Бэйбики Публикации Игровые Mattel, Маттел Barbie, Барби 12 ночь. У. Шекспир. Акт 3 сцена 4 (часть 1).
author-avatar
Юля

12 ночь. У. Шекспир. Акт 3 сцена 4 (часть 1).

Оливия – продюсер Лея, Мальволио – мистер Ли, Мария – Белка, Фабиан – Двиджин, сэр Тоби – А.Маслов, сэр Эндрю – Чимин, служанка – Харуки
Друзья, приветствуем вас!
Представляем вашему вниманию следующую сцену нашего спектакля.
Тизер
Ранее в спектакле акт 3 сцена 3

12 ночь. У. Шекспир. Акт 3 сцена 4 (часть 1)

12 ночь. У. Шекспир. Акт 3 сцена 4 (часть 1) (фото 2)
Оливия
За ним послала я, а вдруг придет?
Но как его принять? Какой наградой?
Ведь молодость, пожалуй, подкупить
Намного легче, чем увлечь. Молчу!
А где Мальволио? Он так серьезен
И так он предан мне, что и не сыщешь
Надежнее слуги. Так, где же он?

Мария
Идет, мадам, но каким-то странным манером Он, кажется, тронутый, мадам.

12 ночь. У. Шекспир. Акт 3 сцена 4 (часть 1) (фото 3)
Оливия
А в чем дело? Он буйствует?

Мария
Нет, мадам, улыбается почем зря. Лучше, чтоб кто-нибудь был при вашей
милости, когда он явится. Я уверена, что он с приветом.

Оливия
Пусть он придет.

12 ночь. У. Шекспир. Акт 3 сцена 4 (часть 1) (фото 4)
А что со мной сейчас?
И кто теперь безумнее из нас?

12 ночь. У. Шекспир. Акт 3 сцена 4 (часть 1) (фото 5)
Ну как, Мальволио?

Мальволио
Прелестная леди, хо-хо!

Оливия
Смеетесь? А у меня к вам дело скорей печальное.

12 ночь. У. Шекспир. Акт 3 сцена 4 (часть 1) (фото 6)
Мальволио
Печальное, леди? Я могу быть и печальным; от этих подвязок накрест
происходит закупорка вен – но что из этого? Если это приятно взору одной, со
мной произойдет как в правильном сонете: «одной приятен – всем приятен».

Оливия
Что это с вами? С вами что-нибудь происходит?

Мальволио
Никаких черных мыслей, просто ноги у меня желтые. Оно попало в его
собственные руки; и все приказания будут исполнены. Я надеюсь, мы узнаем это
изысканный римский почерк?

Оливия
Может, вам пойти в постель, Мальволио!

12 ночь. У. Шекспир. Акт 3 сцена 4 (часть 1) (фото 7)
Мальволио
В постель? «Я приду к тебе, мое сердечко!»

Оливия
Упаси вас господь! Что это вы так улыбаетесь и все время посылаете
воздушные поцелуи?

12 ночь. У. Шекспир. Акт 3 сцена 4 (часть 1) (фото 8)
Мария
У вас все в порядке, Мальволио?

Мальволио
На сей вопрос: да – соловьи ответствовали галкам.

Мария
Как вы смеете являться к госпоже с такой неприличной развязностью?

Мальволио
«Не пугайся величия». Так было сказано.

12 ночь. У. Шекспир. Акт 3 сцена 4 (часть 1) (фото 9)
Оливия
Что это означает, Мальволио?

Мальволио
«Одни велики по рождению...»
"… другие добиваются величия..."

Оливия
Что он там городит!

Мальволио
"… а иным оно даруется".

Оливия
Исцели вас небо!

12 ночь. У. Шекспир. Акт 3 сцена 4 (часть 1) (фото 10)
Мальволио
Вспомни, кому нравятся твои желтые чулки..."
"… и кто всегда хотел тебя лицезреть в подвязках накрест".
Оливия
В подвязках?

Мальволио
«Дерзай – и достигнешь, чего пожелаешь».

Оливия
Это я?

12 ночь. У. Шекспир. Акт 3 сцена 4 (часть 1)
Мальволио
«Иначе в моих глазах ты только слуга».

Оливия
Он явно тронулся!

Служанка
Мадам, молодой джентльмен герцога Орсино вернулся. Я с трудом уговорила
его воротиться. Он ожидает соизволения вашей милости.

Оливия
Я выйду к нему.

Оливия
Милая Мария, за этим субъектом надо приглядывать. Куда девался мой
родственник Тоби? Пусть к нему приставят кого-нибудь из моих людей. Я бы
отдала половину приданого, чтобы с ним чего-нибудь не случилось.

12 ночь. У. Шекспир. Акт 3 сцена 4 (часть 1)

12 ночь. У. Шекспир. Акт 3 сцена 4 (часть 1)
Мальволио
Ого! Ясно, кто я такой? Персону не хуже сэра Тоби, чтобы смотреть за
мной! Это прямо сходится с письмом. Она его посылает намеренно, чтоб я мог
обойтись с ним с должной амбицией, как она и побуждает меня в своем
письме. А когда она уходила: «за этим субъектом надо приглядывать». Субъект! Не «Мальволио», не по званию, а «субъект»! Да, все одно к одному, поэтому – ни на грош сомнений! Нет ничего, что могло бы воспрепятствовать полному осуществлению моих надежд. И все это сделал Юпитер, его надо поблагодарить.

12 ночь. У. Шекспир. Акт 3 сцена 4 (часть 1)
Сэр Тоби
Во имя всего святого, где он? Если все черти из пекла скукожились,
чтобы в него втиснуться, и весь бесовский легион в него вселился, я все
равно с ним поговорю.

Фабиан
Да вот он, вот он. Как самочувствие, сэр. Как себя чувствуете, дорогой?

Мальволио
Ступайте, я вас увольняю. Вы нарушаете мое уединение, ступайте.

12 ночь. У. Шекспир. Акт 3 сцена 4 (часть 1)
Мария
Слышите, как демон в нем разоряется. Я же вас предупреждала. Сэр Тоби,
миледи просила, чтобы вы взяли его под опеку.

12 ночь. У. Шекспир. Акт 3 сцена 4 (часть 1)
Мальволио
Ага, именно так.

Сэр Тоби
Тише, тише. Спокойствие, с ним надо поосторожнее. Дайте я. — Как
поживаете, Мальволио? – Надо учесть, что он враг людского рода.

Мальволио
Вы соображаете, что говорите?

Мария
Видите, как его обижает, что вы непочтительно отзываетесь о черте! Дай
бог, если он не околдован!

12 ночь. У. Шекспир. Акт 3 сцена 4 (часть 1)
Фабиан
Надо снести его мочу к знахарке.

Мария
Завтра же поутру, если буду жива. Сказать невозможно, насколько миледи
не хочет его лишиться.

12 ночь. У. Шекспир. Акт 3 сцена 4 (часть 1)
Мальволио
О чем вы, мистрис?

Мария
О, господи!

Сэр Тоби
Умоляю, сохраняй спокойствие. С ним так нельзя. Вы же видите, это его
возбуждает. Дайте-ка я с ним

Фабиан
Главное – деликатность; поделикатней, поделикатней. Дьявол груб, но сам
грубостей не терпит.

12 ночь. У. Шекспир. Акт 3 сцена 4 (часть 1)
Сэр Тоби
Что с вами, мой петушок? Как дела, цыпочка?

Мальволио
Сэр!

Сэр Тоби
Пошли со мной, миленок! Нет, братец серьезным людям не подобает играть
в поддавки с сатаной.

Мария
Пусть он скажет молитву, добрый сэр Тоби пусть он помолится.

12 ночь. У. Шекспир. Акт 3 сцена 4 (часть 1)
Мальволио
Молиться, выдра!

Мария
А он про бога и слышать не хочет.

Мальволио
Чтоб вам повеситься! Знайте, бездельники, мелкие сошки, что я не вашего
поля ягода. Вы меня скоро узнаете.

12 ночь. У. Шекспир. Акт 3 сцена 4 (часть 1)
Сэр Тоби
Что вы на это скажете?

Фабиан
Если бы это представить на театре, такая роль показалась бы мне
ненатуральной.

Сэр Тоби
Наша шутка, братец, подействовала на него как зараза.

Мария
Теперь надо поддавать жару, иначе вся затея выдохнется и сникнет.

12 ночь. У. Шекспир. Акт 3 сцена 4 (часть 1)
Фабиан
Тогда он окончательно свихнется.

Мария
Зато в доме будет спокойнее.

Сэр Тоби
Вот что: его можно запихать в чулан и связать. Моя племянница уверена,
что он псих. И мы можем забавляться, пока не проучим его, тогда мы его
помилуем. Но поглядите, кто там идет!

12 ночь. У. Шекспир. Акт 3 сцена 4 (часть 1)
Фабиан
Не слишком ли много для одного майского утра!

Сэр Эндрю
Вот вызов, читайте. Ручаюсь, он с уксусом и с перцем.

Фабиан
Ишь как он приправлен!

Сэр Эндрю
Вы в этом убедитесь, читайте.

12 ночь. У. Шекспир. Акт 3 сцена 4 (часть 1)
Сэр Тоби
Позвольте я. «Молокосос, кто ты ни на есть, я тебя ни во грош
не ставлю». «Ты не удивляйся и не потрясайся до глубины души, что я тебя так
обзываю, потому что объяснять это не считаю нужным».

Фабиан
Просто и смело. Это обеспечивает вас от правосудия.

Сэр Тоби
«Ты заявляешься к леди Оливии, и она любезничает с тобой на моих
глазах. Но ты нахально брешешь, не поэтому я тебя вызываю».

12 ночь. У. Шекспир. Акт 3 сцена 4 (часть 1)
Фабиан
Замечательно, кратко и умно. (В сторону.) Гумно

Сэр Тоби
«Я буду поджидать, когда ты пойдешь домой; и пускай тут ты убьешь
меня». "… ты это сделаешь как подлый негодяй".

Фабиан
Вы здорово лавируете перед законом. Продолжайте.

12 ночь. У. Шекспир. Акт 3 сцена 4 (часть 1)
Сэр Тоби
«Привет, и пусть бог спасет одну из наших душ. Может, он приберет мою,
но надеюсь на лучшее – имей это в виду. Твой доброжелатель, если будешь
вести себя правильно, или твой заклятый враг – Эндрю Эгьючийк». Если это
письмо на него не подействует, то вообще на него ничего не может
подействовать. Я готов его передать.

12 ночь. У. Шекспир. Акт 3 сцена 4 (часть 1)
Мария
Это удобно сделать сейчас. Он еще беседует с миледи и, по-моему,
собирается уходить.

Сэр Тоби
Так идите, сэр Эндрю. Сторожите его в углу сада. Чуть он покажется,
выхватывайте шпагу и подступайте к нему, а подступившись, выражайтесь
покрепче. Дуйте!

Сэр Эндрю
По части ругани я не спасую.

12 ночь. У. Шекспир. Акт 3 сцена 4 (часть 1)
Сэр Тоби
Эту писанину я, конечно, не стану передавать. Судя по манерам, он юноша
воспитанный и с понятием это подтверждается его положением при герцоге и
отношение моей племянницы. Конечно, он поймет, что писал его кретин. Поэтому сэр, я лучше изложу его устно; я изображу Эгьючийка человеком отчаянной храбрости и постараюсь внушить юному джентльмену самые преувеличенные представления о его буйстве. Они оба так струсят, что убьют друг друга взглядом, как василиски.

12 ночь. У. Шекспир. Акт 3 сцена 4 (часть 1)
Фабиан
Вон они идут с вашей племянницей. Отойдите в сторонку, а как он
попрощается – сразу за ним!

Сэр Тоби
Надо придумать что-нибудь такое ужасное для вызова.

Конец 1 части 4 сцены 3 акта.
Занавес.

Смотрите больше топиков в разделе: Куклы Barbie (Барби): Looks, Йога (MTM), коллекционные и 90-х
  • ТО Эффект присутствия
    ТО Эффект присутствия

    Ямогу: Мебель и миниатюра, румбоксы, отдельные стены и фоны 1/6 в современном и ретро стиле.

  • Margaritatv
    Margaritatv

    Ямогу: Авторские куклы, игрушки и украшения в различных техниках. Реставрация антикварных кукол.

Обсуждение (10)

Отлично
Мальволио красавчЕг
главный красавчЕг этого спектакля))))
Машет ручкой))))
Браво актёрам и режиссеру!!! Мальволио воздушные поцелуи 😘😘😘
Мальволио аж покраснел🥰 шлет сердечки💜💜💜
И мы всей командой🥰🥰🥰🫶🏻
УрРра, чудесная новая сценка !
  • Aleks2
 спасибо))
Мальволио хорош в чулках с подвязками! И еще любуюсь интересно показанной грацией и пластикой Оливии!
Спасибо большое) Оливия долго тренировалась перед зеркалом)
А Мальволио гордо откинул волосы, важно сел нога на ногу, сверкнув чулками и подмигнул)
Они прекрасны! Все время вспоминается вдохновивший фильм-спектакль (мне он очень нравится), чувствуется тот стиль и атмосфера. 
Продюсеру и талантливой актрисе Лее восхищение от нашего Итыка.
 Фильм спектакль – шикарный) Там прекрасно все, от постановки и костюмов до юмора)
Я рада, что у нас получилось передать эту атмосферу)
Лея Благодарит Итык всегда галантен)