Бэйбики Публикации Шарнирные Фотоистории Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли
author-avatar
Настя

Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

По английским балладам о Робине Гуде
1 серия «Маленький Джон»
2 серия «Мясник»
3 серия «Уилл Скейтлок»
4 серия «Монах Тук»
5 серия «Сэр Ричард Ли»


Предупреждение: Внимание! Внимание! Персонажи едят вкусную еду все чаще, так что остается только смириться и присоединиться к ним:)

В трактире было по-прежнему многолюдно, а Робин и его друзья сидели за столом, предаваясь воспоминаниям дальше.
Внезапно послышался крик:
— Это что еще за дела?! Я сейчас задам трепку кому-то!
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

— Ай-яй, не надо, не бей! — закричал невысокий мужчина и бросился бежать от женщины с тряпкой.
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли (фото 2)

Мужчина бросился к столу Робина, чуть не сбив с ног другую трактирщицу.
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли (фото 3)

— Мач, ей-Богу, ты словно и не повзрослел! — пожурил устроившего кутерьму Робин.
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли (фото 4)

— Тебе не надоело всех поучать? — дерзко спросил Мач.
— Нет, я же учил вас всему и раньше. И тебя, и Джона, и Скейтлока, и Гилберта, которого уже с нами нет…
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли (фото 5)

— Да, славный был стрелок, сын самого Ричарда Ли! – вздохнул Тук.
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли (фото 6)

— Спасибо, дорогая, тарелочки очень кстати.
— А ведь история рыцаря Ричарда Ли оказалась весьма интересной! — добавил Скейтлок.
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли (фото 7)

— И я от него узнал о тебе, Робин, — сказал Тук.
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли (фото 8)

Шли как-то по лесу Робин Гуд и Мач.
— Робин, ты объясни только вот что: кого трясти надо, а кого не надо?
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли (фото 9)

– Запомни, над нами только Бог. Поэтому никогда не трогай вдов и пахаря, а еще всех, кто нам однажды помог. Вот безжалостного шерифа и жадных попов не щади: убьют тебя, если ты их не убьешь первым.
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли (фото 10)
– Запомню, и уж я им не спущу. Ну, а теперь пора за стол, есть хочется.
– Повремени чуток. Есть у нас обычай: за обед должен заплатить пришлый. Так что без гостя я за стол не сяду, в компании всегда веселей.
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

Пойдешь с Джоном и Скейтлоком к развилке трех дорог, укроетесь там неподалеку, а как появится любой ездок, остановите его и приведите сюда. Пусть господин платит за дичь и оленя, так они будут вкуснее.
И вот Малютка Джон, Скейтлок и Мач залегли в засаде.
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

Ждали долго, до самого вечера, пока не услышали топот копыт. Увидели, едет ездок, вид у него понурый и без лоска, вот-вот упадет с лошади.
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

Вышел Маленький Джон на дорогу и заговорил с незнакомцем:
– Сэр рыцарь, придержи коня. Вижу, ты сильно утомлен. Пойдем с нами, мы угостим тебя обедом.
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

– Кто вас послал? – спросил рыцарь.
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

– Робин Гуд.
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

– Я слышал это имя. Люди говорят, что в бродяге есть совесть. Не откажусь поесть за его столом.
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

— А уж как чудесно ты, Робин, его принял! – ввернул Скейтлок.
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

– Мы ждали тебя, рыцарь, садись за стол, наши повара очень старались! Охота была хороша, так что есть и фазан, и лебедь, и олень. Ешь досыта и пей, сколько хочешь, нам для гостей вина не жалко.
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

А лошадку Мачу оставь, он о ней позаботится.
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

Стол Робина Гуда действительно ломился от яств.
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

– Я и забыл, когда так ел, – благодарно сказал рыцарь. – Надеюсь, скоро придет и мой черед вас всех пригласить к себе на обед.
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

После обеда Робин сказал:
– Спасибо, но платить обедом не нужно. Взамен достаточно звонких монет!
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

– Я и рад бы оплатить такой прекрасный обед, да денег нет. Добрый лесной хозяин, сейчас я бедней тебя – даже и пяти монет нет в кармане.
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

– Неужели нет ни пенса? Я удивлен и расстроен. Поверь, мне часто говорят, что кошелек пуст, но стоит его тряхнуть, как монеты льются рекой. Эх, рыцарь, нехорошо лгать, Бог накажет. Что ж теперь, прикажешь одолжить тебе, чтобы ты смог рассчитаться? Ну-ка, Джон, поищи, а вдруг наш гость забыл про имеющийся капитал?
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

— Я тогда всю одежду гостя обыскал очень подробно, но ничего не нашел.
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

– Он не солгал, Робин, его кошель пуст, как и карманы. Видать, он и впрямь сел на мель.
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

– В таком случае плесните-ка ему еще вина. Послушай, путник, как ты дошел до такой жизни, что стал беден, словно обычный крестьянин? Неужели на девок деньги промотал?
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

– Был у меня замок, крепкая семья… Роду моему уже сотня лет. Но сейчас семья моя в нищете, а завтра и замок потеряю. Было время, когда друзей было много, но однажды все рухнуло.
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

— В беду попал мой старший сын. Мальчишка ездил на турнир, а дерется он будь здоров! Так что заставили его платить немалую сумму за пролитую кровь. Я дом и землю – все в залог дал в одно аббатство, чтобы добыть денег.
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

Если не рассчитаюсь в срок – то потеряю родной кров. Заем мне вернуть необходимо до завтрашнего дня. Аббат жесток, отсрочки не даст, так что скоро он меня разорит.
– А сколько ты должен и какому аббатству?
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

– В аббатстве Сент-Мэри ждут четыре сотни фунтов…
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

– А что же ты станешь делать, когда тебя лишат земли?
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

– Раз на земле мне находиться нельзя, найду корабли. Уплыву за море, в Иерусалим, где идет бой с язычниками. Постою за веру.
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

– А где же твои верные друзья, которых ты звал в свой замок? — спросил Уилл.
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

– Пока ты богат, все хотят с тобой дружить, а вот бедный друг никому не нужен.
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

– И нет совсем никого? — ахнула Бетти.
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

– Кто же пожалеет бедняка? Один только распятый Бог.
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

– Да, у Бога денег не возьмешь. Надо найти еще заступника, чтобы избежать беды.
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

– Нет, не сыскать мне уже таких среди людей. Лишь Божья Мать смилуется, я всегда ей был верен.
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

– Клянусь, твой Заступник хорош! И во всей Англии не сыщешь надежней и лучше! А ну-ка, Джон, сходи в наш схрон, поройся в сундуках, добудь для рыцаря четыреста монет!
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

— И тут Мач всполошился от таких перемен.
– Я не пойму, мы все-таки берем или даем?
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

– Мы исполняем свой обет. Нехорошо, чтоб рыцарь оставался бедным и убогим, и чтобы злодей больших дорог Робин Гуд ему не помог восстановить справедливость!
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

Ребята, надо бы ему соорудить портки, плащ и другую одежду! Где видано, чтобы рыцарь был таким оборванным?
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

Малютка Джон усмехнулся:
— Тогда я понял, что разбойник из меня лучший, чем портной. Я это сукно кромсал, на глаз прикидывал. А длину вообще по луку палке пришлось замерять. Наверное, фута три сделал в запас.
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

Мач расхохотался:
– Я еще тогда тебе свои сомнения высказал!
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

— Да тут на штаны с лихвой. Таким прилежным скорнякам только с Сатаной работать!
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

— Мало того, что упомянул черта по имени, так еще небось стоял и прохлаждался, лоботряс! – дал подзатыльник Мачу Тук.
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

Остальные члены шайки усердно трудились.
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

– Ты не жалей ткани, Джон, ведь ты не поп. А ты, Мач, лучше сыщи-ка пару добрых сапог.
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

— Что ж, рыцарь, бери все наши дары, а через год – вернешь мне долг. Все готово!
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

Вот только плохо, что пажа нет у такого славного рыцаря. Бери Джона, он подойдет, хотя и ест, и пьет слишком много, зато представительный!
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

— Запомню навсегда Шервуд, где мне помог сам Робин Гуд! А теперь пора торопиться, чтобы прибыть в Йорк вовремя – остался день до окончания срока.
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

Поспешили Ричард Ли и Джон в аббатство Сент-Мэри. А там тем временем скупец аббат уже собрал вокруг себя всех: шерифа, Гая Гисборна и судью.
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

– Сегодня истекает год с того дня, как рыцарь взял заем четыреста монет. Если не вернет, то его земля со всем добром перейдет в аббатство, — хитро улыбнулся аббат.
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

Тут и судья оживился:
– То истинно, но ведь день еще за окном. Вот увидите: должник придет и станет нас молить об отсрочке. Мне очень горестно, но справедливо будет беднягу разорить на закате.

И вот наступил закат. Аббат радуется уже своей победе.
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

К аббату зашел его прислужник, монах Тук и сообщил, что Ричард Ли у ворот.
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

Джон остался стеречь лошадей, а Ричард Ли отправился в трапезную, где вся компания сидела за накрытым столом.
– Сколь мне приятно, господа, явиться сюда точно в срок!
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

Аббат недовольно сказал вместо приветствия:
– Ты мне свой долг принес?
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

– Ни пенни.
Аббат повеселел:
– Ведь я предупреждал! Пейте за мое здоровье!
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

Гай Гисборн тогда тоже обратился к рыцарю:
– Зачем же ты пришел, если не принес денег?
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

– Пришел умолить вас, чтобы отложить возврат долга хоть на денек!
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

– День миновал, так что отсрочку не дадим, — решительно оборвал Ричарда судья.
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

– О, сэр судья, мы же друзья! Не будь так неумолим!
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

— Я настроен разделить твой барыш с аббатом.
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

– Тогда я молю вас, шериф, помогите в трудный час!
— Шалишь ты, Ричард! Возвращай то, что взял назад или тебе будет худо.
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

Аббат впал в ярость и вскочил:
– Довольно, наконец! Ты, лжец, запятнал честь рыцаря – вон из аббатства!
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

– И впрямь довольно я просил вас. Не следует мне, бойцу, склонять колени перед подлецами и скупцами. Я живу по законам чести и в жизни, и на поле боя, так что не привык лгать.
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

Судья вздохнул:
– Сердечно жаль, что тебе пришлось так страдать. Аббат, смилуйся, подкинь ему еще деньжат.
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

– Дам сотню.
– Одну? Дай лучше две.
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

Рыцарь покачал головой:
– Зарекся я брать у монахов в долг. Да и нет надобности. Вот ваши четыреста монет. Считай, аббат!
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

Ричард извлек из складок просторной одежды мешок и поставил на стол.
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

Аббат замер, даже перестал жевать, а рыцарь вышел из зала, срывая с себя рванину.
Тук открыл перед ним дверь:
— Кто же тебе помог в трудную минуту?
— Робин Гуд. Ему я обязан.
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

Запевая веселую песню, въехал Ричард Ли во двор своего замка, а за ним и Маленький Джон.
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

Леди Элейн выбежала навстречу рыцарю со слезами на глазах:
– Мой дорогой супруг, какие новости? Мы разорены или аббат сжалился?
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

За ней спешил старший сын Ричарда, Гилберт.
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

— И откуда у тебя такие богатые одежды?
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

– Жена, молись за тех, кто нас спас! Славный Робин Гуд не дал пропасть нам и стал защитой!
— Вы и есть Робин Гуд?
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

— Нет, что вы, леди, я его ближайший друг, Малютка Джон.
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

— Отец, как жаль, что я не смог вам помочь, а только принес столько бед!
— Сынок, зачем ты встал с постели? Ты еще слишком слаб после ранения, — подбежала к сыну леди Элейн.
— Мы семья, Гилберт. Не переживай, придет время, когда и ты прославишь нашу семью.
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

Попрощавшись с Джоном, Ричард Ли повел коня на конюшню, а его жена еще долго расспрашивала о подробностях истории и благодарила великана.
А Гилберт серьезно посмотрел на Джона и сказал:
— Да, спасибо вам, что не оставили в беде нашу семью! Хочу и я вас отблагодарить, так что, если Робин будет не против, я хотел бы присоединиться к вашему отряду.
— Что ж, Гилберт Белорукий, посмотрим, чего ты стоишь. Выздоравливай и приходи!
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

— Славный малый оказался Гилберт, получивший прозвище Белорукий. И стрелок меткий и боец отменный! А ровно через год Ричард Ли вернулся в Шервуд. Привез нам в дар сто длинных луков, сто связок острых стрел, бочки хорошего крепкого вина и много всего другого. Мы тогда еще накрыли стол и стали петь песни. И придумали разные турниры по стрельбе!
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

— Мне больше понравился тот турнир, где нужно было всех перепить, — добавил Тук.
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

— Конечно, ты же тогда и победил, монах Тук!
И все друзья повеселели.
— Славный был рыцарь Ричард Ли! Честный и смелый! И сын отличный малый! Давайте помянем их!
— За Ричарда!
— За Гилберта!
Легенды Шервуда /серия 5 /Сэр Ричард Ли

Продолжение следует завтра...

Серия 6

Смотрите больше топиков в разделе: Кукольные фотоистории и сериалы: комиксы, фотостори
  • KaleriyaBazan
    KaleriyaBazan

    Ямогу: Добро пожаловать в магазинчик «Жизнь куклы». Здесь Вы найдете модели одежды, которые я изготавливаю на заказ, а также парики для кукол, украшения, игрушки и мебель для них-любимых

  • V.SHapran
    V.SHapran

    Ямогу: Занимаюсь фотосъемкой кукол. Если Вы в Питере, с удовольствием сделаю промо, для продажи авторских кукол.

Обсуждение (79)

Отличную схему провернули! Я так и слышу, как монеты сыплются на стол, а господин аббат давится вином в офигении

Гилберта заранее жаль, хороший парень, как и отец…

А Гай Гизборн меня очень удивил, я себе его совсем не таким представляла))
Зато я поняла, как он в фильм попал, наглостью и напористостью пробился  Ещё и роль, похоже, сам себе выбрал и вытребовал)))

А вообще, мне кажется, весь фильм призван вызывать аппетит, я пошла на кухню)))
Да, аббат уже нацелился на замок и земли Ли, но не тут-то было, даже глаза на лоб вылезли у него от шока)))
Гилберт долго будет в отряде Робина, но до посиделок не доживет, увы!
Гай копия сериального, который для меня стал эталоном Наглый и придурковатый, как и сам актер)) Он, как ввалился в студию, все сразу поняли, какая роль будет его коронной
Это да, еда будет в каждой серии из-за трактира, а еще и в самих балладахони вон как кушают (ну кстати в балладах должны перестать уже))
Леди Элейн очаровательная!
Любуюсь на даму в хорошем костюме)
Только мне немного не понятно, как Ричард Ли сперва так оборвался, а спустя год сумел отдать Робину богатые дары? Совсем сильно отдает легендами и русскими сказками)))
Насть, прекрасный кастинг! Я всем без исключения артистам верю!
  • ko-ma-ar
Спасибо, леди Элейн пусть и получила не слишком главную роль, зато такую, где можно будет постоянно переживать и страдать))) И прическу я теперь не хочу распускать, пока так и ходит, хотя придется разорить для другой роли)
Да, легенды они такие ))) Видимо, дело в гору сразу пошло (представим себе).
Мариша, артисты очень рады такой похвале, они так вжились, что даже расставаться с образами не спешат! Сказали, чтобы я наряжала чайнановских школьников и снимала сцены в Шервуде, они готовы)))
В Шервуде получаются прекрасные сцены!
Почему бы и не совместить приятное с полезным)
  • ko-ma-ar
Точно! А то они не хотят с костюмами расставаться)) Придется нарядить Софи, Агату, Тедроса и еще парочку человек
  • ko-ma-ar
Вот, я тут присоединюсь про кастинг! Верю каждому! Классные!))
Ну все, мои пошли отмечать успех, хотя бы те, кто уже одобрен зрителями
Гисборн, погодите, его же играет тот же актер, что играл шерифа Ноттингемского в фильме «Робин Гуд, принц воров»!
Наверное, мы немного про разных говорим)) Я подбирала под Гисборна, который в сериале Робин из Шервуда.


Видимо, про разных. Признаться, я паренька не разглядела. Симпатичный, но скромный. Надеюсь, он еще покажется в истории. А Шериф, он похож на сериального практически идеально.
Обязательно покажется, это его первый выход))
От шерифа поклоны;)
УрРра, чудесная новая серия !
  • Aleks2
Еще одна из моих любимых серий)))
Настя, спасибо за серию в животе правда бульчит
Жалко, что красавчики отец и сын уже отправились к праотцам.
Рада показать, тем более, что самой интересно смотреть, я же целиком серию вижу только незадолго до выхода топика;)
Иди покушай и не терпи (Такими темпами мы все быстро опустошим холодильники)))
Жалко их, согласна Вообще не смотря на юмор грустных событий будет много, но посиделки в трактире будут немного нас бодрить!)
Холодильник пустой И в магазин лень, так холодно.
Ты еще на даче?
— Это… Заходите, если что
  • missgyla
Ловлю на слове))
  • missgyla
  • missgyla
Ооо, вот у кого есть джентельменский набор! Все идем в гости))))
— Ну, за цвет рыцарства и благородных разбойников
  • missgyla
— Давайте поддержим что ли? Хороший же тост! )))
Аббат чуть не подавился
  • missgyla
Ага, кусок застрял в горле
  • missgyla
О! Запас карман не тянет:)))
  • missgyla
Как интересно. Сначала подумала, что я не этот фильм смотрела, а потом посмотрела актеров и поняла, что этот:)))
Больно давно это было:)))
По телевизору показывали. На это время двор вымирал. А потом все играли в Робина:)))
Эх, ну как так-то?! Завтра подготовься, а то эти, из настоящего, не собираются останавливаться
Я пока на даче, вернусь 31 в Москву)
Давай, давай, жду тебя
А доставка не работает:)))?!
  • zaborea
Уже
Хорошая мысль! ;)
Замечательная серия! Большое спасибо!
А вам спасибо, что приходите! Очень приятно
Проспойлерю завтрашнюю серию: нас ждет соревнование лучников!)
Как интересно! Обязательно загляну!
Пошла ее собирать для выпуска
Семья сэра Ричарда отлично подобрана
Сцену в аббатстве смотрела с удовольствием, прямо слышала все интонации👍👍
(Гисборн как из кино вышел, я этого блондинчика там просто терпеть не могла)
  • missgyla
Семью Ричарда долго подбирала, особенно родителей. Планировала другую леди, но Армитэ больше подошла парням, да и лицо у нее трагическое, так что решила не связываться с интегрити.
Аббатство наполнено вредителями)) Шерифа и Гая мы будем еще много раз встречать!
Гисборн как из кино вышел, я этого блондинчика там просто терпеть не могла
Лучший комплимент для меня и актера, не зря он сказал, что его и вне сцены зовут Гаем)))
О, а мне этот парень очень нравится. Но чисто внешне. В истории сразу видно что ментовское охвостье)
Мне он нравится внешне тоже, но и в сериале уже больше смех вызывал, чем ненависть
Добрый вечер, Настя!
Я уже взяла за правило читать ваши топики с чашечкой чая и вкусняшками))) Двойное удовольствие!
Сегодняшняя баллада моя любимая!
Добрый вечер, Ира! (Можно же на «ты»?))
Это исключительно правильное решение, которое я полностью одобряю!  Так и интересно, и вкусно сразу)))
Эта баллада очень хорошая, сразу поняла, что ее надо включить в фильм Убеждаюсь, что не прогадала! ;)
Да, с удовольствием перейду на ты )))))
Супер!
Шикарное изложение истории о Ричарде Ли. Гай Гисборн прям как в сериале Робин из Шервуда.) Этот сериал был вовремя моей юности и все сходили с ума по красавчику Майклу Прэйду.)
Спасибо огромное! Для меня это прямо эталон Робина Гуда, хотя блондинчик Роберт из третьего сезона мне нравится чуточку больше:)
Прекрасная серия! 😍 Робин молодец, как всегда:) Рыцаря преобразили новые одежды, таким красавец стал! С нетерпением жду выхода каждой серии. И ближе к вечеру всегда начинаю просматривать на часы, ожидая новой серии🤗 Как всё таки здорово, что они выходят каждый день! Спасибо большое, Анастасия🥰
Большое спасибо, комментарий прямо согрел душу!) Ричард Ли еще появится в истории, мы с ним не прощаемся)
И ближе к вечеру всегда начинаю просматривать на часы, ожидая новой серии🤗 Как всё таки здорово, что они выходят каждый день! Спасибо большое, Анастасия
Я рада, что есть возможность порадовать вас всех сериями! Вот с осени начнет выходить еще один сериал, но уже не каждый день, правда.
Чудесная поучительная история!  Жаль, герои этой баллады не дожили до этих времён, ну хоть за одним столом с Робин Гудом успели посидеть (какая там еда аппетитная везде аааааа 😍). Понравилось как повзрослел Мач, здорово ты ему внешность подкорректировала!
  • Isvane
Спасибо, Анечка!
К сожалению, потери будут, не все закончилось радужно, но основные ребята живы и сидят за одним столом с Робином;)
Еда в этой серии особенно хороша, согласна! Все сидят и едят
От Мача спасибо)) Он вышел на первый план наконец-то! Обожаю его портретики)
Бородка нарисована тенями кстати
Очень здорово нарисована!
  • Isvane
Спасибо, тени классная вещь, еще и без проблем смывается потóм
Очень добрая история!
  • DNY1974
Наташа, мне хотелось чего-то светлого, и Робин для этого очень подошел. Не смотря на то, что некоторые погибнут, все равно история радует и оставляет добрые впечатления после чтения) Рада, что удается поделиться этим с сохоббитами
Настя, очень нравится твоя экранизация. Посиделки в трактире очень уютные, герои изменились и предаются воспоминаниям (и хвастаются вкусной едой). Есть забавные моменты, есть и грустные. Очень нравится Джон, отец Тук, оба Робина и Скейтлок. И шериф с аббатом очень удачные злодеи. Гай вообще вне конкурса. А семья Ричарда Ли! Девушки в трактире красавицы, все с характером. Мач очень милый. Любуюсь костюмами и игрой актеров. Очень здорово они сняты в движении, как живые. И много светлых кадров, где молодые стрелки в лесу. После сумрака трактира они выглядят как золотые дни юности героев, где все было озарено светом и радостью. Очень здорово!
  • Pileshka
Спасибо за такой подробный отзыв о фильме)))
История должна была быть на контрасте: трактир и прошлое) Я думала, когда читала, что баллады довольно грустные, так что история будет не слишком радостной. Но приступив к съемкам, я и сама увидела, как хорошо все у них. Солнышко добавило радости в кадрах прошлого)
Герои благодарят за высокую оценку их игры, мне с ними было комфортно играть (почти со всеми).
Сегодня непременно продолжим любоваться на их приключения, обещаю, что в 6 серии будет много смен локаций;)
Замечательная серия. Каждый актёр на своём месте. Вот правда, невозможно представить кого-то другого в их образах.
И да, столько вкусняшек в кадре, лучше не смотреть на пустой желудок))
Актеры уже и сами поверили в свои образы, тот же Тук не хочет расставаться с ролью монаха, а Элизбар снимать шкурку)
Вкусняшки провоциируют хорошенько покушать Хорошо, что сериал небольшой, не успеем растолстеть)))
Чудесная серия! Как забавно не повзрослел Мач: усами вроде обзвавёлся, а всё бедокурит))
Семья Ричарда Ли — выше всяких похвал, как на подбор просто! На самого Ричарда я ещё в одной из баллад Августфеста залипла, до чего же он красавец) И сын подстать отцу. Жаль, правда, что судьба у них такая печальная, но немного успокаивает, что в историях мы их ещё увидим.
Абсолютно верно писали выше, действительно очень светлая и добрая история получается, спасибо вам за неё!
З. Ы. Но с такими блюдами в кадре плакала моя диета!
Мач шалопай и по жизни ребенок, он не захотел ходить степенно, как я его не уговаривала
От всех Ли благодарность, особенно от Ричарда! Хотела я ему заметные роли дать, а то в Школе он мало участвуеи, а парень красавец Сына тоже люблю) Погибнет он еще не скоро, так что есть время полюбоваться на него!
Очень счастлива, что выходит показать все по-доброму и светло, мне всегда хочется сказки с хорошим концом, Робин Гуд оказался тоже не исключением)

Обидно за диету! Искушают мужчины своими блюдами
Гисборн 😍💗🔥
Это же самый-самый лучший актёр на эту роль!!!
И костюм аббата тоже шикарный!
  • MissMary
О, я рада, что ты одобряешь;)) Он прям лучший Гай!
Спасибо, Маш)) У аббата он мягонький еще
Ой как круто, ну просто что ни серия то отпад въезд на конях в каменные ворота просто бесподобен, и интерьеры трактира мне очень-очень понравились (не устану повторять)))
Жду продолжение
Надя, захвалила, но как же приятно)))) Въезд в ворота обожаю, они такие гордые на конях, знают, что красавцы)
Трактир я тоже люблю, он внушает спокойствие
Спасибо тебе!!!
Очень здорово!  Я смеялась, очень понравилась серия 👍🌿
Тут много забавного получилось, особенно в трактире Поднимаю настроение себе и публике, чтобы было не грустно!
Спасибо Вам огромное за это!  В трактире правда забавно :)))
На здоровье! (Трактирный смайлик )
Пусть господин платит за дичь и оленя, так они будут вкуснее.
мудрость народная))

Мне очень аббат понравился. :)
  • Astera
Ага, покушать за чужой счет приятненько, что скрывать

Аббат появился, благодаря тебе, захотелось вот даже экшн снова поселить, что и сделала. Изначально хотела его на Тука, но рада, что передумала и переиграла! А то роль аббата некому было бы играть)))
ой, я польщена)) мне очень его мордашка и лысая башка нравится)) такой пусик :)
  • Astera
Даа, пупсеныш самый настоящий))) А то, что лысый, так вообще круто, таких мужчин мало!
меня тем и зацепил чертяка :)
Класс!) от декораций в восторге, в ворота пролезает огромный конь с всадником!!! (Это 70*70 что ли???)
Красный наряд очень идет сэру Ли) кадры из трактира уютные)
  • SeLenGa
Спасибо, Лена! Ворота поменьше (51*43 примерно), но да, лошадь с всадником спокойно проходят)))
Ричард Ли щеголял с удовольствием, у него было 2 красивых костюма и один бедняцкий)))
Трактир обожаю за атмосферу, такая теплая атмосфера получилась, что хотелось к ребятам!