Маленький Принц
Всем доброго времени суток! «Маленький принц» — одно из моих любимых произведений замечательного автора Антуана де Сент-Экзюпери.
Информация и факты из интернета:
«Автором «Маленького принца» является французский писатель и профессиональный летчик Антуан де Сент-Экзюпери, потомок старинного аристократического рода. Фотография из интернета:


Он работал пилотом в компании по доставке почты, а во время Второй мировой стал военным летчиком. Многие произведения Экзюпери посвящены его любви к небу, например, «Южный почтовый» и «Ночной полет».
«Маленький принц» был нетипичным произведением для Экзюпери, до этого он не писал детских книг. Сказка была написана в 1942 году в Нью-Йорке незадолго до смерти писателя. В 1943 году он добился возвращения на фронт, а летом 1944 года отправился на своем самолете «Лайтнинг» Р-38 в разведывательный полет и не вернулся.
«Маленький принц» считается самой читаемой и переводимой книгой на французском языке, она была переведена на 250 языков и диалектов, в том числе на язык Брайля для слепых.
Впервые знаменитая сказка Экзюпери вышла не в оригинале, а в переводе на английский язык. Она была опубликована в США в 1943 году издательством Reynal & Hitchcock. На французском сказку опубликовало издательство Editions Gallimard только в 1946 году.
На русский язык «Маленького принца» перевела известная советская переводчица Нора Галь (Элеонора Гальперина). Первоначально она перевела сказку с французского для дочерей своей подруги, писательницы Фриды Вигдоровой. «Маленький принц» в переводе Норы Галь был опубликован в 1959 году в журнале «Москва».
Предположительно, все герои сказки имеют своих прототипов. Образ самого принца глубоко автобиографичен, это как бы сам Экзюпери, только в детстве. Роза, которую маленький принц любит и охраняет, — возможно, представляет его красивая, но капризная жена, латиноамериканка Консуэло. А лис – хороший друг Экзюпери Сильвия Рейнхардт, которая помогала ему в трудные времена.
В сказке множество афоризмов и фраз, ставших впоследствии известными. Вот некоторые из них (картинки из интернета):









— Однажды я за один день видел заход солнца сорок три раза!
И немного погодя он прибавил:
— Знаешь когда очень грустно, хорошо поглядеть, как заходит солнце
— Значит, в тот день, когда ты видел сорок три заката, тебе было очень грустно?
Но Маленький принц не ответил.


Неотъемлемой частью сказки являются акварельные иллюстрации, которые сделал сам Экзюпери. Без них сказку не публикуют, поскольку они чрезвычайно важны для повествования.»
Информация и картинки с просторов интернета.
Спасибо за просмотр и до новых встреч!
Смотрите больше топиков в разделе: Культура, кино и традиции: факты, истории, биографии
Информация и факты из интернета:
«Автором «Маленького принца» является французский писатель и профессиональный летчик Антуан де Сент-Экзюпери, потомок старинного аристократического рода. Фотография из интернета:


Он работал пилотом в компании по доставке почты, а во время Второй мировой стал военным летчиком. Многие произведения Экзюпери посвящены его любви к небу, например, «Южный почтовый» и «Ночной полет».
«Маленький принц» был нетипичным произведением для Экзюпери, до этого он не писал детских книг. Сказка была написана в 1942 году в Нью-Йорке незадолго до смерти писателя. В 1943 году он добился возвращения на фронт, а летом 1944 года отправился на своем самолете «Лайтнинг» Р-38 в разведывательный полет и не вернулся.
«Маленький принц» считается самой читаемой и переводимой книгой на французском языке, она была переведена на 250 языков и диалектов, в том числе на язык Брайля для слепых.
Впервые знаменитая сказка Экзюпери вышла не в оригинале, а в переводе на английский язык. Она была опубликована в США в 1943 году издательством Reynal & Hitchcock. На французском сказку опубликовало издательство Editions Gallimard только в 1946 году.
На русский язык «Маленького принца» перевела известная советская переводчица Нора Галь (Элеонора Гальперина). Первоначально она перевела сказку с французского для дочерей своей подруги, писательницы Фриды Вигдоровой. «Маленький принц» в переводе Норы Галь был опубликован в 1959 году в журнале «Москва».
Предположительно, все герои сказки имеют своих прототипов. Образ самого принца глубоко автобиографичен, это как бы сам Экзюпери, только в детстве. Роза, которую маленький принц любит и охраняет, — возможно, представляет его красивая, но капризная жена, латиноамериканка Консуэло. А лис – хороший друг Экзюпери Сильвия Рейнхардт, которая помогала ему в трудные времена.
В сказке множество афоризмов и фраз, ставших впоследствии известными. Вот некоторые из них (картинки из интернета):









— Однажды я за один день видел заход солнца сорок три раза!
И немного погодя он прибавил:
— Знаешь когда очень грустно, хорошо поглядеть, как заходит солнце
— Значит, в тот день, когда ты видел сорок три заката, тебе было очень грустно?
Но Маленький принц не ответил.


Неотъемлемой частью сказки являются акварельные иллюстрации, которые сделал сам Экзюпери. Без них сказку не публикуют, поскольку они чрезвычайно важны для повествования.»
Информация и картинки с просторов интернета.
Спасибо за просмотр и до новых встреч!
Смотрите больше топиков в разделе: Культура, кино и традиции: факты, истории, биографии






Обсуждение (25)
В общем, не для всех детей это сложно для понимания, честное слово.
Нужно снова перечитать книгу.
Кадр из фильма Маленький принц (1974) / The Little Prince (1974). Фильм можно посмотреть здесь: ***https://ok.ru/video/442122963671*** Мой Маленький Принц похож на этого мальчика:)