В поисках оборотня. Глава 40
Глава 1
Глава 39
Илейна встала из-за стола раньше всех. При наличии свободного времени, она решила пройтись по окрестностям. Генри в ответ на ее слова кивнул, не сомневаясь в причине прогулки.
Вскоре Иралий отправился чинить телегу, а Генри вышел во двор трактира, подышать свежим воздухом, подождать Илейну и, если повезет, наставить кого-нибудь на путь истинный.
Илейна вернулась спустя полтора часа. Поднявшийся ветер немного растрепал волосы, играл в складках юбки и теребил завязки корсета – это было так трогательно, что Генри залюбовался.
— Хорошо погуляла?

— Да, но мне не нравится эта местность. С большим удовольствием вернусь в лес. Генри, я много думала сейчас о ритуале. Ты действительно хочешь его провести?
— Да.
— Ритуал не бывает без последствий, он всегда забирает то, что дает.

— Что он забрал в первый раз?
— Не всегда легко сразу понять, что именно.
— Но если бы это являлось чем-то важным, разве не проявилось бы сразу?
— Скорее всего.
— И ты совсем ничего не заметила? Никаких изменений?
— Возможно, замечу позже.
— Далеко осталось до места ритуала?

— Нет, если не ошибаюсь.
— Ты можешь полететь туда, чтобы мы точно знали, сколько осталось пути? Птицей проверить намного проще.
— Зачем? Я и так примерно знаю, где он находится.
— Примерно – это не точно.
— Мы быстро его найдем.
— Почему ты упрямишься?

— Я не хочу лететь.
— Раньше у тебя не вызывало это столько нежелания. Кажется, ты давно не оборачивалась.
— Неправда, только что. На прогулке. Мне надоело говорить на эту тему, я хочу отдохнуть.
Илейна прошла вперед, Генри ощущал – что-то не то, но нужная мысль словно ускользала при первой же попытке сконцентрироваться на ней.

Он поднялся в комнату, размышляя о недавнем разговоре. Он думал о последствиях ритуала, но не для себя, а для Илейны. Попытки понять цену свершаемого ни к чему не привели. Как он мог разобраться в том, чего абсолютно не знал?
И раньше, перед свершением первого ритуала, сидя в комнате, Генри думал о предполагаемых последствиях, но теперь было еще сложнее. Масштаб действия в виде освобождения людей из закрытого мира был намного больше снятия проклятия. В безуспешных попытках найти ответ на один вопрос, мысли сами вернулись к другому. Почему Илейна ничего не заметила после первого ритуала? Она сама говорила, что он забирает что-то равноценное, а что может быть равноценно проклятию? На миг у Генри мелькнула мысль, что проклятие могло перейти к Илейне, но он тут же отмел эту мысль. Такое не заметить было бы невозможно. К тому же нарушается цепочка – что дает, то и забирает.
Мысли Генри вдруг пронзила мысль – цепочка изначально нарушена, так как ритуал забирал у него проклятие. Эти незначительные нюансы, на которые прежде он обращал внимание, вселили тревогу.

Ощущение, что Илейна незримо изменилась, вновь неприятно заворочалось внутри. Мог ли все же ритуал взамен даль Илейне какое-либо проклятие? Генри вновь отмел эту мысль, кто бы стал создавать подобные ритуалы? По сути помогающий забирает все на себя – это глупо.
Он бы никогда не позволил Илейне совершить нечто подобное. В мыслях возник ее образ, идущей в порывах легкого ветра. Улыбка от возникшей картины быстро угасла, создавая во взбудораженной голове нелепые подозрения. Завязки на корсете тоже шевелились от ветра, он точно обратил на это внимание, но суть в другом – их завязал он сам сегодня днем.
Илейна пыталась убедить его в недавнем обороте, но если она не снимала корсет, как он мог произойти? Завязала точно так же? На секунду эта мысль успокоила Генри, но не дольше. Илейна всегда завязывала бант.
Генри поднял глаза, выражавшие удивление, нет, ошеломление. Илейна обманула его. Такая мелочь, как маленький бантик на корсете прорвал плотину мыслей. Генри сглотнул и сделал пару шагов к окну. Почему она сделала это? По какой причине ей необходимо убеждать его в свершении оборота, если его не было? Следующая мысль не замедлила преподнести новое подозрение — ни разу после свершения обряда, Илейна не оборачивалась. Более того, на просьбу сделать это, она отказалась, не объясняя толком причин. При этом попыталась убедить, что только летала. Если летала, почему сама не отправилась на место ритуала? В прошлый раз Илейна всегда летала вперед, осматривать путь.

Он не хотел верить закравшемуся подозрению, гнал его. Не может такое оказаться правдой. Почему она не летает? Почему она соврала? Почему не сказала о цене обряда, вскользь отмахнувшись, что так и не узнала обратную сторону? Какая между всем этим связь?
В окно он увидел вышедшую во двор Илейну. Прошло меньше часа с ее слов об усталости и необходимости отдохнуть, и вот она вновь вышла на улицу. Он резко сорвался с места. Он выяснит все сейчас же. Оказавшись снаружи Генри на мгновение замер, полный неуверенности и реальности подозрений, но если она почувствует это, попытается вновь уйти от прямого ответа. Ни секунды более не сомневаясь, он направился навстречу, желая выжать все из эффекта неожиданности.

Не заботясь о впечатлении, какое произведут его действия, Генри сжал плечи Илейны и слегка встряхнул.
— Ты с ума сошла?
Илейна была настолько удивлена, что даже не сразу отреагировала.
— Это ТЫ мне говоришь, что Я сошла с ума? – ответила она, спустя несколько мгновений.
— Да, раз понимая обратную сторону обряда, ты согласилась его провести.
— У обрядов всегда есть обратная сторона.
— Илейна, ты не просто недоговариваешь, ты врешь глядя мне в глаза.

— Я тебе не вру.
— Сейчас нет, а во время прошлого разговора?
Илейна отвела глаза, но Генри сдал ее плечи сильнее, заставляя вновь смотреть на него.
— Если ты, действительно не врешь, мы сейчас же поднимемся в комнату, и ты обернешься у меня на глазах.
— Я не буду этого делать.
— Почему?
Илейна не могла понять, откуда у Генри подобные подозрения, но уверенность, с которой он говорил, не позволяла сомневаться. Каким невероятным образом он распознал ее ложь? Что он теперь думает о ней? Не желая усугублять ситуацию, она тихо произнесла, опустив голову:
— Я не могу.

Глаза Генри расширились. Нет, его предположение не может оказаться правдой. Пришлось быстро брать себя в руки, дабы выяснить окончательно.
— Что ты натворила?
— Генри, все не так страшно, я проживу полную человеческую жизнь, — она посмотрела в его глаза.
— Полную человеческую жизнь? Илейна!
Казалось, земля уходит из-под ног. Человеческую жизнь, тогда как жизнь оборотня в разы превышает ее.
— Когда мы все это затеяли, я даже предположить ничего подобного не мог. Сколько ты прожила по меркам оборотней?
Илейна молча опустила глаза.

Генри вновь встряхнул ее за плечи. Невозможность что-либо исправить, повернуть вспять грозило поднять волну отчаяния.
— Сколько ты прожила?
— Это не важно.
— Я хочу знать.
— Что тебе это принесет?

— Понимание глубины твоей глупости, — сказал он вдруг неожиданно тихо.
— Генри, — Илейна попыталась скинуть с плеч его руки.
— Говори, я не отпущу, пока ты не скажешь.
— Шестую часть, может пятую.
Генри на секунду замер, прикидывая в уме цифры, потом медленно опустил руки.

— Обычная человеческая… ты выкинула двести-двести пятьдесят лет своей жизни? – не веря озвученным цифрам, так же тихо произнес он.
— Не выкинула, а обменяла на твою жизнь.
— Это слишком большая плата, — последняя надежда, что Илейна опровергнет догадку, таяла, и он не мог удержать ее, не мог хоть что-либо исправить.
— Если бы я раньше знала, что ты будешь трусить меня за плечи посреди улицы, то точно задумалась бы получше.
— Мне не до смеха сейчас.
— Можешь хотя бы спасибо сказать.

— Моя жизнь не стоила такой цены.
— Помнишь? Есть решения, которые нужно принимать вне зависимости от последствий.
— Ты не имеешь право принимать их в одиночку.
— С каких пор ты решил, что можешь делать такие выводы?
— Когда понял, что ты принимаешь их уже давно.
— Жизнь важна не количеством, а качеством. В любом случае изменить ничего не получится.
— Пообещай впредь советоваться со мной перед принятием подобных решений.
— Я подумаю.
— Если мы делаем что-то вдвоем, я имею права знать все стороны происходящего.

— Генри, я не могу ничего обещать, ведь я не знаю, какие решения потребуются в будущем. Однако я точно знаю, что по поводу этого обряда не посоветовалась бы с тобой, даже будь возможность вернуть все назад.
— Почему ты такая упрямая?
— Это мой выбор и я не обязана тебе ничего объяснять, — обогнув Генри, Илейна направилась в свою комнату. А он так и остался стоять посреди двора, не в силах принять глубину случившегося во время обряда.
Остаток дня Илейна старалась не встречаться с Генри, он тоже не стремился к этому, продолжая обдумывать ситуацию. Утром Иларий объявил о возможности отправляться дальше, но встреча у телеги ничего не изменила. Генри с Илейной не перекинулись и парой слов.
Место обряда блокировки закрытого мира находилось в двух часах пути от границы, еще час необходимо потратить, чтобы добраться до нее от трактира. Все время Илейна пыталась достать из уголков памяти описания, как добраться до него. Когда начнется развилка, нужно свернуть по той дороге, что уходит в лес и как только она показалась, Илейна произнесла, не обращаясь ни к кому конкретно:
— Тут нам нужно сойти с телеги.

— Куда же вы пойдете в этой глуши?
— Боюсь, я не смогу сказать этого, — не особо дружелюбным тоном произнесла Илейна и Иралий уже не испытывал ничего кроме радости от скорой разлуки с попутчицей. С Генри он, однако, попрощался тепло и пожелал ему удачи на пути и не встречать на своем пути людей, одержимых демонами. После чего натолкнулся на взгляд Илейны и, удержавшись, чтобы не осенить себя крестным знаменем, быстро пустил в путь в повозку.
С его отъездом прерывать молчание было некому. Аккуратно Генри привязал вещи к седлу лошади, после чего все вместе отправились дальше. Развилки на тропе оказались полустертыми, едва различимыми и Илейна не была уверенна, правильно ли ведет счет, нужно дойти до девятой, но не свернуть никуда, а пройти между ними, словно в центр рогатки.
Нерешительно она остановилась, обернулась на Генри, но его лицо не выражало эмоции, поэтому Илейна отбросила сомнения и за неимением других вариантов действий пошла прямо.

Пробираться сквозь листву оказалось тяжело, особенно лошади, то и дело приходилось останавливаться и прилагать усилия, чтобы она шла дальше. По истечении второго часа путь в неизвестность, Илейна начала сомневаться, что правильно высчитала развилки и возможно ли их высчитать спустя столько лет? Даже если место ритуала окажется ненайденным, они сделали все, что могли, и к середине четвертого часа Илейна уже почти смирилась, что их цель не будет достигнута, когда в стороне, словно карман, открылась поросшая небольшим кустарником поляна.
В нерешительности она замерла, Генри проследил за ее взглядом и тоже посмотрел на поляну?
— Это тут?
Она вздрогнула, казалось, он не обращался к ней целую вечность.
— Я не знаю. Место для этого ритуала было выбрано не просто так. Если верить рассказам – друиды проводили ритуалы в том месте, которое просто покажется им верным. Маги же делали их этого особый обряд, используя камни в оформлении места ритуала.

— Тогда стоит просто пойти и посмотреть.
Генри привязал лошадь у ближайшего дерева и отправился к поляне. При приближении оказалось легко разглядеть большой круг, выложенный камнями, а трава, заполонившая землю внутри не могла обмануть взгляд – там было углубление. Все вместе создавало ощущение чаши, имеющей плоское, не покатое дно только в самом центре на небольшом участке.
Он обернулся на приближающуюся Илейну, быстро окинув взглядом, она кивнула.
— Это место ртуала. Нужно убрать всю траву с участка за камнями, — она приготовилась войти внутрь, но Генри удержал ее за руку.
— Я сам. Займись другими приготовлениями.

Она посмотрела на него, но ничего не ответила и вернулась к сумкам, привязанным к седлу лошади. В стороне она расчистила небольшой участок, развела костер и поставила греться воду в небольшом котелке. Сначала отвары, потом подготовка кинжала, составление комбинации рун.
Когда Генри присоединился к ней у костра, успело стемнеть. Он прислонился спиной к дереву и стал наблюдать, как Илейна, приблизившись к единственному источнику света, пытается разглядеть что-то в книге.
— Может, стоит оставить до утра?
Илейна отрицательно покачала головой.
— Утром я уже хочу провести ритуал. Я почти закончила. Если сильно голоден, не жди меня.

— Я подожду.
Генри решил не терять время и, старясь использовать как можно меньше воды, вымыл руки, расстелил на землю плед и разложил еду.

Илейна продолжала внимательно перелистывать книгу. Волосы она давно распустила, и огонь мистически отражался в них, завораживая любого, кто их увидел бы сейчас.
Спустя четверть часа, она закрыла книгу, потерла закрытые глаза и села на плед с другой стороны от Генри. Молча они поужинали и убрали еду. Не зная, стоит ли ей возвращаться на плед, Илейна решила пойти за другим, но Генри удержал ее за руку.

— Поговорим?
Илейна не сопротивлялась и села обратно.
— Не так далеко, — вновь прозвучал его голос, и Илейна подняла глаза.
Вместо ответа Генри приблизился сам и притянул ее на колени, крепко обхватив руками талию.

— Когда ты поняла о цене ритуала?
— Вечером перед тем, как все удалось.
— Зачем ты это сделала?
— Я уже говорила.
— Нет, это недостаточная причина. Осознаешь ли ты, чего лишилась?
— Более чем, — голос Илейны дрогнул и Генри почувствовал, что его сердце сейчас разорвется.
— Тебе не нужно было этого делать.

— Я не могла позволить проклятию довести все до конца. Только не с тобой, — Илейна посмотрела на него с такой пронзительной нежностью, что дальнейшие слова оказались излишни.
Они вновь молчали, но теперь это было совершенно иное молчание, оно не истощало, и не изводило но наполняло умиротворением и легкостью, радостью от возможности просто находиться рядом друг с другом. Генри принес второй плед и притянув с себе Илейну, укрыл их обоих.

— Я много думал вчера вечером и сегодня днем и пришел к решению, — сказал он, чувствуя, что она вот-вот провалится в сон.
— Какое?
— Я помню, что ритуал может забирать что-то только у дающего кровь, а значит, в этот раз это буду делать только я.
— Я не согласна, мы начали все это вместе и закончим тоже вместе.
— Исключено.
— Только вдвоем.
— Только я или ритуал вообще не будет проведен.
— Я смогу провести его и без тебя.

— Ты уверена, что я позволю тебе это сделать?
— Ты так уверен в своих силах?
— Абсолютно.
— Опрометчиво.
— Думаешь? Ты даже проснуться раньше меня не можешь, а после первого ритуала более ранний подъем единственный шанс сделать что-то за моей спиной.
— Почему это?
— Потому что улететь ты уже не сможешь, и если понадобится, я стану твоей тенью, чтобы уберечь тебя от глупостей.

— Значит, мне ничего не остаётся, как проснуться этим утром раньше тебя.
К неудовольствию Илейны, Генри только усмехнулся.
— Ты прекрасна во всех своих проявлениях, даже в излишней самоуверенности.
В возмущении Илейна вырвалась из объятий Генри и отодвинулась ровно настолько, насколько позволял плед. Она проснется раньше него, чего бы это ни стоило! Какое право он имеет решать за двоих? Завтра, когда он, проснувшись, увидит ритуал свершенным, станет ясно, кто оказался прав. С этими мыслями Илейна и проворочалась добрую половину ночи, прежде чем ей удалось, наконец, заснуть.

Глава 41. Заключительная
Смотрите больше топиков в разделе: Кукольные фотоистории и сериалы: комиксы, фотостори






Обсуждение (49)
Эх, жаль нет будильника
На радость Генри
Понять, что человек ради тебя тремя человеческими жизнями пожертвовал и все равно продолжить идти к своей цели. И тащить ее за собой.
Пока Илейна не разрежет руку, для нее риска нет, а он планирует не давать кинжал ей в руки, как только начнется ритуал. Не будет же она отнимать его.
Но Генри идёт к великой цели. И готов рисковать не только собой, но и ей. При этом благочестиво убедив себя, что рискует только собой и не даст ей вмешаться.
Он верит в это, как и в то, что рискует только собой.
Илейна уже пошла бы, даже без желания Генри, так как недавно все уже решила для себя.
Если кровь ритуалу не даешь ничего не будет, пока нет крови — нет связи и энергии, это одно из немногих абсолютно точных сведений. К тому же это уже подтверждено первыми неудавшимися ритуалами, пока Илейна руку не резала, ее ритуал никак не касался.
Но в его системе приоритетов великая цель стоит выше Илейны. Только и всего.
Но главную мысль не докрутил! Ощущение, что тема «провести ритуал во что бы то не стало» совсем не даёт сосредоточится на цене — хотя очевидно, что цена может быть нехилая!!!
Из разряда — из двух зол…
Я поймала вдохновение и хочу скорее провести ритуал, осталось уже немного до финала))
Конечно!
Генри и Илейна на поляне — такая милота! Кажется, у них прежде все не было времени, настроение, возможности… А тут как затишье перед бурей!
Илейна упряма, но и ГЕнри — суперупрямец! Посмотрим, кто там раньше встанет и все сделает
Они долго были на пике деятельности, только только все начинает успокаиваться))
Они стоят друг друга
Если дело будет только в упрямстве, Генри выиграет
Ну да, немного выбиваются за общепринятые рамки
Ага, они там оба друг друга стоят))
Я думала будет взрыв, когда он узнает, что Илейна больше не может летать… а Генри, как всегда… взрыв, но в себе…
Илейна упрямая, но переупрямить Генри сложно
Для Генри это и был взрыв
Ага))
Ага…
Хорошо, что они всё обсудили и помирились)))
А Илейна стала для меня официально лучшей девочкой ИТ!
Благодарности от Илейны!
Во первых Генри опять удивил: у него незилык детективные способности оказывается))).
Удивительные диалоги Генри с Илейной — они так мило препираются))) но спасибо он так и не сказал!!!, гад)))
И завернутые в пледик они такие милые
Он сделает это по-своему)) Но прямо, да, не скажет.
Спасибо, Оль