Бэйбики
Публикации
Игровые
Куклы и игрушки нашего детства
Винтажные куклы - Германия
ЭрнСТрода или ЭрнШтрода
ЭрнСТрода или ЭрнШтрода
Друзья, здравствуйте!
В дополнение к своему топику про кукол фирмы Эрнстрода хочу отметить про правильное произношение фирмы.
Дело в том, что какое-то время назад встретила произношение фирмы не ЭрнСТрода, а ЭрнШТрода.
Так как в немецком языке я не сильна, то обратилась за помощью laris10 , которая живёт в Германии уже очень прилично и располагает ценной информацией в том числе о воспоминаниях местных жителей о работе на кукольных фабриках.
И вот собственно ответ человека, которого лично я смело для себя называю «носителем языка»:
«В этом случае правильно Эрнстрода, т.е.«СТ»!
Эрнштрода это было бы на диалекте в районе Боденского озера близ Швейцарии.Там они часто вместо «ст» говорят «шт».» Действительно, если не знать нюансов, то можно думать о произношении «по аналогии со словом Stadt. Здесь правильно «шт». Штадт-город. В начале слова как правило читается «шт». В середине слова тоже может быть «шт», например, Bleistift Бляйштифт-карандаш.
Здесь в принципе st в середине, но тоже «шт». Это слово состоит из двух слов Blei-cвинец и Stift-карандаш. По сути St читается опять же «шт» т.к. St cтоит в начале слова Bleistift-Карандаш.
Обобщенно сказать St в начале слова произносится как Шт если стоит в начальном слоге. В середине чаще Ст.»
Вот. Так что надеюсь, что споров теперь не будет)
Ларисе ещё раз огромное спасибо!
С любовью, Ваша Даша


Увидеть интересную куклу ГДР можно в топиках раздела «Куклы нашего детства» на Бэйбиках
Смотрите больше топиков в разделе: Винтажные куклы ГДР (Немки): Бигги, Сонни, игрушки детства
В дополнение к своему топику про кукол фирмы Эрнстрода хочу отметить про правильное произношение фирмы.
Дело в том, что какое-то время назад встретила произношение фирмы не ЭрнСТрода, а ЭрнШТрода.
Так как в немецком языке я не сильна, то обратилась за помощью laris10 , которая живёт в Германии уже очень прилично и располагает ценной информацией в том числе о воспоминаниях местных жителей о работе на кукольных фабриках.
И вот собственно ответ человека, которого лично я смело для себя называю «носителем языка»:
«В этом случае правильно Эрнстрода, т.е.«СТ»!
Эрнштрода это было бы на диалекте в районе Боденского озера близ Швейцарии.Там они часто вместо «ст» говорят «шт».» Действительно, если не знать нюансов, то можно думать о произношении «по аналогии со словом Stadt. Здесь правильно «шт». Штадт-город. В начале слова как правило читается «шт». В середине слова тоже может быть «шт», например, Bleistift Бляйштифт-карандаш.
Здесь в принципе st в середине, но тоже «шт». Это слово состоит из двух слов Blei-cвинец и Stift-карандаш. По сути St читается опять же «шт» т.к. St cтоит в начале слова Bleistift-Карандаш.
Обобщенно сказать St в начале слова произносится как Шт если стоит в начальном слоге. В середине чаще Ст.»
Вот. Так что надеюсь, что споров теперь не будет)
Ларисе ещё раз огромное спасибо!
С любовью, Ваша Даша


Увидеть интересную куклу ГДР можно в топиках раздела «Куклы нашего детства» на Бэйбиках
Смотрите больше топиков в разделе: Винтажные куклы ГДР (Немки): Бигги, Сонни, игрушки детства






Обсуждение (41)
Здесь работает закон начала слова (Stadt) или корня (Bleistift). Только в этих двух случаях в литературном немецком языке st читается как шт.
Я не носитель, ибо носителем можно назвать только того, для кого данный язык является родным, но лингвист, германист, к.ф.н.
Спасибо!
Вообще же Эрнстрода — это топоним, географическое название, городок в Тюрингии. Если уж делить его на корни, то это будет Ernst (серьезный, также мужское имя) + Roda (устаревший вариант слова Rode — волость). То есть по сути это место, названное когда-то по имени его владельца Эрнста)) Поэтому никаких шт там быть не может)
Меня ещё коробит «Готц», а не «Гётц». Потому что у самой похожая фамилия и я знаю, как пишется и как произносится.
Я тоже удивилась, встретив «ШТ». Думаю, может реально все ошибаются, как убеждал меня человек, мол, ВСЕ неверно произносят.
Спасибо большое за подтверждение и поддержку! :****
И если я, как германист, уже привыкла, что фирму Гётц называют Готц, Сюзи Аймер стала Эймер, Аннет Химштедт каких только вариантов не имеет.Куклы ГДР, которых производили в городке РауЕнштайн- все продавцы, поголовно сократили до Раунштайн, выбросив букву из названия.Моих обожаемых цвергназе как только не называют- и звергназе, и потомками грузинских князей цвергнадЗе.А всего- навсего, нужно вспомнить сказку Карлик нос, вот он, немецкий герой Zwerg nase, давший свое имя замечательной фабрике.
Спасибо Вам за информацию!
Ведь tz читается как ц! И ö что-то между э и о. Лучше оставить латиницей.
(Ich möchte не читаете как их мйохте!?)
Никакого й в слове Götz нет. И буква т в названии тоже не слышна…
Лучше уже было бы Гоц произносить.
Очень сложно, но по-моему все уже привыкли к «русскому» виду названия :)
Я думала, что ëлка читается йолка — поправьте тогда меня, пожалуйста, уже ничего не понимаю.
(œ международный знак — звук между о и э)
Почему писать тогда Готц или Гëтц, когда в конце звучит только ц?
Не могу понять, какая связь между ö и ë, произносятся абсолютно иначе.
Если в названии Götz заменим эти буквы, будут потом люди читать Гйотц, или я не права?
Можно прослушать здесь:
ru.forvo.com/word/katze/
Не обижайтесь, пожалуйста, я очень люблю изучать разные языки, не хочу, чтобы выглядела агрессивно. В переписке объяснять произношение трудно и сложно.
Спасибо большое за все Ваши ответы!
Если читать имя Stern по-немецки, то Штерн. Eсли по-английски, то Стерн.
Я благодарна за поднятый вопрос, мне хочется знать, как правильно, а немецкого я не знаю. Английские, испанские, итальянские названия тоже часто перевирают. И правильно их произносить, это не выпендреж. Это уважение к предмету коллекционирования.
Вот зачем вообще надо знать, кто произвел куклу, ведь можно просто ей любоваться и играть с ней. Казалось бы, как влияет на любовь к кукле то, что она Бигги или Рауенштайн? (Вот теперь так буду писать). А коллекционеры тратят свое время, ищут, докапываются, изучают историю фабрик… Им это важно. Ну коли так, значит, и название надо правильно произносить, а не коверкать его на свой лад.
Я не выискиваю ошибки у каждого, благо создан топик, чтобы написать свое мнение.Грамотности в написании и произношении еще никто не отменял.
Всем мира, добра и любви к ближнему!