Бэйбики Публикации Шарнирные Фотоистории Зимнее Солнце. Глава 31. Лисья неделя 2

Зимнее Солнце. Глава 31. Лисья неделя 2

Прошлая глава: babiki.ru/blog/foto-istorii/106112.html

В этой главе мы продолжим проводить целую неделю в Сантии вместе с Джаредом Фоксом. В среду посетим его любимое кафе, а в четверг попробуем создать настоящего живого динозавра. А в пятницу пройдем колдомагическую практику в больнице святого МИхаила и познакомимся с подопечными Джареда — очаровательными детками-двойняшками. Но и на этом не все. А что нас ждет еще — читайте! Глава ну очень большая, фотографий много, а в конце будет красивая и добрая сказка.

Среда. Обед в любимой забегаловке «Горячие Ножки»

Так спокойно! Тут почти никогда не бывает народа. Любимый столик в дальнем углу и обожаемая курица. Джаред плохо ест в университете – вся еда не нравится (особенно неприятны каши, овощи, супы и гарниры). Он курицу любит. А очень-очень стрипсы — это кусочки сочного куриного мяса в хрустящей панировке. Они больше наггетсов, и панировка другая. Длинный кусочек: хрум-хрум-хрум. Кусаешь, пока не закончится.

Зимнее Солнце. Глава 31. Лисья неделя 2

И все время садясь за этот столик, Джаред испытывает странное чувство, как будто кого-то ждет. Ждет того, по кому он сильно скучает. И так ему грустно становится – не передать, от того, что этот человек не приходит. И так радостно – от того, что он сидит именно там, где надо, в условленном месте встречи.

Наверное, это стрипсы делают его таким сентиментальным!

Зимнее Солнце. Глава 31. Лисья неделя 2 (фото 2)

«Ножки» — единственное место, где Джаред отключает звук сматрфона, он сам не знает, почему. В тишине, без писем и без их ожидания, он все равно много думает. Как будто электронные письма помогают сбежать от собственных мыслей.

Зимнее Солнце. Глава 31. Лисья неделя 2 (фото 3)

Зимнее Солнце. Глава 31. Лисья неделя 2 (фото 4)

О, Лис привык «уводить словами» — говорить много и по делу… и ничего по сути. Поэтому он никому не дает читать свои стихи; в них все – правда.

Мой маленький принц, я тебя обманул, я такой же, как все.
Как тысячи рыжих лисиц, я ничем не приметен.
Я просто люблю пшеницу, и ветер, и звездный свет,
И принца, который живет на другой и далекой планете.


Зимнее Солнце. Глава 31. Лисья неделя 2 (фото 5)

Четверг. Динозавр – почти настоящий

Совместный проект с Лаэртом. Ну конечно же, он касается духов природы, воплощенных в животных. Одно такое яйцо подарил Джареду преподаватель за помощь в зоологическом саду. Никогда еще Джаред не видел Лаэрта таким радостным: он напоминает, как никогда, маленького довольного ребенка, очень открытого и не стесняющегося ярко проявлять чувства. Именно это так ценит Лис в своем друге – тот любит лошадей и динозавров. Наверное, потому, что с ними проще, чем людьми. Понятнее – точно.

Лаэрт так прижимает к себе динозаврика, что Джаред точно решает попробовать помочь существу сохранить эту форму. Именно потому, что Гринграсс его ни о чем не просит и не пытается использовать магию друга. Джаред планирует сохранить скорлупу от яйца, чтобы выяснить – какая именно магия помогает духу природы материализоваться.


Зимнее Солнце. Глава 31. Лисья неделя 2 (фото 6)

Зимнее Солнце. Глава 31. Лисья неделя 2 (фото 7)



Зимнее Солнце. Глава 31. Лисья неделя 2 (фото 8)
Зимнее Солнце. Глава 31. Лисья неделя 2 (фото 9)
Зимнее Солнце. Глава 31. Лисья неделя 2 (фото 10)

Зимнее Солнце. Глава 31. Лисья неделя 2

Пятница – практика в больнице святого Михаила

Уже три недели Джаред работает с двойняшками: мальчиком Квентином и девочкой Эрил. Они полукровки, их отец маг, а мама маггла. Дети не обладают магией, судя по всем тестам, даже спящей. Но недавно, собирая в лесу ягоды с матерью, двойняшки потерялись. Ягодка за ягодкой – ушли с тропы и пропали. К утру маги нашли их, но дети, как оказалось, успели наесться волчьей ягоды и попали в больницу. С этим случаем все не так просто: дети явно испытали воздействие магии, только неясно, какой. Открытые и дружелюбные Квентин и Эрил легко пошли на контакт с лечащими колдомедиками, но совсем ничего не помнили из своих блужданий по лесу, а работать с памятью и сознанием таких крох было небезопасно. Поэтому они и остались в больнице святого Михаила даже после того, как их вылечили от отравления – колдомедики боялись последствий.

Джаред приходит, чтобы поиграть с ними, отвести на обследования и самому попробовать диагностировать. Ему нравятся эти активные и суетливые ребята, они приятнее многих других детей.

Зимнее Солнце. Глава 31. Лисья неделя 2

Когда Джаред заходит в палату, то застает Квентина, играющего с моделью самолета на кровати, а Эрил – смотрящей в окно. Двойняшки тут уже три недели, и они устали находиться на одном и том же месте, им хочется домой и гулять. И даже походы в детскую комнату и прогулки с нянечками кажутся им недостаточными.

Зимнее Солнце. Глава 31. Лисья неделя 2
Зимнее Солнце. Глава 31. Лисья неделя 2


Сегодня в палате двойняшек появилась новая девочка – беленькая с совершенно синими глазами. Судя по списку, ее зовут Лавин.

Зимнее Солнце. Глава 31. Лисья неделя 2
Лавин держится немного позади ребят, которые тут же бросаются к Лису, к которому успели привыкнуть.
Зимнее Солнце. Глава 31. Лисья неделя 2
Джаред садится на стул и берет на колени своего любимчика, Квентина.
Зимнее Солнце. Глава 31. Лисья неделя 2


Эрил приносит книгу со сказками и просит почитать.

Зимнее Солнце. Глава 31. Лисья неделя 2

Детские книги магов сильно отличаются от маггловских. Джаред с удивлением понял это, когда впервые начал читать своим подопечным. Маггловские детские сказки – про говорящих животных и детей, которые вечно поступают неправильно: убегают из дома, теряются, доверчиво заходят в домик Бабы Яги или Медведя. И с сомнительной моралью, согласно которой надо всегда много работать, быть альтруистом и мечтать об удачном браке (одна Золушка чего стоит: не защищай себя, пусть тебя обижают, как хотят – не смей и слова сказать, за это в награду ты получишь самого богатого жениха, и все обзавидуются).

Зимнее Солнце. Глава 31. Лисья неделя 2

Магические сказки намного ближе к реальности, более жестокие и всегда справедливые. В них часто рассказывается о Средних веках, когда велась борьба с темными волшебниками, занимающимися некромантией, созданием химер и жестокими опытами над магглами. И светлые волшебники, которые в эти страшные времена были беспечны, в сказках погибают, забыв на ночь надеть защитный амулет или впустив в дом незнакомца по доброте душевной. Магические сказки учат осторожности, они вообще учат жизни.

Зимнее Солнце. Глава 31. Лисья неделя 2

Отец двойняшек принес им в больницу их любимую книгу – сказки Барда Бидля, хотя самому Джареду они кажутся слишком серьезными для таких крох. «Фонтан Феи Фортуны» — сказка, которая Лису нравится больше всего. Когда первый раз читал ее детям вслух, на глаза навернулись слезы.

Зимнее Солнце. Глава 31. Лисья неделя 2
Зимнее Солнце. Глава 31. Лисья неделя 2

Двойняшки слушают, замерев, не мешает чтению и новенькая, Лавин. И как только они заканчивают, дверь открывается, и в палату входит Мэлани.

Зимнее Солнце. Глава 31. Лисья неделя 2

Лавиния тут же бросается к ней.

Зимнее Солнце. Глава 31. Лисья неделя 2

Зимнее Солнце. Глава 31. Лисья неделя 2

Эрил радостно улыбается и вопросительно смотрит на Джареда. Тот кивает, и она тоже бросается к рыжеволосой волшебнице.

Зимнее Солнце. Глава 31. Лисья неделя 2

Мэлани, конечно, сразу замечает Джареда, но виду не подает и здороваться не спешит.

Зимнее Солнце. Глава 31. Лисья неделя 2

Она держит себя в руках и в первую очередь обнимает девочек. Квентин остается на коленях Джареда.

Зимнее Солнце. Глава 31. Лисья неделя 2

— Привет, Мэлани, — здоровается Джаред, но она только кивает в ответ. – Конечно, я дружу с Найджелом и Лаэртом, но не имею к их проделкам никакого отношения. Не сердись на меня.

Зимнее Солнце. Глава 31. Лисья неделя 2

— Я стараюсь, но у меня как-то не очень получается, — бурчит Мэл.

— А что натворили друзья Джареда? – хмурясь, спрашивает Лавиния; девочка выглядит воинственной и готовой защищать свою старшую подругу.

— Они тайком пробрались в мою комнату и украли мои любимые игрушки, — честно отвечает Мэлани.



Джаред удивленно смотрит на девушку: он выросла среди магглов, у которых не принято ни что-то объяснять детям, ни посвящать их в дела взрослых, создавая иллюзию всемогущества взрослых и общего благополучия жизни. И вдруг ему стало очень стыдно; он вспомнил свое детство в приюте, наполненное не только уроками, но и работой, причем с достаточно юного возраста. Подрабатывая на легкой работе, самостоятельно стирая и зашивая свои вещи, в более старшем возрасте устраиваясь на почти взрослую работу, чтобы получить карманные, Джаред возненавидел мир взрослых именно за эту фальшь. С одной стороны, он был мал, чтобы работать официально; с другой, без этой официально работы у него не было денег ни на развлечения, ни на хорошее образование (даже доехать до городской библиотеки или купить пару тетрадей, сделать ксерокопию любимой книги – за все приходилось платить). Поэтому так популярны были всякие нелегальные конторы, бравшие приютских детей на работу неофициально. Пользуясь тем, что дети не могли никому пожаловаться (если бы пожаловались – их бы вообще перестали брать на работу), они часто платили меньше, чем обещали. Таким образом, за труд, вполне сопоставимый со взрослым, ребята получали на порядок меньше. И только из-за лживости взрослых, притворявшихся, что в их мире все хорошо, и детского труда как такового не существует.
А теперь, получается, Джаред чуть не сделал того же самого, решив, что маленьким подопечным не стоило бы рассказывать о студенческих проблемах и о неприглядных сторонах жизни. Они-де неправильно все поймут. И что тут можно неправильно понять, спрашивается?

Зимнее Солнце. Глава 31. Лисья неделя 2

Поэтому Джаред смело смотрит на малышей и сказал:

— Это такая глупая ссора, на самом деле. Когда Мэлани только приехала в наш институт, она была растеряна и напугана и не доверяла магам. И ей показалось, что Найджел, мой друг, хочет ее обидеть. Она пожаловалась на него учителям, чтобы обезопасить себя. Но Най ничего плохого и не думал делать. С тех пор они начали делать друг другу маленькие неприятные вещи. И мне не удалось убедить своего друга в том, что так делать не стоит.

Зимнее Солнце. Глава 31. Лисья неделя 2

— Но Мэлани очень хорошая! – твердо заявляет Лавин. – Она приходит к нам, чтобы заботиться о нас, и играет с нами. Хотя большинство взрослых не любит играть в игрушки. Скажи своим друзьям, что Мэлани ни в чем не виновата. Я тоже когда боюсь – могу ветром с полок все поскидывать.

— Так ты маг воздуха? – удивляется Джаред. – Очень рано проявились твои способности.

— Я пока ничего не умею, только иногда ветер сам поднимается. А теперь Мэлани, поиграешь с нами?



Мэлани соглашается, разувается и садится на кровать, девочки с визгом радости начинают носить ей свои игрушки.



И пока они возятся, Джаред рассказывает Квентину о Сантии и о своих занятиях, а мальчик серьезно слушает и задает вопросы.

Зимнее Солнце. Глава 31. Лисья неделя 2

Наконец, наступает время вести Лавинию на осмотры. Мэлани обувается, встает и берет юную волшебницу на руки.
— Пока мы ходим, вы должны тут все убрать, — она смотрит строго смотрит на оставленный беспорядок.

Зимнее Солнце. Глава 31. Лисья неделя 2

— Как скажешь, — с улыбкой отвечает Джаред.

Зимнее Солнце. Глава 31. Лисья неделя 2
Зимнее Солнце. Глава 31. Лисья неделя 2
Зимнее Солнце. Глава 31. Лисья неделя 2

Мэлани с Лавинией уходят, а двойняшки начинают прибираться.


Зимнее Солнце. Глава 31. Лисья неделя 2


Зимнее Солнце. Глава 31. Лисья неделя 2
Зимнее Солнце. Глава 31. Лисья неделя 2
Зимнее Солнце. Глава 31. Лисья неделя 2

Игрушки занимают свои места на полках, книга с сожалением закрывается. И когда Мэл и ее маленькая подопечная возвращаются, в палате уже царит порядок.


Зимнее Солнце. Глава 31. Лисья неделя 2
Зимнее Солнце. Глава 31. Лисья неделя 2

— Молодцы. Теперь я включу вам мультики на компьютере, садитесь, — объявляет Мэлани.

Через полчаса придет нянечка, выключит мультики и поведет детей на вечернюю прогулку. Затем ужин и сон.

Зимнее Солнце. Глава 31. Лисья неделя 2

Дети тепло прощаются со своими старшими друзьями и садятся вокруг ноутбука.

— Пойдем вместе до университета? – предлагает Джаред.

С минуту Мэлани смотрит на него серьезно, похожая на кошку, готовую выцарапать незнакомцу глаза, но, наконец, смягчается и кивает.



__________________________________________________________-

Мне показалось возможным разместить тут текст сказки «Фонтан Феи Фортуны». Сказка философская, но написана легко. Она может показаться интересным как поклонникам «Зимнего солнце», так и просто тем, кто любит магические сказки.

Зимнее Солнце. Глава 31. Лисья неделя 2



Зимнее Солнце. Глава 31. Лисья неделя 2

Фонтан Феи Фортуны

На высоком холме в зачарованном саду, за высокими стенами, под надежной магической защитой бил источник, приносящий удачу, и прозвали его Фонтан феи Фортуны.

Раз в год, в день летнего солнцестояния, в сад разрешалось войти одному-единственному человеку, горемыке. Если успеет он от восхода солнца до заката добраться до источника и окунуться в его воды, всю оставшуюся жизнь будет ему сопутствовать удача.

Сотни людей со всего королевства собрались в назначенный день у стены чудесного сада. Мужчины и женщины, богатые и бедные, молодые и старые, волшебники и неволшебники — стояли они в темноте у ограды, и каждый надеялся, что именно ему удастся войти в сад.

Тут были и три волшебницы, каждая — со своим грузом горестей. Дожидаясь, пока взойдет солнце, рассказали они друг другу свои беды.

Первая, по имени Аша, страдала от болезни, вылечить которую не мог ни один целитель. Она надеялась, что источник избавит ее от этой хвори и подарит долгую, счастливую жизнь.

У второй, по имени Альтеда, злой колдун отнял дом, золото и волшебную палочку. Она надеялась, что источник избавит ее от нищеты и вернет все, что она имела.

Третью, по имени Амата, покинул возлюбленный, и горевала она безутешно. Амата мечтала, что источник избавит ее от горя и печали.

Три волшебницы пожалели друг дружку и договорились действовать сообща — может, удастся всем вместе добраться до источника.

Как только первые лучи солнца засияли в небе, в ограде сада появилась щель. Люди бросились вперед, и каждый громко кричал о своих бедах. Из-за стены выползли длинные, гибкие побеги, направились к толпе и обвили первую из трех волшебниц — Ашу. Аша схватила за руку вторую волшебницу, Альтеду, а та ухватилась за платье Аматы.

Платье же зацепилось за доспехи печального рыцаря на тощей кляче.

Магические побеги утянули трех волшебниц в сад, а рыцаря стащило с коня и поволокло следом за ними.

Зимнее Солнце. Глава 31. Лисья неделя 2

В разочарованной толпе раздались было гневные крики, но стена плотно сомкнулась, и снова стало тихо.

Аша и Альтеда рассердились на Амату за то, что та нечаянно притащила за собой рыцаря.

– Только одному человеку позволено окунуться в волшебный источник! И так нелегко будет выбрать одну из нас, а тут еще кто-то!

Рыцарь, по прозвищу сэр Невезучий, увидел, что перед ним волшебницы, а поскольку сам он колдовать не умел, да и мечом владел не слишком ловко, то и решил, что ему их не одолеть, и потому объявил, что хочет вернуться назад, за стену.

Тут уж рассердилась Амата.

– Слабодушный! — закричала она. — Возьми свой меч, рыцарь, и помоги нам добраться до цели!
И вот три волшебницы вместе с приунывшим рыцарем двинулись по озаренной солнцем тропинке в глубь зачарованного сада.
Зимнее Солнце. Глава 31. Лисья неделя 2

Вокруг росли редкие травы, диковинные цветы и плоды. Никаких препятствий не встретилось на их пути, пока не подошли они к подножию холма, на вершине которого бил источник.
Зимнее Солнце. Глава 31. Лисья неделя 2

Вокруг холма обвился громадный белый змей, слепой и с непомерно раздувшимся брюхом. Когда путники приблизились, он повернул к ним безобразную голову и произнес такие слова:

Отдай в уплату то, что докажет твою боль.

Сэр Невезучий выхватил меч и ударил чудовище, но лишь сломал клинок. Альтеда стала кидать в змея камнями, Аша и Амата перепробовали все заклинания, какие только знали, стараясь подчинить себе змея или усыпить его, но ни заклинания, ни камни на него не действовали. Змей по-прежнему лежал, не пропуская их к источнику.

Солнце поднималось все выше. От отчаяния Аша заплакала.

Тут огромный змей приблизил к ней морду и выпил слезы, которые текли у нее по щекам. Утолив жажду, змей пополз прочь и скрылся в норе.

Обрадовались три волшебницы и рыцарь и пошли дальше, уверенные, что еще до полудня доберутся до источника.


Однако на полпути к вершине холма они увидели надпись, вырезанную прямо в земле:

Отдай в уплату плоды твоих трудов.

Сэр Невезучий положил на землю свою единственную монету, но она покатилась по склону и затерялась в траве. Три волшебницы и рыцарь продолжили свой путь. Они шли еще несколько часов, но не продвинулись вперед ни на шаг. Вершина холма была недосягаема, а надпись так и лежала перед ними.

Солнце уже склонялось к закату, и все пали духом. Одна Альтеда решительно шагала вперед и звала за собой других. Но и она нисколько не приблизилась к вершине.

– Смелее, не сдавайтесь, друзья! — воскликнула Альтеда, утирая пот со лба.

Едва только сверкающие капли упали на землю, как надпись, что загораживала дорогу, исчезла, и путники поняли, что снова могут двигаться вперед.

Радуясь победе над очередным препятствием, поспешили они к вершине холма и наконец среди деревьев и цветов увидели волшебный фонтан, сверкающий, точно хрусталь.

Но не успели путники дойти до него, как дорогу им преградил ручей. В прозрачной воде лежал большой гладкий камень с надписью:

Отдай в уплату сокровище твоего прошлого.

Сэр Невезучий попробовал переплыть ручей на щите, но щит тут же пошел ко дну. Волшебницы вытащили рыцаря из воды, а сами попытались перепрыгнуть на другой берег, но ничего у них не получилось. Солнце между тем опускалось все ниже.

Тогда они задумались: что же означает надпись на камне?

Амата первой угадала ответ. Она взяла волшебную палочку, извлекла из памяти все воспоминания об утраченном возлюбленном и бросила их в быстрый ручей. Вода унесла их прочь, и тут же посреди ручья пролегла дорожка из плоских камней — но ним волшебницы и рыцарь перешли на другой берег и поднялись наконец на вершину холма.

Перед ними среди редкостных трав и цветов невиданной красоты сверкал источник. В небе догорал рубиновый закат. Настало время решать, кому из них предстоит окунуться в волшебные воды.

Зимнее Солнце. Глава 31. Лисья неделя 2

Они еще не успели сделать свой выбор, как хрупкая Аша внезапно упала на землю. Трудный путь к вершине отнял у нее все силы, она была еле жива от усталости.

Трое друзей хотели на руках отнести ее к фонтану, но Аша, обессилев, умоляла их не трогать ее.

Тогда Альтеда нарвала целебных трав, смешала их с водой из фляжки сэра Невезучего и напоила Ашу этим настоем.

Аша тут же поднялась на ноги. Мало того, все признаки прежней мучительной болезни разом исчезли.

– Я исцелилась! — воскликнула Аша. — Теперь мне не нужен источник! Пусть Альтеда окунется в его воды!

Но Альтеда была занята — она продолжала собирать в передник целебные травы.

– Если я буду лечить людей от этой страшной болезни, то заработаю столько золота, сколько пожелаю! Пускай окунется Амата!

Сэр Невезучий поклонился и жестом пригласил Амату подойти к источнику, но та в ответ лишь покачала головой. Ручей унес горькие воспоминания о возлюбленном, и теперь волшебница поняла, что он был неверным и бессердечным. Счастье, что она от него избавилась!

– Добрый сэр, в награду за твое благородство искупайся сам в источнике! — так сказала она сэру Невезучему.

И вот рыцарь, звеня доспехами, ступил вперед в последних лучах заходящего солнца и омылся в Фонтане феи Фортуны, изумляясь тому, что его выбрали среди сотни жаждущих, и едва веря в свою невероятную удачу.

В тот миг, когда солнце упало за горизонт, сэр Невезучий вышел из воды, сияя торжеством, и, как был, в заржавленных доспехах бросился к ногам Аматы. Никогда еще не встречал он такой прекрасной и доброй девушки. Опьяненный удачей, он отважился просить ее руки и сердца, и восхищенная Амата вдруг поняла, что нашла наконец того, кто достоин стать ее избранником.

Три волшебницы и рыцарь рука об руку сошли с холма.


Все они жили долго и счастливо, и никому из них даже в голову не пришло, что источник, дарующий счастье, вовсе и не был волшебным.
Зимнее Солнце. Глава 31. Лисья неделя 2

Зимнее Солнце. Глава 31. Лисья неделя 2

ПС

В качестве иллюстраций я привела картинки из книги, фотографию с постановки кукольного спектакля и арты (авторов, увы, не знаю). Дорогие читатели! А как вы представляете себе волшебный фонтан? Поделитесь, пожалуйста, картинками или своими рисунками в комментариях.
Зимнее Солнце. Глава 31. Лисья неделя 2
Купить шарнирную куклу, не BJD можно в нашем Шопике

Смотрите больше топиков в разделе: Кукольные фотоистории и сериалы: комиксы, фотостори
  • fan-of-dolls
    fan-of-dolls

    Ямогу: Здравствуйте! Меня зовут Наталья. Создаю аутфиты в историческом и этническом стиле для кукол ростом 40 см (формат 1:4).

  • Лина Васильева
    Лина Васильева

    Ямогу: Создаю мебель и аксессуары для кукол формата 1:6: Barbie, Blythe, IT, Momoko и других кукол такого же формата

Обсуждение (10)

Мой славный большой и печальный Лис,
Как холодно смотрят звёзды!
В ответе за всех, кто нас приручил,
Мы все навсегда расстаёмся.
Вокруг лишь песок, до колодца полдня,
И сломана тень самолёта…
Лишь юркая змейка утешит меня,
Пока не проснулись пилоты.
И я не уйду, возвратившись домой,
И в сердце моём навеки
Пшеница, и сад, шелестящий листвой,
На милой далёкой планете.

сказка очень понравилась
Ветер ласково тронет пушистые ели
Невесомой ладонью погладит усталую душу.
Я тебя, милый друг, не пойму и уже не согрею,
Я ничем твой хрустальный, далекий покой не нарушу.
Выбор твой – оставаться, любить и страдать от ошибок,
Выбор мой – не мешать, не судить, не надеяться даже.
И бегу я по лесу, без троп, между сосен и липок,
А ведь мог бы лисицей у ног оставаться на страже.
Я бы смело любого врага отгонял бы с порога,
Гнал бы прочь все сомненья, тревогу, тоску и печали.
Только толку в том «я бы»? ложится под ноги дорога,
Я сбегу от тебя в невозвратно-туманные дали.
Ты за мной не пойдешь – и к чему же теперь разговоры?
Для лисицы слова не важнее трещания сойки.
На оконном стекле так прекрасны мороза узоры
Но как чувства людей – к сожаленью ни капли не стойки.
Очень нравятся лисьи похождения)) А сказка очень даже добрая и волшебная))
Думаю именно волшебный фонтан должен выглядеть очень просто)
Спасибо )) Я долго сомневалась, чтоит ли несколько глав посвящать всего одному герою. Но так сложилось, что в последнее время играю им больше, чем другими.
Идея про фонтат чудная!
А мне очень понравилось проводить время вместе с Джаредом! Кафе очаровало, такое милое и уютное. Особенно понравилась картина на стене и красная телефонная будка. Передаю Джареду привет и чашечку кофе (если конечно он его пьет)

И полностью согласна с leno4ek680, волшебный фонтан должен выглядеть просто
  • metalah
Привет, моя хорошая!
Рада видеть тебя в моей публикации. Кафе — мой новый румбокс. Мне нравится делать кукольные домики! Просто очень-очень нравится. Поэтому два еще в процессе.
Лисенок на фото чудесный! Джаред любит кофе, несомненно! И благадарен тебе за виртуальную кружечку.

Как быстра вышла новая глава!))
Все было интересно почитать и даже очень)
Умилялась на фотографии с детьми, ну очень мило))
Надеюсь, это был первый шаг на пути к дружбе))
К сожалению в инете не нашла фонтана который, я вижу)
Мы старались! Вот со следующими двумя придется капельку подождать, меня засосала работа. Но это тольок хорошо — значит, будет возможность селить новых персонажей.
Малышек кукол мне надарили скопом, целых пять штук. Вот с тремя я уже поработала, две еще в процессе, еще и шестая к нам летит.
А надеешься ты правильно )))

Хорошая, большая, длинная публикация! Молодец )))
Спасибо, солнце! Я старалась. Но куда бы я без твоей помощи!