Бэйбики Публикации Разное Болталка Подлинная история Зорро. Глава 13
author-avatar
Анна

Подлинная история Зорро. Глава 13

Дочитаем первую часть? остановились тут

«Вряд ли у Монастарио есть прямые доказательства, — мысленно сам с собой рассуждал Диего, — но если он затеет обыск на гасиенде… нет, обыск ничего не даст, если не знать точно, а он не знает про потайной ход, иначе вычислил бы меня гораздо раньше. Торнадо надёжно спрятан, а Бернардо невозможно уличить в том, что он не глухонемой — ведь он в самом деле не говорит, а отсутствие слуха научился симулировать так, что даже я иногда забываю, что он слышит! Словом, надо всё отрицать, если только мне не ткнут в нос моим же (а вовсе не похожим!) костюмом, Торнадо и потайным ходом», — разговаривать ему запретили, а чтобы запрет не нарушался, в комнате, где сидел Диего, находился вооружённый солдат, получивший приказ стрелять, если арестованный произнесёт хоть слово. Сам же комендант ушёл, вернее, убежал, сорванный с места вестовым, принёсшим какую-то сверхсекретную новость. Диего удалось расслышать только две фразы, что «он прибыл» и «как некстати». Чей-то приезд был капитану Монастарио некстати, вот бы узнать, чей, и нельзя ли каким-то образом это использовать. «Неужели везение закончилось? — грустно подумал Диего, — Ну нет, только не раскисать и не сдаваться. В конце концов, во всём есть положительные моменты… н-да, интересно, если меня повесят как Зорро, обрадует это отца или огорчит?» — эта мысль заставила его усмехнуться, но дрогнувший на курке палец охранника погасил усмешку. Диего долго гадал, что же такого произошло, но, разумеется, даже предположить не мог, что случилось на самом деле.

А случилось вот что.
Прибытия королевского наместника ожидали не ранее, чем через месяц, да и то, вряд ли он бы заинтересовался такой глухой дырой, как Лос Анджелес. И тем не менее, утром на дороге Сан-Хуан-Капистрано показалась карета с гербами, безошибочно опознанными на каждом из военных постов. Вестовой помчался в Лос Анджелес, потому что капитан Монастарио озаботился заранее отдать приказ сообщить ему о прибытии наместника. Но всё же его застигли почти врасплох. Запасной орудийный склад, где ничего не хранилось, и который использовался как тюрьма для черни, был заполнен заключёнными настолько, что люди могли только стоять плечом к плечу. На площади перед таверной сидели нищие. Сама таверна в этот час наверняка была полна погонщиков скота и прочего не слишком чистого сброда. Словом, не город, а позорище. Следовало быстро отдать распоряжения о наведении порядка. Был вызван сержант Гарсиа, которому были выданы деньги, на которые всех заключённых надо было угостить парой стаканчиков вина в таверне, после чего всех посетителей таверны, хозяина таверны, служанок и поварих выгнать на площадь и заставить подмести и украсить столбы и мало-мальски пригодные заборы гирляндами из цветов. Далее весь народ, что околачивается на площади, выстроить от городских до гарнизонных ворот и всем посулить по стакану вина, если будут радостно приветствовать наместника и славить короля. Нищих поставить в заднем ряду, чтобы их не было видно. Глупых вопросов, вроде «где взять цветы», не задавать, исполнять немедля. Сам комендант помчался принимать ванну и прихорашиваться, поскольку наместник ехал не один, а в сопровождении дочери. И, между прочим, стать зятем королевского наместника совсем не плохо, уж точно не хуже, чем зятем ранчеро.

Сержант Гарсиа то ли был хорошим организатором, то ли его все любили, то ли верили, что стакан вина для него — святое, и он не станет попусту обещать это самое вино, но встреча наместника прошла ровно так, как было задумано. Народ ликовал. Пуэбло утопал в цветах (по крайней мере, центр), тюрьма стояла пустая и открытая, наместник благосклонно улыбался, а комендант изо всех сил строил глазки его дочери Констанс. Девушка принимала его ухаживания холодно, но капитан считал иначе, и уверял Гарсию, что уже почти вот-вот станет женихом дочери наместника короля. На вечер был назначен банкет, на который торопливо собирались все городские чиновники.
— Послушайте, комендант, — сказал наместник, стоя на пороге гостиницы, где они с дочерью намеревались отдохнуть до вечера, — я вижу, что ваша тюрьма пуста, а между тем мне докладывали о высочайшем уровне преступности, всевозможных злоупотреблениях властью и прямо-таки бедственном положении населения во вверенной вашим заботам области. Как вы это объясните?
— О, сеньор! — комендант согнулся в поклоне, — Наветы врагов, не более! До моего назначения в самом деле уровень преступности здесь был неоправданно высок, но, как видите, я успешно разобрался с мелкими преступнкиами, и теперь пуэбло Нуэстра Сеньора ла Рейна де лос Анджелес может служить образцом порядка и безопасности!
— Мелких преступников, значит, вы победили… гм, — сказал наместник с какой-то непонятной интонацией, — а с крупными что же?
— А крупный у нас всего один, это бандит Зорро, Проклятие Капистрано, как его ещё называют. Он считался неуловимым, скрывал своё лицо под маской… но вы позвольте мне продолжить беседу о нём вечером, ваше превосходительство!
— Отчего же? — удивился наместник.
— Ах, отец, полагаю, нас ждёт очередной сюрприз от коменданта, — скучающим голосом пояснила Констанс, которой капитан успел надоесть хуже блохи, — Идём скорее, я с ног валюсь от усталости!
Они ушли, а комендант хищно потёр руки. Да, теперь де ла Вега не отвертится от виселицы!

Ужин прошёл, как и все подобные мероприятия: в подобострастных тостах не было ничего, кроме грубой лести, кушанья соответствовали репутации деревенских в худшем смысле этого понятия, Констанс готова была выть от скуки и почти в лицо обозвала коменданта напыщенным индюком, но тот сделал вид, что не принял замечание на свой счёт. Но, наконец, всё закончилось, и наместник вновь задал коменданту вопрос о Зорро.

— Ах, да, Зорро! — сверкнул глазами комендант, — Этот бандит, который не давал покоя всей округе, схвачен! — в зале раздались изумлённые возгласы, а комендант приказал сержанту привести арестованного.
Через пять минут в зал таверны ввели человека в чёрном костюме и маске.
— И кто же скрывается под маской? — поинтересовался наместник.
— О, это поистине хитрая лиса! — комендант до сих пор не замечал за собой склонности к театральности, но сейчас просто не мог удержаться — торжество распирало его, — Это один из самых богатых и знатных жителей Калифорнии, всеми уважаемый человек! Он так заморочил всем головы, что никто и предположить не мог, что дневной образ утончённого ценителя книг и музыки — всего лишь маска, а истинное его лицо — вот эта чёрная личина!
— Боюсь, комендант излишне меня демонизирует, — негромко сказал молчавший до сих пор Зорро.
— Молчать! — прикрикнул Монастарио и снял с него маску.
— Да ведь это же Диего! — ахнули наместник и его дочь.
— Добрый вечер, Констанс, добрый вечер дон Эстебан! — слегка поклонился Диего.
— Вы знакомы?! — захлопал глазами Монастарио.
— Здесь, видимо, какая-то ошибка, комендант, — улыбнулся наместник, — Диего де ла Вега никак не может быть преступником! Он учился вместе с моим сыном и часто бывал у нас в гостях, я могу за него поручиться…
— Ваше превосходительство, он отлично маскировался! Никто и заподозрить не мог! Но есть неопровержимые доказательства!
При этих словах Диего только пожал плечами. Были призваны свидетели: сержант Гарсиа и лиценсиат Пинья. Сержант Гарсиа опознал дона Диего, но вот Зорро, несмотря на шипение капитана, в нём не признал — по его словам, Зорро был на целую голову выше, хотя Диего ростом мало уступал великану-сержанту. Зато лиценсиат Пинья без колебаний опознал преступника, на что Диего возразил, что кто угодно в таком костюме будет похож на Зорро. Комендант начал спорить, но наместник непреклонно потребовал, чтобы он вышел на пять минут за дверь. Когда он вернулся, то Зорро в полном облачении и даже маске всё так же стоял возле стойки.
— Ну, комендант, вы по-прежнему уверены, что именно этот человек является преступником? — спросил наместник.
— Ваше превоходительство! — воскликнул капитан, — Ведь это же очевидно! И лиценсиат опознал его!
— Но, как я и говорил, в таком костюме любой сойдёт за Зорро, — сказал Диего, поднимаясь из-за стойки, где прятался всё это время.
— Вечно вы, де ла Вега, лезете не в своё дело! — вспыхнул капитан, и вдруг застыл с открытым ртом.
— Да, комендант, — подтвердил наместник, — кто угодно, даже ваш солдат. Не вздумайте его наказывать, он переоделся по моему приказу!
— Нет. Но де ла Вегу я заставлю показать свою истинную сущность! — коменданта аж перекосило от ярости. Он сдёрнул перчатку и хлестнул Диего по лицу.

Это был прямой вызов и проигнорировать его было невозможно — это был бы такой позор, какого дону Алехандро было не снести. Диего взял услужливо поданную кем-то шпагу. Комендант бросился в атаку, Диего уклонялся. Они кружили по таверне, расшвыривая мебель, комендант всё больше зверел, а Диего ещё находил время шутить. Констанс просила отца прекратить бой, но наместник не стал вмешиваться, полагая, что Диего разберётся сам. Он-то знал, кто получил из рук короля первую награду фехтовального турнира. И однако вскоре Диего был обезоружен, и комендант припёр его к стене, держа шпагу у его горла.
— Ну, де ла Вега, сознавайтесь!
— В чём? В том, что я бездарный фехтовальщик? Но это и так все знают! — сделал круглые глаза Диего.

Среди зрителей послышался смех. Как бы то ни было, все признавали, что юноша держался весьма храбро.
— Хватит! — рявкнул наместник, — Помимо прочего, я прибыл сюда для того, чтобы арестовать вас, Монастарио, и вашего приспешника Пинью — судья Васка собрал против вас достаточно действительно неопровержимых доказательств. Уланы! Арестовать!
Взбешённого капитана и потрясённого лиценсиата увели, а наместник повернулся к растерянному сержанту.
— Сержант Гарсиа! Вы назначаетесь временно исполняющим обязанности коменданта пуэбло!
— Слушаюсь, ваше превосходительство! — просиял сержант, — Служу королю и Испании!

— Проследите за тем, чтобы арестованные не сбежали, — велел наместник и повернулся к Диего, — Надеюсь, при новом исполняющем обязанности коменданта Зорро не появится, — интонация была полувопросительная.
— Я тоже надеюсь, — Диего не отвёл взгляда, — но это покажет время.

Ну вот, первую часть истории Зорро можно считать прочитанной. Но это ещё не всё, и если надо, то продолжение следует...
Подлинная история Зорро. Глава 13
Смотрите больше топиков в разделе: Болталка и разговоры обо всем: жизнь, общение, флудилка
  • Vassabika
    Vassabika

    Ямогу: Здравствуйте! Добро пожаловать в мою онлайн школу по росписи кукол!

  • asbaik
    asbaik

    Ямогу: Всем привет! С 2012 года я увлекаюсь лепкой кукол из полимерной глины. Творчество — любимое дело. Буду рада поделиться с вами результатом.

Обсуждение (12)

Уф! Выдохнули! Тайна Зорро сохранена!
Спасибо, Оксана! Его так и не выведут на чистую воду...)))
Аня, ну ты даешь! Прочитала все главы и убедилась уже точно, тебе нужен спонсор для дальнейшего творчества. Честно скажу сначала было немного скучновато, но с каждой главой все больше затягивает и хочется читать дальше. У меня так всегда с хорошей книгой происходит. А в инете можно найти этот сериал? У меня сложилось впечатление, что твой пересказ интереснее. Я за продолжение!
Лена, спасибо! Не знаю, наверное, в интернете можно найти всё что угодно, и сериал в том числе ))) Зачем мне спонсор? Мне пинка надо хорошего, от лени ))) История длинная, но не дописана — я малость к ней охладела, увлеклась чем-то другим. вот сейчас может реанимирую и допишу ))) Мой пересказ близок к сценарию, но несколько менее американский, я постаралась кое-какие реалии тогдашней жизни раскопать и внедрить: в частности. в сериале за Эленой Торрес ухаживал не сосед-ранчеро меньшего достатка, а… пастух! Это вообразить только себе! Такой демократии не было, разумеется, но в Стране Равных Возможностей в детском кино и не такие ляпы встречаются порой )))
Спасибо! Можно и сериал не пересматривать, всё в пересказе изложено))
Ждем продолжение!
Анна, спасибо огромное! Похвала такого ценителя особенно приятна!
ChuLena, конечно, можно. На рутрекере бесплатно скачать, все 3сезона, 82 серии.
Здорово!!!))) Жду продолжения истории!!!)))
Надя, благодарю! Завтра постараюсь выложить!
Уф, прочлось на одном дыхании между стиркой, готовкой, уборкой и выгулом детей!) И, главное, продолжение есть! Сейчас всех утрамбую, и ночь моя!) Спасибо!!!
Анна, благодарю! Я рада, что эта история развлекает не только меня ;)))