Австралия в январе: Рождественские витрины у «Майера»
В канун православного Рождества я хочу рассказать об одной рождественской мельбурнской традиции.
Ещё во время своего первого визита в Австралию в 2010 году я открыла для себя прелесть мельбурнского Сити и имела обыкновение бродить там часами, то следуя советам превосходного путеводителя, купленного в туристическом центре на площади Федерации, то просто шагая, куда глаза глядят.
И вот как-то в ноябре иду я по Бёрк-стрит мимо «Майера» (MYER – крупнейшая сеть австралийских универсальных магазинов; в Мельбурне таких магазинов несколько, а этот в центре Сити – флагманский и самый «культовый) и вижу, что в его витрины народ заглядывает с особенным любопытством.

Подошла ближе, а там…

На рождественском балу кружатся пары…

Оловянные солдатики храбро сражаются с мышами…

А в ящике комода лицом к лицу двое. Да это же Мышиный король и Щелкунчик!
Щелкунчик побеждает Мышиного короля. Мари целует Щелкунчика, он превращается в прекрасного принца и берёт Мари с собой в свою Сказочную страну, где начинается бал в её честь.

Китайские акробаты жонглируют чашками и блюдцами…

Индийские факиры показывают фокусы…

Летают воздушные гимнасты…

Дельфины катают принца и Мари в лодочке-лебеде…

А белые кони – в золотой карете…

На огромном торте феи танцуют вальс цветов…
И все эти куклы движутся – сражаются, кувыркаются, летают, прыгают и пляшут.

А на краю каждой витрины (всего их шесть) сидит Санта-Клаус и читает о том, что в этой витрине происходит.
Налюбовавшись этим чудом, я, естественно, задалась вопросом, кто же его создал.
И оказалось, что…
Такие кукольные спектакли устраиваются в витринах флагманского универмага «Майер» на Бёрк-стрит на каждое рождество с 1956 года. Первый спектакль назывался «Санта и Олимпиада», поскольку в тот год в Мельбурне проводились Олимпийские игры. Идея создания рождественских витрин принадлежала некоему Фреду Асмуссену, который украшал витрины на Бёрк-стрит с 1939 года, а последний свой спектакль «Бал бабочек» оформил в 1974 году.
За 63 года каких только сказок не увидели мельбурнцы и гости города! Традицию оформлять рождественские витрины и приходить любоваться ими здесь свято хранят и передают из поколения в поколение.
А благодарить за это надо основателя сети универсальных магазинов MYER Сидни Майера. Настоящее его имя было Симха Баевский, он родился в 1878 году в г. Кричев Могилёвской губернии в огромной еврейской семье и эмигрировал из Российской империи в Австралию в 1899 году практически без гроша в кармане, не зная ни слова по-английски. Случилось это в разгар золотой лихорадки в австралийском штате Виктория. Вместе с братом Элконом, перебравшимся в Австралию двумя годами раньше, Сидни Майер открыл свой первый магазин в городке золотодобытчиков Бендиго и преуспел.
В 1911 году Майер выстроил в Мельбурне универмаг «Майер Эмпориум», а к 1930 году покрыл весь континент сетью универсальных магазинов, которая процветает и поныне.
Сидни Майер был одним из тех крайне редких австралийских (и не только) бизнесменов, в котором коммерческий гений сочетался с человеколюбием. Примерам филантропической деятельности этого капиталиста с человеческим лицом нет числа. После его смерти был основан Фонд Майера, продолжающий благотворительные традиции.
Рождественские витрины у Майера на Бёрк стрит – одна из таких традиций.
Нынче здесь показывают «Алису в стране чудес».
Витрина первая: Глава 2 «Море слёз»



– Все страньше и страньше! – вскричала Алиса. От изумления она совсем забыла, как нужно говорить. – Я теперь раздвигаюсь, словно подзорная труба. Прощайте, ноги!
Витрина вторая: Глава 4 «Тритон Билль вылетает в трубу»


Алиса легла, согнув одну руку в локте (рука доходила до самой двери), а другой обхватив голову. Через минуту ей снова стало тесно – она продолжала расти. Пришлось ей выставить одну руку в окно, а одну ногу засунуть в дымоход.
Витрина третья: Глава 5 «Гусеница даёт совет»



– А какого роста ты хочешь быть? – спросила Гусеница.
– Ах, все равно, – быстро сказала Алиса. – Только, знаете, так неприятно все время меняться…
– Держи себя в руках! – сказала Гусеница.
– Это всё? – спросила Алиса, стараясь не сердиться.
– Нет, – отвечала Гусеница.
Витрина четвертая: Глава 7 «Безумное чаепитие»


– С тех пор, – продолжал грустно Шляпник, – Время для меня палец о палец не ударит! И на часах всегда шесть…
Тут Алису осенило.
– Поэтому здесь и накрыто к чаю?
– Здесь всегда пора пить чай. Мы не успеваем даже посуду вымыть!
– И просто пересаживаетесь, да? – догадалась Алиса.
– Совершенно верно, – сказал Шляпник. – Выпьем чашку и пересядем к следующей.
– А когда дойдете до конца, тогда что? – рискнула спросить Алиса.
Она огляделась и принялась думать о том, как бы незаметно улизнуть, как вдруг над головой у нее появилось что-то непонятное. Сначала Алиса никак не могла понять, что же это такое, но через минуту сообразила, что в воздухе одиноко парит улыбка.
– Это Чеширский Кот, – сказала она про себя. – Вот хорошо! Будет с кем поговорить, по крайней мере!
– Ну как дела? – спросил Кот, как только рот его обозначился в воздухе.
Алиса подождала, пока не появятся глаза, и кивнула.
– Отвечать сейчас все равно бесполезно, – подумала она. – Подожду, пока появятся уши – или хотя бы одно!..
Витрина пятая: Глава 8 «Королевский крокет»



Алиса подумала, что в жизни не видала такой странной площадки для игры в крокет: сплошные рытвины и борозды. Шарами служили ежи, молотками – фламинго, а воротцами – солдаты. Они делали мостик – да так и стояли, пока шла игра.
Витрина шестая: Глава 11 «Кто украл ватрушки?»


Первым свидетелем оказался Шляпник. Он держал в одной руке чашку с чаем, а в другой бутерброд.
— Прошу прощения, Ваше Величество, — начал он, — что я сюда явился с чашкой. Но я как раз чай пил, когда за мной пришли…
В этот миг Алиса почувствовала себя как-то странно. Она никак не могла понять, что с ней происходит, но, наконец, ее осенило: она опять растёт! Сначала она хотела уйти из зала суда, но, поразмыслив, решила оставаться до тех пор, пока ей хватает места.
***
Вы, дорогие мои читатели, а особенно почитатели сказки Кэрролла, конечно, обратили внимание на то, что облик майеровской Алисы совсем не тот, к которому мы привыкли.
Как это объяснить? Гугл нам в помощь!
Сказку о приключениях маленькой девочки в Подземной стране, куда можно попасть, провалившись в кроличью нору, Льюис Кэррол (он же Чарльз Латуидж Доджсон) сочинил по просьбе своей маленькой приятельницы Алисы Лидделл. Первый экземпляр книги «Приключения Алисы под землей» был написан Кэрроллом от руки и проиллюстрирован собственноручными же рисунками. Алиса выглядит так:

Когда писатель решил издать книгу, то одобрил образ, созданный художником Джоном Тенниэлом.

Однако на последней странице рукописного экземпляра сказки Кэрролл вклеил фотографию своей вдохновительницы Алисы Лидделл в возрасте восьми лет.


Именно такой изобразила героиню книги Кэрролла французская художница-иллюстратор Ребекка Дотремер в 2010 году.



Её Алису мы и видим в майеровских витринах.
Источники: wutheringkites.livejournal.com/136414.html, fb.ru/article/325337/rebekka-dotremer-rebecca-dautremer---illyustrator-detskih-knig-biografiya-tvorchestvo
***
Показать на фотоснимках всю прелесть витрин невозможно. В стекле, особенно в солнечный день, отражаются здания на другой стороне улицы, и чтобы увидеть или сфотографировать содержимое витрины, надо изловчиться, подобраться к ней вплотную через толпу желающих полюбоваться и прижаться к стеклу носом или объективом фотокамеры.
Знатоки советуют приходить к витринам рано утром или поздно вечером, когда людей и отражений почти нет. Я последовала этому совету и пришла ещё раз посмотреть на витрины, когда уже совсем стемнело. Вот как они выглядели:








В тёмное время суток съёмку затрудняет то, что витрины освещаются не постоянно, а то загораются, то гаснут. Но, несмотря ни на какие технические трудности, зрелище завораживающее!
Спасибо всем, кто заглянул.
С Рождеством!
Смотрите больше топиков в разделе: Туризм и путешествия: фотоотчеты из поездок, экскурсии
Ещё во время своего первого визита в Австралию в 2010 году я открыла для себя прелесть мельбурнского Сити и имела обыкновение бродить там часами, то следуя советам превосходного путеводителя, купленного в туристическом центре на площади Федерации, то просто шагая, куда глаза глядят.
И вот как-то в ноябре иду я по Бёрк-стрит мимо «Майера» (MYER – крупнейшая сеть австралийских универсальных магазинов; в Мельбурне таких магазинов несколько, а этот в центре Сити – флагманский и самый «культовый) и вижу, что в его витрины народ заглядывает с особенным любопытством.

Подошла ближе, а там…

На рождественском балу кружатся пары…

Оловянные солдатики храбро сражаются с мышами…

А в ящике комода лицом к лицу двое. Да это же Мышиный король и Щелкунчик!
Щелкунчик побеждает Мышиного короля. Мари целует Щелкунчика, он превращается в прекрасного принца и берёт Мари с собой в свою Сказочную страну, где начинается бал в её честь.

Китайские акробаты жонглируют чашками и блюдцами…

Индийские факиры показывают фокусы…

Летают воздушные гимнасты…

Дельфины катают принца и Мари в лодочке-лебеде…

А белые кони – в золотой карете…

На огромном торте феи танцуют вальс цветов…
И все эти куклы движутся – сражаются, кувыркаются, летают, прыгают и пляшут.

А на краю каждой витрины (всего их шесть) сидит Санта-Клаус и читает о том, что в этой витрине происходит.
Налюбовавшись этим чудом, я, естественно, задалась вопросом, кто же его создал.
И оказалось, что…
Такие кукольные спектакли устраиваются в витринах флагманского универмага «Майер» на Бёрк-стрит на каждое рождество с 1956 года. Первый спектакль назывался «Санта и Олимпиада», поскольку в тот год в Мельбурне проводились Олимпийские игры. Идея создания рождественских витрин принадлежала некоему Фреду Асмуссену, который украшал витрины на Бёрк-стрит с 1939 года, а последний свой спектакль «Бал бабочек» оформил в 1974 году.
За 63 года каких только сказок не увидели мельбурнцы и гости города! Традицию оформлять рождественские витрины и приходить любоваться ими здесь свято хранят и передают из поколения в поколение.
А благодарить за это надо основателя сети универсальных магазинов MYER Сидни Майера. Настоящее его имя было Симха Баевский, он родился в 1878 году в г. Кричев Могилёвской губернии в огромной еврейской семье и эмигрировал из Российской империи в Австралию в 1899 году практически без гроша в кармане, не зная ни слова по-английски. Случилось это в разгар золотой лихорадки в австралийском штате Виктория. Вместе с братом Элконом, перебравшимся в Австралию двумя годами раньше, Сидни Майер открыл свой первый магазин в городке золотодобытчиков Бендиго и преуспел.
В 1911 году Майер выстроил в Мельбурне универмаг «Майер Эмпориум», а к 1930 году покрыл весь континент сетью универсальных магазинов, которая процветает и поныне.
Сидни Майер был одним из тех крайне редких австралийских (и не только) бизнесменов, в котором коммерческий гений сочетался с человеколюбием. Примерам филантропической деятельности этого капиталиста с человеческим лицом нет числа. После его смерти был основан Фонд Майера, продолжающий благотворительные традиции.
Рождественские витрины у Майера на Бёрк стрит – одна из таких традиций.
Нынче здесь показывают «Алису в стране чудес».
Витрина первая: Глава 2 «Море слёз»



– Все страньше и страньше! – вскричала Алиса. От изумления она совсем забыла, как нужно говорить. – Я теперь раздвигаюсь, словно подзорная труба. Прощайте, ноги!
Витрина вторая: Глава 4 «Тритон Билль вылетает в трубу»


Алиса легла, согнув одну руку в локте (рука доходила до самой двери), а другой обхватив голову. Через минуту ей снова стало тесно – она продолжала расти. Пришлось ей выставить одну руку в окно, а одну ногу засунуть в дымоход.
Витрина третья: Глава 5 «Гусеница даёт совет»



– А какого роста ты хочешь быть? – спросила Гусеница.
– Ах, все равно, – быстро сказала Алиса. – Только, знаете, так неприятно все время меняться…
– Держи себя в руках! – сказала Гусеница.
– Это всё? – спросила Алиса, стараясь не сердиться.
– Нет, – отвечала Гусеница.
Витрина четвертая: Глава 7 «Безумное чаепитие»


– С тех пор, – продолжал грустно Шляпник, – Время для меня палец о палец не ударит! И на часах всегда шесть…
Тут Алису осенило.
– Поэтому здесь и накрыто к чаю?
– Здесь всегда пора пить чай. Мы не успеваем даже посуду вымыть!
– И просто пересаживаетесь, да? – догадалась Алиса.
– Совершенно верно, – сказал Шляпник. – Выпьем чашку и пересядем к следующей.
– А когда дойдете до конца, тогда что? – рискнула спросить Алиса.
Она огляделась и принялась думать о том, как бы незаметно улизнуть, как вдруг над головой у нее появилось что-то непонятное. Сначала Алиса никак не могла понять, что же это такое, но через минуту сообразила, что в воздухе одиноко парит улыбка.
– Это Чеширский Кот, – сказала она про себя. – Вот хорошо! Будет с кем поговорить, по крайней мере!
– Ну как дела? – спросил Кот, как только рот его обозначился в воздухе.
Алиса подождала, пока не появятся глаза, и кивнула.
– Отвечать сейчас все равно бесполезно, – подумала она. – Подожду, пока появятся уши – или хотя бы одно!..
Витрина пятая: Глава 8 «Королевский крокет»



Алиса подумала, что в жизни не видала такой странной площадки для игры в крокет: сплошные рытвины и борозды. Шарами служили ежи, молотками – фламинго, а воротцами – солдаты. Они делали мостик – да так и стояли, пока шла игра.
Витрина шестая: Глава 11 «Кто украл ватрушки?»


Первым свидетелем оказался Шляпник. Он держал в одной руке чашку с чаем, а в другой бутерброд.
— Прошу прощения, Ваше Величество, — начал он, — что я сюда явился с чашкой. Но я как раз чай пил, когда за мной пришли…
В этот миг Алиса почувствовала себя как-то странно. Она никак не могла понять, что с ней происходит, но, наконец, ее осенило: она опять растёт! Сначала она хотела уйти из зала суда, но, поразмыслив, решила оставаться до тех пор, пока ей хватает места.
***
Вы, дорогие мои читатели, а особенно почитатели сказки Кэрролла, конечно, обратили внимание на то, что облик майеровской Алисы совсем не тот, к которому мы привыкли.
Как это объяснить? Гугл нам в помощь!
Сказку о приключениях маленькой девочки в Подземной стране, куда можно попасть, провалившись в кроличью нору, Льюис Кэррол (он же Чарльз Латуидж Доджсон) сочинил по просьбе своей маленькой приятельницы Алисы Лидделл. Первый экземпляр книги «Приключения Алисы под землей» был написан Кэрроллом от руки и проиллюстрирован собственноручными же рисунками. Алиса выглядит так:

Когда писатель решил издать книгу, то одобрил образ, созданный художником Джоном Тенниэлом.

Однако на последней странице рукописного экземпляра сказки Кэрролл вклеил фотографию своей вдохновительницы Алисы Лидделл в возрасте восьми лет.


Именно такой изобразила героиню книги Кэрролла французская художница-иллюстратор Ребекка Дотремер в 2010 году.



Её Алису мы и видим в майеровских витринах.
Источники: wutheringkites.livejournal.com/136414.html, fb.ru/article/325337/rebekka-dotremer-rebecca-dautremer---illyustrator-detskih-knig-biografiya-tvorchestvo
***
Показать на фотоснимках всю прелесть витрин невозможно. В стекле, особенно в солнечный день, отражаются здания на другой стороне улицы, и чтобы увидеть или сфотографировать содержимое витрины, надо изловчиться, подобраться к ней вплотную через толпу желающих полюбоваться и прижаться к стеклу носом или объективом фотокамеры.
Знатоки советуют приходить к витринам рано утром или поздно вечером, когда людей и отражений почти нет. Я последовала этому совету и пришла ещё раз посмотреть на витрины, когда уже совсем стемнело. Вот как они выглядели:








В тёмное время суток съёмку затрудняет то, что витрины освещаются не постоянно, а то загораются, то гаснут. Но, несмотря ни на какие технические трудности, зрелище завораживающее!
Спасибо всем, кто заглянул.
С Рождеством!
Смотрите больше топиков в разделе: Туризм и путешествия: фотоотчеты из поездок, экскурсии






Обсуждение (18)
В Москве в позапрошлом году тоже потрясающие сказочные витрины были (топик делала, хорошо, что успёла). Теперь этого нет, исчезло все неизвестно куда, к сожалению.
Хотя иллюстрации Дотремер очень спорные и, как могла бы сказать сама Алиса, антиподы… по отношению к рисункам Тенниела… одобренным…
Тем не менее сказка-удивительна. А вы счастливица, что видели это своими глазами.
А та традиционная Алиса, к облику которой мы все привыкли, живёт в другой «майеровской» сказочной стране, о которой я, возможно, скоро тоже напишу.