Хроники бросания веера. Глава 18.
Глава 17 здесь

— Святые угодники! Вот негодники!
— Так угодники или негодники?

— Молчи, Артур Карлмайкл, что ты натворил?!
— Тётушка, мне не двенадцать лет! – Артур поморщился – рану сильно щипало.

— Ещё хуже! Ты и в двенадцать приходил домой с рваным ухом, но, по крайней мере был трезвым.
Артур рассмеялся. Несмотря на боль, он чувствовал огромное облегчение, оказавшись дома. Попытка согреть воду, разбудила бдительную тётушку, а заодно и Генриха.

Последний мрачно курил, глядя на занимающийся рассвет.

Тщательно отмытый Сэберо пил горячий чай. Когда тётушка закончила перевязку, Арчи подсел к нему и легонько коснулся руки мальчика:
— Не убегай больше, хорошо?

Сэберо перевел взгляд на Генриха.
Старший брат выпустил кольцо дыма и тяжело вздохнул.
— Хорошо, можешь пожить у нас.

Сэберо поклонился.
Генрих только устало махнул рукой.
Увидев, что Генрих собирается уходить, Артур встал ему навстречу.

— Ты спас мне жизнь, брат.
— Не думаю, что он бы решился убить англичанина, — покачал головой Генрих. – Сейчас любое подобное происшествие подобно спичке над бочкой пороха!

— Не думаю, что он понял, что я англичанин. В темноте цвет волос не разобрать, говорил я по-японски и одет тоже.
Генрих пожал плечами:
— Пожалуй, ты прав. Но зачем им убивать мальчишку?
— Скорее, он хотел его выкрасть. Убить спящего мальчика, который к тому же немой и даже не закричит, для таких как он пара пустяков.
— Что-то тут не чисто. Надо расспросить его о матери.

— Хорошо, — Артур обернулся и увидел, что Сэберо спит, положив руку под голову.





***

Руперт любил просыпаться раньше всех и, спустившись на кухню, завтракать холодным рисом, сидя прямо на полу. Так он чувствовал себя «почти японцем» и это ему очень нравилось.

Потом он обычно убегал к своему новому другу, с которым он познакомился на пароходе. Его отец был учителем, сенсеем, и мастером изготовления вееров. Руперт обожал смотреть, как тот работает и выполнять мелкие поручения. Он уже выучил несколько расхожих фраз и был очень горд собой.

В то утро он очень удивился, увидев на кухне незнакомого мальчика приблизительно одного с ним возраста.

— Доброе утро! — Руперт поздоровался по-японски и улыбнулся. — Меня зовут Руперт.
Мальчишка в ответ робко улыбнулся и молча кивнул.

— Тебя как зовут? — спросил Руперт, но ответа не получил. Мальчик виновато опустил глаза и показал рукой на горло.

— Ты не можешь говорить?
Сэберо кивнул и показал жестом, что умеет писать.

— Жалко, что я не умею читать, — развёл руками Руперт. – но… я знаю, кто нам поможет!




***

— Здравствуйте, сенсей. Вы заняты?

— Артур! В последнее время вас не видно. Но, как видите, у меня новые ученики.
— Отчего они кажутся мне знакомы?
— Может быть потому что это ваша родня?

Арутр засмеялся.
— Я не ожидал, что Руперт найдет себе друга.
— Дядя и племянник отлично поладили друг с другом. Один не говорит по-японски, другой не говорит вовсе – им обоим нужно начинать с начала, а вместе это делать не так страшно.
— А ведь вы правы, сенсей. Когда мы с братом приехали сюда, я чувствовал тоже самое.
— Хотите чаю?
— Не откажусь.
— Вид у вас боевой.

— Мне досталось от синоби.
— Вот как? – Тетсуя-сенсей удивленно вскинул брови. – В таком случае разрешите мне вас поздравить со вторым рождением. Что же вы сотворили, друг мой, что за вами объявили охоту?

— Думаю, охоту объявили не за мной, а за моим братом.
— В нынешние времена охотится за английским торговцем дело опасное к тому же политическое. Кому он успел настолько досадить?
— За младшим братом.

— А, вот как. Тогда всё понятно.
— Что? – от удивления Артур даже пролил чай. – Понятно? Умоляю, сенсей, объясните своему нерадивому ученику, что вам понятно?

— Ваш младший брат наполовину японец, и у него наверняка есть местная родня, которая применяет к нему местные методы.
— Он сказал, что его мать умерла.
— Но вы ничего о ней не знаете. У неё наверняка была семья.

Подумав, Артур кивнул:
— Вы правы, сенсей. Но он ничего о ней не знает.

— Это не значит, что другие ничего не знают о нем.
— Но если, родня хочет его разыскать, разве это делается с помощью синоби?!

— Я не говорил, что его хотят разыскать. Может быть, наоборот? Не хотят, чтоб он нашёлся?
— Час от часу не легче.
— Интересные времена.
В комнату широкими шагами вошёл Горо. Глаза его лихорадочно блестели:
— Отец, Вы слышали, что произошло сегодня в городе? Личная охрана императора не пустила людей сёгуна на заседание правительства*. Похоже, они собираются объявить сёгунат вне закона.

Тетсуя-сенсей покачал головой:
— Ёсиноба Токугава** не оставит это оскорбление не омытым в крови.

— Что это значит? – спросил Артур, плохо разбирающийся в политике.

— Это значит, — ответил за отца Горо, — что началась война***. И каждому придется очень хорошо подумать, какую сторону он примет.


*3 января 1868 года новое правительство провозгласило указ о реставрации прямого Императорского правления, тем самым официально ликвидировав Сёгунат Токугава, правивший страной более двух с половиной веков.
**Князь Токугава Ёсинобу (яп. 徳川 慶喜, 28 октября 1837 — 22 ноября 1913) — 15-й и последний сёгун Японии из династии Токугава, известен также как сёгун Кэйки. Период правления: 10 января 1867 — 3 января 1868 года.
***Война Босин (яп. 戊辰戦争 Босин сэнсо:, буквально «Война года Дракона», 1868—1869) — гражданская война между сторонниками Сёгуната Токугава и проимператорскими силами в Японии.
Продолжение следует
Смотрите больше топиков в разделе: Кукольные фотоистории и сериалы: комиксы, фотостори

— Святые угодники! Вот негодники!
— Так угодники или негодники?

— Молчи, Артур Карлмайкл, что ты натворил?!
— Тётушка, мне не двенадцать лет! – Артур поморщился – рану сильно щипало.

— Ещё хуже! Ты и в двенадцать приходил домой с рваным ухом, но, по крайней мере был трезвым.
Артур рассмеялся. Несмотря на боль, он чувствовал огромное облегчение, оказавшись дома. Попытка согреть воду, разбудила бдительную тётушку, а заодно и Генриха.

Последний мрачно курил, глядя на занимающийся рассвет.

Тщательно отмытый Сэберо пил горячий чай. Когда тётушка закончила перевязку, Арчи подсел к нему и легонько коснулся руки мальчика:
— Не убегай больше, хорошо?

Сэберо перевел взгляд на Генриха.
Старший брат выпустил кольцо дыма и тяжело вздохнул.
— Хорошо, можешь пожить у нас.

Сэберо поклонился.
Генрих только устало махнул рукой.
Увидев, что Генрих собирается уходить, Артур встал ему навстречу.

— Ты спас мне жизнь, брат.
— Не думаю, что он бы решился убить англичанина, — покачал головой Генрих. – Сейчас любое подобное происшествие подобно спичке над бочкой пороха!

— Не думаю, что он понял, что я англичанин. В темноте цвет волос не разобрать, говорил я по-японски и одет тоже.
Генрих пожал плечами:
— Пожалуй, ты прав. Но зачем им убивать мальчишку?
— Скорее, он хотел его выкрасть. Убить спящего мальчика, который к тому же немой и даже не закричит, для таких как он пара пустяков.
— Что-то тут не чисто. Надо расспросить его о матери.

— Хорошо, — Артур обернулся и увидел, что Сэберо спит, положив руку под голову.





***

Руперт любил просыпаться раньше всех и, спустившись на кухню, завтракать холодным рисом, сидя прямо на полу. Так он чувствовал себя «почти японцем» и это ему очень нравилось.

Потом он обычно убегал к своему новому другу, с которым он познакомился на пароходе. Его отец был учителем, сенсеем, и мастером изготовления вееров. Руперт обожал смотреть, как тот работает и выполнять мелкие поручения. Он уже выучил несколько расхожих фраз и был очень горд собой.

В то утро он очень удивился, увидев на кухне незнакомого мальчика приблизительно одного с ним возраста.

— Доброе утро! — Руперт поздоровался по-японски и улыбнулся. — Меня зовут Руперт.
Мальчишка в ответ робко улыбнулся и молча кивнул.

— Тебя как зовут? — спросил Руперт, но ответа не получил. Мальчик виновато опустил глаза и показал рукой на горло.

— Ты не можешь говорить?
Сэберо кивнул и показал жестом, что умеет писать.

— Жалко, что я не умею читать, — развёл руками Руперт. – но… я знаю, кто нам поможет!




***

— Здравствуйте, сенсей. Вы заняты?

— Артур! В последнее время вас не видно. Но, как видите, у меня новые ученики.
— Отчего они кажутся мне знакомы?
— Может быть потому что это ваша родня?

Арутр засмеялся.
— Я не ожидал, что Руперт найдет себе друга.
— Дядя и племянник отлично поладили друг с другом. Один не говорит по-японски, другой не говорит вовсе – им обоим нужно начинать с начала, а вместе это делать не так страшно.
— А ведь вы правы, сенсей. Когда мы с братом приехали сюда, я чувствовал тоже самое.
— Хотите чаю?
— Не откажусь.
— Вид у вас боевой.

— Мне досталось от синоби.
— Вот как? – Тетсуя-сенсей удивленно вскинул брови. – В таком случае разрешите мне вас поздравить со вторым рождением. Что же вы сотворили, друг мой, что за вами объявили охоту?

— Думаю, охоту объявили не за мной, а за моим братом.
— В нынешние времена охотится за английским торговцем дело опасное к тому же политическое. Кому он успел настолько досадить?
— За младшим братом.

— А, вот как. Тогда всё понятно.
— Что? – от удивления Артур даже пролил чай. – Понятно? Умоляю, сенсей, объясните своему нерадивому ученику, что вам понятно?

— Ваш младший брат наполовину японец, и у него наверняка есть местная родня, которая применяет к нему местные методы.
— Он сказал, что его мать умерла.
— Но вы ничего о ней не знаете. У неё наверняка была семья.

Подумав, Артур кивнул:
— Вы правы, сенсей. Но он ничего о ней не знает.

— Это не значит, что другие ничего не знают о нем.
— Но если, родня хочет его разыскать, разве это делается с помощью синоби?!

— Я не говорил, что его хотят разыскать. Может быть, наоборот? Не хотят, чтоб он нашёлся?
— Час от часу не легче.
— Интересные времена.
В комнату широкими шагами вошёл Горо. Глаза его лихорадочно блестели:
— Отец, Вы слышали, что произошло сегодня в городе? Личная охрана императора не пустила людей сёгуна на заседание правительства*. Похоже, они собираются объявить сёгунат вне закона.

Тетсуя-сенсей покачал головой:
— Ёсиноба Токугава** не оставит это оскорбление не омытым в крови.

— Что это значит? – спросил Артур, плохо разбирающийся в политике.

— Это значит, — ответил за отца Горо, — что началась война***. И каждому придется очень хорошо подумать, какую сторону он примет.


*3 января 1868 года новое правительство провозгласило указ о реставрации прямого Императорского правления, тем самым официально ликвидировав Сёгунат Токугава, правивший страной более двух с половиной веков.
**Князь Токугава Ёсинобу (яп. 徳川 慶喜, 28 октября 1837 — 22 ноября 1913) — 15-й и последний сёгун Японии из династии Токугава, известен также как сёгун Кэйки. Период правления: 10 января 1867 — 3 января 1868 года.
***Война Босин (яп. 戊辰戦争 Босин сэнсо:, буквально «Война года Дракона», 1868—1869) — гражданская война между сторонниками Сёгуната Токугава и проимператорскими силами в Японии.
Продолжение следует
Смотрите больше топиков в разделе: Кукольные фотоистории и сериалы: комиксы, фотостори






Обсуждение (41)
Жду продолжения!
Выяснить непросто, мальчик изъясняется рисунками, толком ничего не понятно. Но теперь уже обоим братьям понятно, что он не простой беспризорник…
У братьев и так не всё гладко, а тут ещё политические перевороты… и, кто его знает чью сторону принимать в этой войне, если ты совсем несведущ в политике...
Теперь по сюжету:
— Арчи зря бубнит, племянники — они всегда дети, даже если им уже трижды, четырежды и больше раз по двенадцать)))
— хорошо, что Сэберо теперь в семье и под присмотром;
— хорошо, что Руперт и Сэберо нашли друг друга и подружились;
— хорошо, что есть мудрый учитель, который не только обучит грамоте, но и подскажет что-то важное в нужный момент по жизни;
— ужасно, что герои оказались в такое время в такой ситуации. Просто изнутри понимаю и сочувствую. Самое страшное, что уберечься от этого очень трудно. И я надеюсь, что до конца сюжета все доберутся живыми!
Но в любую грозу лучше держаться вместе!
В следующей главе вспомним и о других героях истории, узнаем, что они думают о происходящем!
Но приятно, что англичане сохраняют свое чувство юмора, а японцы делятся мудростью!
Дети в любое время дети, приятно видеть зарождающуюся дружбу!
По лезвию ножа шагают…
А самим о себе позаботиться сложнее, их в городе знают, лавку не закроешь — вся семья с неё кормится, уехать из страны тоже не вариант — с началом войны уплыть с острова не менее опасно, чем оставаться
— А как же четверг в чайном доме?!? — подумал Арчи, завязывая сандалии
Вот так и попадают люди в зубчики машины времени. Надеюсь, что у братьев все будет хорошо, но пока очень тревожно.
Вот-вот, «именно это и хотел сказать автор»)))
Я долго готовилась к съёмкам, год, наверное, подбирала костюмы, мебель, изучала архивные фотографии, документы, люблю вкладывать смысл в каждую деталь.
Шикарный наряд у жены Генриха, этот шлейф!
И как она точно поставила мужа на место! Я прямо болела за нее в моменте разговора, так ему, так!)))
С Саберо какие то большие силы задействованы, видимо, действительно, происхождение таит большие сюрпризы, а ещё может быть и связано с текущей политикой. Мало ли наследником кого/чего является Саберо по нынешним временам.
Ведь заколки очень изящной работы и из золота, если я правильно помню.
Неунывающая тетушка просто свет в окошке, в среде этих
депрессивныхфлегматичных интровертов!Конечно, Сэберо не прост, обычные беспризорники с заколками древнего знатного рода по улицам не расхаживают, но о нём знают больше, чем он сам о себе. Он рос обычным ребёнком, и мало что знает о своем происхождении — вот моя деревня, вот мама, вот папа… Ой братья есть? Вот здорово! Или не очень?..
Красиво, просто изумительно снято 👍
Первая кровь, так сказать)
Тетушка Порция единственная оживляет мрачную реальность, обожаю ее!!!