Куклогорск. Заморские гости.
Mattel/Kurhn/Китай /гибрид на мтм/Sparkle girls dream hair./ Галамарт/ Disney.
Совместно с polly_nik В определенный зимний период, когда Куклогорск традиционно принимает студентов по обмену, значительное их число прибыло в город. На данный момент они проживают и в нашем общежитии.


Береник Ош-Кюрье из Алжира. Софи Биртье, (брюнетка ) из Франции, как и Бернадет Фийон. (блондинка ).
По обмену.
Девушки троюродные сёстры или дальние родственники.
(И, как всегда, после приезда не обошлось без недоразумений...)

:
— Куда прёшь, коза!..
Бернадет:
— О, пардон муа, мсье… Извините. Кель малотрю! Как это по-русски?.. Хам!


Заходит в общежитии в фойе, молча снимает верхнюю одежду и проходит в холл. Там её ждут остальные.
Встречает Олег:
— О, здорово! У нас опять гости!

Бернадет:
— У меня есть кестьён… как это?.. вопрёс. Кто есть сё тип?.. гарсон?.. парень? Парень. Кто есть такой парень, высокий с темный волос?

Малыгин:
— Не знаю, тут не один парень с темными волосами.

Бернадет:
— Он есть гру-би-ян! Он назваль меня «коза», а коза есть животный, с рога и копыта, совсем не красивый. Я была ходить на курс по стиль и дизайн, я есть профессиональ по красоте, а не коза, даже если я носить туфли на платформа. Это грубо. Он — гру-би-ян!

Малыгин:
— Аа, так это, наверное, Петренко! Он не плохой, но иногда чуть-чуть импульсивный. Он вас, наверное, с кем-то спутал!

Бернадет:
— Спуталь? С кто?.. В Куклогорск девушкам говорят, что они — рогатый некрасивый животный?.. Мы приехать по обмен, мы не были знать. Если вы уверен, что это недоразумений, то слово «коза» иметь другое значение в Куклогорск?

Малыгин:
— Да, конечно, я совершенно уверен, это было недоразумение. Вы, скорее всего, не расслышали, Бернадет, он сказал «коса», а не «коза». У вас такие красивые волосы, он сказал «коса», я уверен.
Бернадет с сомнием:
— Косса?.. Но я ясно слышаль…

Малыгин:
Девушки, совсем забыл, у нас тут скоро чаепитие!

Олег Малыгин:
— Это недоразумение абсолютно. Я вот, знаете, когда сюда приехал, сам в такое попал. Одна девушка сказала, что у них принято все сообщать воспитателю, она за все отвечает. Это совершенно удивительная женщина, зовут ее Бриана Альбертовна. Только она немного… кха-кха, о чем это я? Да. Так вот, я пошел ей сообщить, что… хотя неважно. Пошел кое-что сообщить, и оказалось, что Наталья, та девушка, пошутила…



Наталья:
— Я всё слышу, Малыгин. Ты — зануда, у тебя нет чувства юмора и духа общежития. Ты — феномен.

Береник, оживляясь:
— Феномен?..

Альбертовна:
— Так, Малыгин, я не поняла, у нас гости, а стол до сих пор пустой?!

Где угощение?! Где напитки?! Где хотя бы пицца с соком?! К Альбертовне прибегает Дашка поглядеть на девушек.

Почему все всегда нужно напоминать?! Ругается Альбертовна.
Девушки увидев Дашку:
Береник:
— Oh, quel petit bout de chou! (О, какая милая кочерыжка, фр.)
Бриана, несколько удивленно
— Кочерыжка?..

Софи:
— Так говорят во Франции, мадам.
Бриана, все так же удивленно:
— Кочерыжка?..
Береник:
— О,… как это по рюсски?.. Лапупсик?..
Бернадет:
— Береник!..
Береник:
— Пупсик?..
Бернадет:
— Лапушька идти к нам!


Дашка прячется за юбку Альбертовны.


Альбертовна кричит как сирена:
— Саетов!!! Забери ребенка! Девочке спать пора!

Приходят Каролина и Карина, катят столик.


Альбертовна:
Каролина! Опять живот!!!

Каролина удивленно:
— Живот?..

Альбертовна:
— Да, живот! Опять у тебя голый живот, а у нас — ГОСТИ!

Наталья:
— Бриана Альбертовна, вы думаете, наши гостьи животов не видели?.. они не испугаются, они же из Франции, они разбираются в моде!



Береник весело:
— И из Алжир! Я из Алжир!
Альбертовна, повышая голос:
— Да будет тебе известно, во Франции… и в Алжире, конечно… всегда в моде культура и воспитание! В отличие от этого общежития, где, как я вижу, внедрить подобное можно только введя наказание розгами.А ну-ка…

Наталья:
— Все, все, я молчу, я не хочу… (замолкает под взглядом Брианы)

Бернадет:
— А ву есть мадам Бриана Альбертовна? (Тщательно выговаривая имя-отчество) ву есть комендант?

Бриана с улыбкой:
— Совершенно верно, я — Бриана Альбетовна. Комендант?.. Комендант… Нет, дорогие мои, я не комендант, я всего лишь воспитателть-методист высшей категории. У нас тут всё просто, без затей… Малыгин, где десерт?!


Альбертовна:
— Саетов, забери ребенка! Девочке пора спать!
Бернадет:
— О! Это он, гру-би-ян!

Алтбертовна грозно:
— Что такое?..

Бернадет:
— Это… это… недоразумение. Он сказаль «куда прешь, коза», но Олег мне уже обьясниль, что он говориль «коса»…

Альбертовна, перебивая:
— А ну-ка извинись сейчас же, недоразумение!!!
Саетов:
— Извините.

Бриана:
-Позорник!… Чайник где?! Сколько ждать можно?!

— Где Петренко?!

Ликка:
Бриана Альбертовна, он на улице!
Альбертовна:
— По какому поводу?! Ужель снег чистит? Не может быть, Безбуч пошёл.

— Шапку сними Малыгин, за столом сидишь, как ни как!


Приносят самовар.


Альбертовна:
— Аккуратнее, охломоны!!!



Забегает Петренко:
— О, чай!



Альбертовна:
— Я тебе что сделать сказала? Где твоя пунктуальность?!

Петренко
— Я уже, я счас, я вот!
Плюхается за стол.

Бриана
— Нет, это какой-то кошмар сегодня! Что вот, Петренко?!

Почему у тебя всегда «вот» и «счас»?! Мы сидим, ждём чаю, это традиция — пить чай всем вместе, а ты — вот?! Один грубиянит, второй воткает, третья пузом светит, а все вместе — позорят учреждение в глазах международной общественности!.. Вещи свои почему на пол раскидал, неряха!


Малыгин, что там насчет козы и косы-то?! Мне еще с Саетовым разбираться!

Олег:
Бриана Альбертовна мне кажется пора!

Петренко собирает свои вещи.


Физрук:
— Бриана Альбертовна, тут найдена… аксессуар, так сказать, эстетики и имиджа. Так я интересуюсь знать, не ваш ли? Вы же — лицо Куклогорска, а лицо без…

Береник с восхищением:
Весь рюсски всэгда показуват деушка ля белль зуби, паттамушта ля белль зуби — ест здоровий лямур и ротный пах… нет, не пах… а за-пах!"



Бриана:
— Александр! Евгеньевич! И вы туда же?!.. Впрочем, дайте взглянуть, может, припомню, кто мог этот… аксессуар забыть. Мужчины, знаете ли, так легко теряют… головы и… аксессуары в некоторых… эээ… случаях.



Софи на чистом русском:
— Пусть будет наша, возьмем ее на память о Куклогорске и наших новых друзьях?

Безбуч:
— Вот это да!






До встречи в Куклогорске! 🏡 🏠 🏡
Смотрите больше топиков в разделе: Кукольные фотоистории и сериалы: комиксы, фотостори






Обсуждение (53)
Молодёжь повеселила) без Альбертовны никуда! Совсем пропадут
Она любую проблему решит, даже аксессуар пристроит
Отличные девушки приехали по обмену)))
А вот в общежитии из всего кучу малу могут устроить)
Стиль жизни такой!
И еще мне понравился вход. Ступени к окнам ведут, а дверь отдельно:)))
Не, там. Крыльцо
на него и дверь открывается)
Какие очаровательные барышни в гостях
Бриана, по-моему, слегка переволновалась, все-таки в наше время иностранная делегация, ю ноу))
Юля, какие все нарядные! Любуюсь
От Брианы поклон 🥰
Малыгин прелесть, кажется я раньше его не видела!
И Безбуч, конечно, везунчик — раскопать в сугробе челюсть!
Малыгин это голова Хантера МХ, просто волосы были в огромном количестве клея, я поняла что это с завода так, и отмывая его я испортила родной макияж
Смотрела, как киноспектакль!🎭🎬
Фотографии классные, постановка, герои!
Девушки по обмену очаровательны!
Классная, весёлая зарисовка, Юля!
Вот это Саетов попал! А его ещё воспитывать и воспитывать похоже! Ну и ну! А я-то была уверена, что никто кроме Петренко такого ляпнуть не мог.У вас французы, и у нас тоже недавно одна проездом была. Оооочень колоритная!
Очень интересно, кто там у вас?