— Мои бурундуки. Я всё ещё помню всё, что ты сотворил.
— О, Боже, какая ерунда, — отмахнулся Марти. — Всё давно в прошлом.
— Но не сейчас! — выпалил Алекс, высунувшись из рюкзака. Его глаза пылали гневом. — Ты пожалеешь о своих словах!
— Алекс, нет… — еле слышно сказал Дейв. — Что ты делаешь! Почему вы его не удержали?! — сердито буркнул он в рюкзак.
— Его уже ничто не в силах удержать, Дейв… Прости… — виновато отозвался Элвин.
— Может, оно и к лучшему. Посмотрим, — вздохнул тот.
— Что?! Говорящий бурундук? Элвин? — на лице Мэйсона читалось неподдельное изумление.
— Я — его сын, — гордо произнёс Алекс. — Я — его продолжение. Я — его гордость. И ты не сможешь помешать. Мы будем петь, и твоё мнение при этом не учитывается.
— Мы пришли поквитаться! — из рюкзака высунулся и Саймон.
— Да? И что же вы приведёте в доказательства? — Марти криво, нахально улыбнулся. — Совсем, как тогда… — Я не поверю ни единому вашему слову. Вы могли бы добиться многого со мной, но вас, как и большинство, интересуют смазливые семейные сценки. Вы ушли от работы, убежали под крылышко к папочке. Лентяи. Болваны!
— Он не изменился, — процедил Элвин сквозь зубы, наблюдая. — Я его ненавижу. Я хочу вцепиться в его наглую рожу.
— Элвин, подожди… — попыталась остановить его Бриттани.
— Я ещё ничего не начал, я только говорю… Но скоро уже не выдержу.
— Прошу тебя, не делай этого. Успокойся. — Бриттани обняла его.
— Бритт, отпусти. Отпусти немедленно, иначе я ещё больше рассвирепею. — глаза Элвина горели злобой и ненавистью. Ещё одно неосторожное движение или слово — и вулкан может проснуться…
— Хорошо, как скажешь… — вздохнула Бриттани, отстраняясь от него.
— Ну, что, Дейви, как тебе живётся с мыслью о том, что ты в дураках и вынужден опекать сразу девятерых мелких грызунов? — язвительно спросил Марти.
— Ты решил продолжать издеваться? Я пришёл обсудить серьёзную вещь, тебе понятно?! — рыкнул Дейв.
— А-а-а!.. — Элвин таки не выдержал и выскочил из рюкзака, вцепившись в лицо Марти. — Замолчи сию же минуту! Прекрати кидаться своими ядовитыми словами, ясно тебе?! Ты не изменился! Ты такой же, как и раньше! — Элвин спрыгнул обратно в рюкзак, оставив на лице Марти ярко-красные полосы.
В другое время Дейв бы немедленно взялся упрекать Элвина, но сейчас мстительность сына вызвала на его лице улыбку.
— Ещё слово — и я разрешу это им всем. Выбирай: разговор или драка. — Дейв смотрел холодным взглядом.
— Ты не посмеешь! — глухо выдавил Марти, потирая израненное лицо.
— Кто это сказал? — выглянул из рюкзака Алекс, ухмыляясь. — Советую решить дело по-хорошему, если не хочешь получить урон больше.
— И о чём же мне говорить с вами, мелкие твари?! — рявкнул Мэйсон.
— Обо всём, что нас касается. — Элвин скрестил руки на груди.
— Вас не касается ничего. А если даже вас что-то и касается — чем вы это докажете?
— Чем мы это докажем?! Мы унижены по сей день! Ты сделал невозможное. Ты заставил весь мир ненавидеть нас. Ты… Ты мерзкий, подлый, низкий, бездушный! Ты — не человек! — Саймон окончательно вышел из себя и ничего не замечал вокруг. — Ты уничтожаешь всё ради того, чтобы увеселить себя! Такой низости и абсолютной атрофии совести нельзя ожидать ни от кого. — глаза Саймона горели, а руки сами собой сжались в кулаки. Пусть он не владеет силой, но зато у него есть достаточный словарный запас и, возможно, он сумеет повлиять на Мэйсона… Или нет.
— Твоя речь слишком скучная, длинная и занудная. Не впечатлил, — безразлично хмыкнул Марти.
— Что?! Я — не зануда! — возмутился Саймон.
— Именно. Абсолютно нет! — включился в перепалку Сэм. — Ты не можешь так его называть!
— Могу. Он мне — никто.
— Замолчи! Не смей трогать их! — со злобой сказал Дейв, перебивая. — Единственное, что мне от тебя нужно — твое фиаско. Я хочу, чтобы ты почувствовал, как это — быть униженным и забитым.
— Что ж, раз ты так хочешь нового унижения — я согласен, — спокойно кивнул Марти.
— А?! — бурундуки были шокированы.
— Есть кое-что, что может решить дальнейшую судьбу каждого из нас.
— И что же это, по-твоему? — спросил Дейв, глядя на Мэйсона с каким-то сожалением в глазах.
— Музыкальная дуэль.
— Что?!..
— Я работаю с группой: не думай, что я остался в неудачниках. Дуэль решит, кому быть в лидерах пожизненно, а кому — пожизненно в самом низу. Мой «Шторм» против твоих бурундуков. Победителю достанется мировая слава, а проигравшему придётся признать свою слабость. — глаза Мэйсона нагло посмеивались.
— На победу не надейся! — выкрикнул Алекс.
— Мы ещё посмотрим, чья возьмет. Я принимаю вызов, — с уверенностью произнёс Дейв.
— Ты зря это сделал. Ты слишком уверен в себе. Но я не откажусь еще раз испытать тебя на прочность… — Мэйсон злобно усмехнулся. — Готовься проиграть. А это я тебе ещё припомню!.. — он показал глазами на раны, оставленные Элвином.
— Ага… — Элвин иронически улыбался.
— Что ж, значит, война. Как скажешь. Бой будет жесток, поверь мне. — Дейв смотрел, испепеляя Мэйсона взглядом. Казалось, ещё немного, и он убил бы его без капли сожаления.
— Я уже чувствую твоё унижение. Наконец-то я отыграюсь за всё, что вы сделали!..
— Это мы будем отыгрываться! И мы сможем доказать тебе, что ты недостоин своей работы и вообще того, что живёшь на этом свете… — Элвин продолжал смотреть на своего врага. Он уже не чувствовал страха, не чувствовал унижения. Он чувствовал только злобу и ненависть.
— Идём, ребята. Пусть он переварит всё, что произошло сейчас, в одиночестве. — Дейв направился к выходу.
— Если ты пытался напугать меня — у тебя не вышло. Мы встречаемся через неделю. American Airlines Arena.
— Благодарю за информирование, а теперь — до встречи. — Дейв удалился, а Марти вновь начал мысленно проклинать бурундуков. Он вдруг вспомнил… Вспомнил всё.
— Музыкальная дуэль? Звучит заманчиво! Он пожалеет, что бросил нам этот вызов. — глаза Элвина горели самым жарким огнём. Он наконец поверил сыну и был просто переполнен энтузиазмом. Энтузиазм Элвина всегда заразителен: все бурундуки мгновенно преисполнились уверенностью, решительностью и волей.
POV Алекс.
Наш Марти, я смотрю, очень уверен в себе… Что ж, мы докажем ему, как неправ он был всё это время. Мы будем покорять новые вершины, и никто, ничто не остановит нас…
Конец POV Алекса.
Смотрите больше топиков в разделе: Проба пера: рассказы, стихи, сказки и истории






Обсуждение (1)
Спасибо)