Бэйбики
Публикации
Разное
Интересненькое
Разное. Интересное
Сказочные иллюстрации Антона Ломаева... Ах, как хорошо на душе от общения с настоящим искусством...
Сказочные иллюстрации Антона Ломаева... Ах, как хорошо на душе от общения с настоящим искусством...
Добрый вечер, дорогие форумчане! Приглашаю в свой топик всех, кому по душе творчество питерского художника Антона Ломаева, и тех, кто не знает о нём, но очень любит детские книги с шикарными иллюстрациями.
Впервые увидев у друзей Русалочку Антона Ломаева, я поняла, что не смогу пропустить ни одной проиллюстрированной им сказки :)

Открываешь книгу, затаив дыхание и полностью погружаешься в волшебный подводный мир, созданный художником… Проработана каждая деталь… эти жуткие мурены, крылатки, медузы и… потрясающей красоты Русалочка…








Для меня эта книга навсегда останется «визитной карточкой» Антона… А ведь она оказалась первой большой работой художника для души, не на заказ… Он рисовал её два года, в свободное от заказов время( заказы были в основном на фантастику и фентези), а когда работа над сказкой подошла к концу, решил просто отнести рисунки в издательства — кому «приглянётся»… В результате — Антон уже 6 лет работает над иллюстрациями к детским сказкам, радуя детей и родителей восхитительными рисунками.
«Для первой работы я выбрал «Русалочку», книгу, тронувшую меня в детстве. Книга вышла сентиментальная, «женская» но и искренняя с моей стороны. Она серьезно изменила мою жизнь. С тех пор я все меньше и меньше работаю на заказ, пытаюсь жить и работать в жанре иллюстрации как художник, а не ремесленник,» — говорит в интервью Антон Ломаев.
Небольшая справка (особенно приятно, что художник наш соотечественник и современник!!!)

Ломаев Антон Яковлевич — художник-иллюстратор. Родился 13 марта 1971 г. в городе Витебске, в Белоруссии. В 1982 г. году переехал в Ленинград, где закончил Санкт-Петербургский Государственный академический институт живописи, скульптуры и архитектуры им. И. Е. Репина. С середины 90-х гг. начал сотрудничать с издательствами как книжный график. С 2000 г. — член Союза художников России. В настоящее время проживает в Санкт-Петербурге.


Я покажу вам иллюстрации из наиболее полюбившихся мне и моей семье книг- это «Маленький мук» и «Калиф -аист».

Известно, что Вильгельм Гауф писал свои сказки, ни разу не побывав на Востоке, вдохновляясь только силой собственной фантазии, именно поэтому художник позволил себе полную свободу в интерпретации Востока. «Как и у Гауфа, мой Восток полностью выдуман», -говорит Антон в интервью… И рассказывает, что часто бывает на Балканах, где во многом чувствуется влияние Востока — наследие Османской империи. И «Маленького Мука» он сочинял под пение муэдзина в Тиране. :)

Маленький Мук просто очарователен. Все восточные одеяния продуманы до мелочей. Вот так выглядят эскизы


А вот что получилось в итоге — волшебно восточные иллюстрации. Не книга — а маленькое произведение искусства!





«Калиф -аист» — продолжение работы над сборником сказок В.Гауфа «Караван»…

" Есть и еще одна причина движения моей фантазии в сторону Востока — моя мастерская находится у самой мечети в Петербурге. Это замечательное здание работы русского архитектора Васильева я вижу несколько раз в день. Кстати, на обложке «Калифа-аиста» я изобразил этот вид почти без изменений — силуэт петербургской мечети с минаретами на фоне вечернего неба — ежевечернее мое зрелище."- говорит Антон, общаясь с поклонниками.



Работа над книгой не прошла без казусов- книга готовилась изначально в формате «Маленького Мука», но по настоянию «Акварели» пришлось на ходу менять формат. В итоге ширина книги увеличилась, а количество иллюстраций уменьшилось. «Все это неприятно для меня, неудобно для работы»,- пишет Антон на своём сайте. К радости поклонников художника, книга вышла в сентябре этого года и оправдала все ожидания, восточная сказка получилась очень колоритной :)
Другие проиллюстрированные художником сказки
в 2009, кроме «Русалочки»-«Стойкий оловянный солдатик»,

в 2010-«Дикие лебеди»,

правда, это авторская обложка, у нас эта книга вышла с обложкой издательства…
в 2011-«Гадкий утёнок» и «Кот в сапогах»,


2012-«Маленькие человечки» и «Маленький мук»,

2013-«Принцесса на горошине» и «Красная шапочка»,


2014-«Свинопас» и «Калиф- аист».

Сказки для работы художник выбирает сам, основываясь на своих впечатлениях из детства… На вопрос, почему больше всего он обращается к Гансу Христиану Андерсену, ответил:" Андерсен — прежде всего. На фоне прочих детских писателей он оставлял у меня -ребёнка смешанные чувства. После его сказок было трудно заснуть, в них ведь почти нет счастливых концов..."
Отдельно хочется показать иллюстрации «Стойкого оловянного солдатика», так как в этой книге художник нарисовал свою семью. Иллюстрации для сказки художник придумывал на море, рядом с семьёй… и ему хотелось, чтобы сказка была в большей степени не о солдатике, а о том доме, в котором он живет, о детях и семье вообще… На тот момент у него было два сына, и дочка-«в перспективе»…
Антон шутит, говорит: «Пользуюсь положением творца. Без конца протаскиваю в свои книги родню… Ну и все получились краше, чем в жизни, точнее я краше, а жена, конечно, всегда прекрасна.» Жена у него- албанка, Антон называет её «моя драгоценная жена Лорета», отношения в семье прекрасные, в феврале 2014 года у них родился третий сын.



Мне, как маме, очень важно и приятно, что художник любит свою семью, гордится детьми, с удовольствием с ними гуляет, занимается и с нежностью о них рассказывает… Очень понравился ответ Антона на вопрос поклонницы о том, проявляют ли его сыновья интерес к рисованию?
«Работой интересуются, но сами не рисуют, точнее, рисуют, как и все прочие дети, без попыток и с моей стороны превратить это дело в подобие профессиональных занятий. Мне кажется, их будущее связанно с иными увлечениями… Я заметил, что их интерес к моей работе ярче всего проявляется отраженным образом. К примеру, младший недавно пришел из садика с настойчивым требованием перечитать ему «Диких лебедей». Выяснилось, что своим ярким впечатлением от проиллюстрированной мною книги поделилась подружка из его группы, недоверчиво выясняя причины сходства фамилии художника сказки и моего сына. И хотя он и раньше видел и читал эту книгу, но после подобной рекомендации его внимание и к сказке, и к иллюстрациям кратно увеличилось. Попутно сын сделал некоторые «открытия». Например, нашел в книге картинки, висящие у него в комнате в рамках, и после еще пару раз подходил сличать репродукцию с оригиналом.» :)))
Вся семья участвует в работе над сказкой. Антон показывает старшим сыновьям два варианта эскизов для новой книги и прошит выбрать лучший. «Беда только в том, что их мнения часто не совпадают, и запутываю меня еще больше. И тут на сцену выходит супруга, которая всегда права, и третьим голосом решает спор детей.»
«Я рисую книгу не для каких-то абстрактных детей, а для своих», — говорит художник.

И на последок о творческих планах…
«Поскольку «папа» во мне крепнет, прирастая в личной жизни детками, на которых не нарадуюсь, продолжу рисовать сказки. Хочется сделать и те, что для совсем маленьких, и те, что для деток постарше.… По-прежнему мечтаю подобраться к русской сказке, перед которой чувствую себя в долгу. Хочется поработать и с книгой для взрослых,»- пишет Антон на своём сайте.

Ещё отличные новости для тех, кто не успел купить желанную книгу с иллюстрациями художника-издательство «Азбука» готовит новый тираж сразу пяти старых сказок. «Дикие лебеди» должны быть впервые изданы с авторской обложкой.
Большое спасибо всем, кто заглянул в мой топик! Прошу прощения за ошибки и, может быть, несколько сумбурное изложение материала…
Смотрите больше топиков в разделе: Интересное и необычное: фотоподборки, факты, разное
Впервые увидев у друзей Русалочку Антона Ломаева, я поняла, что не смогу пропустить ни одной проиллюстрированной им сказки :)

Открываешь книгу, затаив дыхание и полностью погружаешься в волшебный подводный мир, созданный художником… Проработана каждая деталь… эти жуткие мурены, крылатки, медузы и… потрясающей красоты Русалочка…








Для меня эта книга навсегда останется «визитной карточкой» Антона… А ведь она оказалась первой большой работой художника для души, не на заказ… Он рисовал её два года, в свободное от заказов время( заказы были в основном на фантастику и фентези), а когда работа над сказкой подошла к концу, решил просто отнести рисунки в издательства — кому «приглянётся»… В результате — Антон уже 6 лет работает над иллюстрациями к детским сказкам, радуя детей и родителей восхитительными рисунками.
«Для первой работы я выбрал «Русалочку», книгу, тронувшую меня в детстве. Книга вышла сентиментальная, «женская» но и искренняя с моей стороны. Она серьезно изменила мою жизнь. С тех пор я все меньше и меньше работаю на заказ, пытаюсь жить и работать в жанре иллюстрации как художник, а не ремесленник,» — говорит в интервью Антон Ломаев.
Небольшая справка (особенно приятно, что художник наш соотечественник и современник!!!)

Ломаев Антон Яковлевич — художник-иллюстратор. Родился 13 марта 1971 г. в городе Витебске, в Белоруссии. В 1982 г. году переехал в Ленинград, где закончил Санкт-Петербургский Государственный академический институт живописи, скульптуры и архитектуры им. И. Е. Репина. С середины 90-х гг. начал сотрудничать с издательствами как книжный график. С 2000 г. — член Союза художников России. В настоящее время проживает в Санкт-Петербурге.


Я покажу вам иллюстрации из наиболее полюбившихся мне и моей семье книг- это «Маленький мук» и «Калиф -аист».

Известно, что Вильгельм Гауф писал свои сказки, ни разу не побывав на Востоке, вдохновляясь только силой собственной фантазии, именно поэтому художник позволил себе полную свободу в интерпретации Востока. «Как и у Гауфа, мой Восток полностью выдуман», -говорит Антон в интервью… И рассказывает, что часто бывает на Балканах, где во многом чувствуется влияние Востока — наследие Османской империи. И «Маленького Мука» он сочинял под пение муэдзина в Тиране. :)

Маленький Мук просто очарователен. Все восточные одеяния продуманы до мелочей. Вот так выглядят эскизы


А вот что получилось в итоге — волшебно восточные иллюстрации. Не книга — а маленькое произведение искусства!





«Калиф -аист» — продолжение работы над сборником сказок В.Гауфа «Караван»…

" Есть и еще одна причина движения моей фантазии в сторону Востока — моя мастерская находится у самой мечети в Петербурге. Это замечательное здание работы русского архитектора Васильева я вижу несколько раз в день. Кстати, на обложке «Калифа-аиста» я изобразил этот вид почти без изменений — силуэт петербургской мечети с минаретами на фоне вечернего неба — ежевечернее мое зрелище."- говорит Антон, общаясь с поклонниками.



Работа над книгой не прошла без казусов- книга готовилась изначально в формате «Маленького Мука», но по настоянию «Акварели» пришлось на ходу менять формат. В итоге ширина книги увеличилась, а количество иллюстраций уменьшилось. «Все это неприятно для меня, неудобно для работы»,- пишет Антон на своём сайте. К радости поклонников художника, книга вышла в сентябре этого года и оправдала все ожидания, восточная сказка получилась очень колоритной :)
Другие проиллюстрированные художником сказки
в 2009, кроме «Русалочки»-«Стойкий оловянный солдатик»,

в 2010-«Дикие лебеди»,

правда, это авторская обложка, у нас эта книга вышла с обложкой издательства…
в 2011-«Гадкий утёнок» и «Кот в сапогах»,


2012-«Маленькие человечки» и «Маленький мук»,

2013-«Принцесса на горошине» и «Красная шапочка»,


2014-«Свинопас» и «Калиф- аист».

Сказки для работы художник выбирает сам, основываясь на своих впечатлениях из детства… На вопрос, почему больше всего он обращается к Гансу Христиану Андерсену, ответил:" Андерсен — прежде всего. На фоне прочих детских писателей он оставлял у меня -ребёнка смешанные чувства. После его сказок было трудно заснуть, в них ведь почти нет счастливых концов..."
Отдельно хочется показать иллюстрации «Стойкого оловянного солдатика», так как в этой книге художник нарисовал свою семью. Иллюстрации для сказки художник придумывал на море, рядом с семьёй… и ему хотелось, чтобы сказка была в большей степени не о солдатике, а о том доме, в котором он живет, о детях и семье вообще… На тот момент у него было два сына, и дочка-«в перспективе»…
Антон шутит, говорит: «Пользуюсь положением творца. Без конца протаскиваю в свои книги родню… Ну и все получились краше, чем в жизни, точнее я краше, а жена, конечно, всегда прекрасна.» Жена у него- албанка, Антон называет её «моя драгоценная жена Лорета», отношения в семье прекрасные, в феврале 2014 года у них родился третий сын.



Мне, как маме, очень важно и приятно, что художник любит свою семью, гордится детьми, с удовольствием с ними гуляет, занимается и с нежностью о них рассказывает… Очень понравился ответ Антона на вопрос поклонницы о том, проявляют ли его сыновья интерес к рисованию?
«Работой интересуются, но сами не рисуют, точнее, рисуют, как и все прочие дети, без попыток и с моей стороны превратить это дело в подобие профессиональных занятий. Мне кажется, их будущее связанно с иными увлечениями… Я заметил, что их интерес к моей работе ярче всего проявляется отраженным образом. К примеру, младший недавно пришел из садика с настойчивым требованием перечитать ему «Диких лебедей». Выяснилось, что своим ярким впечатлением от проиллюстрированной мною книги поделилась подружка из его группы, недоверчиво выясняя причины сходства фамилии художника сказки и моего сына. И хотя он и раньше видел и читал эту книгу, но после подобной рекомендации его внимание и к сказке, и к иллюстрациям кратно увеличилось. Попутно сын сделал некоторые «открытия». Например, нашел в книге картинки, висящие у него в комнате в рамках, и после еще пару раз подходил сличать репродукцию с оригиналом.» :)))
Вся семья участвует в работе над сказкой. Антон показывает старшим сыновьям два варианта эскизов для новой книги и прошит выбрать лучший. «Беда только в том, что их мнения часто не совпадают, и запутываю меня еще больше. И тут на сцену выходит супруга, которая всегда права, и третьим голосом решает спор детей.»
«Я рисую книгу не для каких-то абстрактных детей, а для своих», — говорит художник.

И на последок о творческих планах…
«Поскольку «папа» во мне крепнет, прирастая в личной жизни детками, на которых не нарадуюсь, продолжу рисовать сказки. Хочется сделать и те, что для совсем маленьких, и те, что для деток постарше.… По-прежнему мечтаю подобраться к русской сказке, перед которой чувствую себя в долгу. Хочется поработать и с книгой для взрослых,»- пишет Антон на своём сайте.

Ещё отличные новости для тех, кто не успел купить желанную книгу с иллюстрациями художника-издательство «Азбука» готовит новый тираж сразу пяти старых сказок. «Дикие лебеди» должны быть впервые изданы с авторской обложкой.
Большое спасибо всем, кто заглянул в мой топик! Прошу прощения за ошибки и, может быть, несколько сумбурное изложение материала…
Смотрите больше топиков в разделе: Интересное и необычное: фотоподборки, факты, разное






Обсуждение (42)
У нас эта книга вышла вот с такой обложкой
Все не буду показывать, а то будет не интересно :)
Но я бы подождала выхода книги с авторской обложкой :)
Мои самые любимые сказки с детства это сказки Андерсена! Иметь их с такими совершенно восхитительными иллюстрациями это было просто волшебно!
Как жаль, что мне тут их не купить, а так хочется!!!
А Снежная Королева остается до сих пор моей любимой сказкой!
Я даже хотела спросить, а не т ли его иллюстраций к этой сказке! ))
А она оказывается только в проекте! ))
Поскорее бы он воплотил все свои проекты в Жизнь! А я буду искать пути, приобретения его Русалочки, Стойкого оловянного солдатика и Диких Лебедей! ))
Уж очень я люблю такие красиво проиллюстрированные книжки! ))
К сожалению, «Русалочка» полностью раскуплена. Я не успела её приобрести. У меня дома сборник из четырёх сказок Андерсена, там и «Русалочка», и «Дикие лебеди»… но иллюстрации не все, лучше бы купить понравившиеся книги по отдельности… хотя мне и моя книга нравится. «Русалочка» в ней вся…
Ещё упустила «Маленьких человечков»… Остальные все есть :) Жду дополнительный тираж Азбуки, надеюсь докупить…
Автора не знаю, да это и не важно. Мне всегда казалось, что лучше иллюстрировать эту сказку невозможно… Для кого-то рисунки Антона тоже будут ассоциироваться с собственным детством, и за это ему спасибо. И, конечно, спасибо вам, Оля, что показали!
Подскажите издательство, или где можно купить, или цену. можно лс.
Прочитала в топике, оказывается вот объяснение, почему я всегда не любила Андерсена — печальное окончание.
А ты работы провернула просто море! В таком качестве насканировать и отредактировать книги, что они словно картины! Это неподъемный труд! Очень нравятся работы художника и восхищена твоей коллекцией книг!
Так что, спасибо за наслаждение от просмотра!
И книги с иллюстрациями Антона Ломаева у меня не все, но я очень надеюсь пополнить коллекцию в ближайшее время, жду повторного выпуска от издательства Азбука :)
Надеюсь, он проиллюстрирует ещё много замечательных сказок!
Большое Вам спасибо за отзыв! :)))
Оленька, ещё раз большое спасибо за знакомство с одним из талантливейших Художников нашего времени!!! =)
Зимой этого года издательство Азбука в третий раз переиздало Ломаевскую Русалочку.
Первое издание вышло в 2009 году, разошлось очень быстро.
Второе вышло в 2011 году под другой (серийной) обложкой, с более полным переводом Анны Ганзен, но уменьшенными по площади иллюстрациями. Сейчас первое издание 2009 г. можно найти только среди букинистических изданий на аукционах по ценам, которые не каждому по карману.
И вот в 2015 году, к огромной радости поклонников А. Ломаева, переиздали первый вариант книги…
Антон на своем сайте написал, что в этот раз, в отличие от первого издания 2009 г., перевод полный. Кроме того, по просьбе издательства в связи с новыми требованиями в области детской книгопродукции, были внесены небольшие корректировки в графике. Вот, как пишет о них сам автор иллюстраций:
«Дело было в излишней, по мнению сегодняшних норм, обнаженности героинь. Предложение о ретушировании опасных мест я отверг, и книга повисла в неопределенном положении еще на некоторое время. В итоге к осени был найден компромисс — я немного прикрыл самое вызывающее место у героини на обложке, внутри книги иллюстрации не тронул, и книга вышла с пометкой 11+. Есть еще ряд небольших отличий, но найти их можно разве что внимательно сравнивая книгу из теперешнего тиража и книгу того самого первого выпуска. Но это уже загадка для самых внимательных и заинтересованных читателей. Из несомненных плюсов в пользу последнего издания назову полный текст сказки, увеличивший блок макета на восемь страниц.»
Конечно, я уже приобрела эту книгу, п.ч. первый вариант мне не достался :)))