Бэйбики Публикации Шарнирные Фотоистории «Алиса в Зазеркалье». Глава IV. Твидлдум и Твидлди
author-avatar
Маргарита

«Алиса в Зазеркалье». Глава IV. Твидлдум и Твидлди

Мир фантазий человека всегда самый увлекательный и интересный.
Во второй главе Чёрная Королева сказала Алисе, что перебравшись через Третий Ряд в вагоне железной дороги, Алиса окажется в Четвёртом Ряду. Этот Ряд принадлежит Твидлдуму и Твидлди.
Алиса решила найти домик этих двух братьев и спросить, как выбраться из леса и добраться до Восьмой клетки.
В четвёртой главе изображены обитатели Второй шахматной клетки из сказки «Алиса в Зазеркалье».
Автор в этой главе показывает честолюбие и тщеславие обитателей, где каждый из них представляет себя большой и важной персоной, но на самом деле представляет собой назойливую букашку.
И всё та же интерпретация смысла сказки — мир фантазий человека всегда самый увлекательный и интересный, при этом, путешествуя в собственных снах и фантазиях, нужно не забывать про реальный мир.


Глава IV. Твидлдум и Твидлди.

Продолжая свой путь, Алиса встречает двух толстых человечков, которые стояли обнявшись под деревом так тихо, как неживые.
Алиса сразу же поняла, который из них был Твидлдум и который Твидлди, потому что у одного на воротнике вышито было: «ДУМ», а у другого: «ДИ».

«Алиса в Зазеркалье». Глава IV. Твидлдум и Твидлди

— Если ты думаешь, что мы восковые, то должна знать, что восковые фигуры не для того делаются, чтобы на них даром глазеть. — сказал Твидлдум.
— Наоборот, если ты думаешь, что мы живые, так ты должна заговорить с нами, — прибавил Твидлди.
— Я очень виновата, — могла только выговорить Алиса. Потому что слова старинной песенки зазвучали в ее голове:
Раз Твидлдум и Твидлди
Затеяли сражаться.
За то, что будто Твидлди
Сломал гремушку братца.
Откуда ворон ни возьмись,
Большой, чернее вару:
Бойцы от страха затряслись
И вмиг забыли свару!

«Алиса в Зазеркалье». Глава IV. Твидлдум и Твидлди (фото 2)

— Я знаю, что ты думаешь, — сказал Твидлдум. — Но это не так. Ни в каком случае!
— Я думала, — очень вежливым тоном сказала Алиса, — как мне лучше выбраться из этого леса. Может быть, вы мне укажете дорогу? Пожалуйста.
Но толстячки только посмотрели друг на друга и ухмыльнулись.
— Ни в каком случае! — отрывисто выкрикнул Твидлдум.

«Алиса в Зазеркалье». Глава IV. Твидлдум и Твидлди (фото 3)

— Ты начала неправильно с самого начала, — закричал Твидлдум. — Первым делом, когда приходишь с визитом, надо сказать: «Как поживаете?» и поздороваться.
И оба брата сначала поцеловались, а потом протянули Алисе свои свободные руки.
Алиса недоумевала, с кем ей поздороваться за руку сначала. И, чтобы выйти из затруднения, она одновременно протянула им обе свои руки.
«Алиса в Зазеркалье». Глава IV. Твидлдум и Твидлди (фото 4)«Алиса в Зазеркалье». Глава IV. Твидлдум и Твидлди (фото 5)

И тотчас же они все втроем затанцевали.
Это казалось совершенно естественным, и Алиса даже не удивилась, когда услышала музыку.
Музыка, по-видимому, раздавалась с дерева, под которым они танцевали, и ее производили, очевидно, ветки, которые терлись друг об дружку, как смычки об струны.

«Алиса в Зазеркалье». Глава IV. Твидлдум и Твидлди (фото 6)«Алиса в Зазеркалье». Глава IV. Твидлдум и Твидлди (фото 7)«Алиса в Зазеркалье». Глава IV. Твидлдум и Твидлди (фото 8)«Алиса в Зазеркалье». Глава IV. Твидлдум и Твидлди (фото 9)

Кавалеры Алисы были очень толстые, и они скоро запыхались.
— Четыре тура совершенно достаточно, — сказал, с трудом переводя дыхание, Твидлдум. И они перестали танцевать так же вдруг, как начали. Музыка тоже сразу остановилась.

«Алиса в Зазеркалье». Глава IV. Твидлдум и Твидлди (фото 10)

— Кажется, уж не придется спрашивать их: «Как поживаете?» — подумала Алиса. — Мы уже познакомились.
— Я надеюсь, вы не очень устали? — сказала она.
— Ни в каком случае. Спасибо, что спросила, — сказал Твидлдум.
— Очень любезно, — прибавил Твидлди. — Ты любишь стихи?
— Д-д-а… отчего же… некоторые, — нерешительно ответила Алиса. — Может быть, вы мне укажете дорогу, как мне выбраться из этого леса?
— Что бы мне прочитать ей? — сказал Твидлди, посмотрев на Твидлдума большими серьезными глазами. Он не обратил на вопрос Алисы никакого внимания.
— Самое длинное — про Тюленя, Плотника и устриц, — ответил Твидлдум, и нежно обнял брата.

«Алиса в Зазеркалье». Глава IV. Твидлдум и Твидлди

Твидлди тотчас же начал.
Алиса осмелилась прервать его.
— Если оно очень длинное, — сказала она со всей вежливостью, — может быть, вы сначала укажете мне дорогу.
Твидлди мягко улыбнулся и начал снова читать стихотворение.

«Алиса в Зазеркалье». Глава IV. Твидлдум и Твидлди

—В этом стихотворении мне больше нравится Тюлень, — сказала Алиса, — потому что ему все-таки было немножко жалко бедных устриц.
— Однако, он съел их больше, чем Плотник, — сказал Твидлди.
— Тогда мне больше нравится Плотник, если он не съел столько же устриц, сколько Тюлень.
— Но он съел столько устриц, сколько ему удалось, — сказал Твидлдум. — Это было запутанное дело.
— Ну, тогда они оба очень гадкие, — продолжила Алиса.

«Алиса в Зазеркалье». Глава IV. Твидлдум и Твидлди

Из леса, совсем на близком расстоянии, донесся какой-то шум.
— У вас здесь не водятся львы или тигры? — робко спросила Алиса.
— Это Черный Король храпит, — сказал Твидлди.
— Хочешь посмотреть на него? Пойдем! — воскликнули оба брата и повели ее к тому месту, где спал Король.

«Алиса в Зазеркалье». Глава IV. Твидлдум и Твидлди

На Короле был красный ночной колпак с кисточкой. Он лежал под деревом, и храпел.
— Я боюсь, как бы он не простудился на сырой траве, — сказала Алиса.
Она была заботливая маленькая девочка.

«Алиса в Зазеркалье». Глава IV. Твидлдум и Твидлди«Алиса в Зазеркалье». Глава IV. Твидлдум и Твидлди

— Он видит сон, — сказал Твидлди. — Как ты думаешь, что ему сейчас снится?
— Кто же может угадать? — ответила Алиса.
— Ты ему снишься, — воскликнул Твидлди. — А если бы ты перестала ему сниться, как ты думаешь, где бы ты очутилась теперь?
— Там же, где я сейчас, конечно, — сказала Алиса.
— Ничего подобного, —ответил Твидлди. — Ты не была бы нигде. Потому что ты только штука, которая снится ему во сне.
— Если бы Черный Король проснулся, — прибавил Твидлдум, — ты бы исчезла, как свечка, которую задули.
— Неправда! — с негодованием воскликнула Алиса. — И если я только штука, так что вы такое? Хотела бы я знать!
— То же самое, — сказал Твидлдум.
— То же, то же самое! — закричал Твидлди.

«Алиса в Зазеркалье». Глава IV. Твидлдум и Твидлди

— Ты боишься, чтобы он не проснулся, — сказал Твидлдум, потому что ты только штука, которая снится ему. Ты отлично знаешь, что ты в действительности не существуешь.

«Алиса в Зазеркалье». Глава IV. Твидлдум и Твидлди

— Нет, существую, — сказала Алиса, и заплакала.
— От того, что ты будешь плакать, ты вовсе не станешь действительнее, — заметил Твидлди.
— Если-б я не существовала, я не могла бы плакать, — ответила Алиса
— Что-ж, ты думаешь, это у тебя настоящие слезы? — перебил ее Твидлдум.

«Алиса в Зазеркалье». Глава IV. Твидлдум и Твидлди

— Они говорят чепуху, — сказала себе Алиса, — и глупо плакать из-за этого. Она утерла глаза и стала опять веселой. — Во всяком случае, мне очень бы хотелось поскорее выбраться из леса.

— Как вы думаете, не будет дождя? – спросила братьев Алиса.
Твидлдум тут же раскрыл над собою и братом большой зонтик.

«Алиса в Зазеркалье». Глава IV. Твидлдум и Твидлди

— Нет, не думаю, сказал он. — Но крайней мере здесь, под зонтиком.
— Но дождь-то, ведь, пойдет с неба, а не с зонтика.
— А пускай идет, если хочет, — сказал Твидлдум. — Мы ничего не имеем против. Наоборот.

«Алиса в Зазеркалье». Глава IV. Твидлдум и Твидлди

«Эгоисты», подумала Алиса. Она собралась уже сказать им: «Прощайте» и уйти, как вдруг Твидлдум выскочил из-под зонтика.
— Ты видишь это? — сказал он голосом, от волнения.
Он указал дрожащим пальцем на какой-то маленький предмет.
А Твидлди тотчас же сел на землю и постарался совсем спрятаться под зонтиком.
«Алиса в Зазеркалье». Глава IV. Твидлдум и Твидлди

— Это простая трещотка, — сказала Алиса. — Ты испугался, как будто это целая гремучая змея. Простая деревянная трещотка. Да к тому же еще и сломанная.
Алиса сказала успокаивающим тоном:
— Стоит ли так огорчаться из-за старой трещотки?
— Да она не старая, она новая.! Я только вчера купил ее! Моя милая, новая трещотка! — закричал Твидлдум и крик его перешел в визг.

«Алиса в Зазеркалье». Глава IV. Твидлдум и Твидлди

— Надеюсь, ты согласен драться, сказал Твидлдум более спокойным тоном.
— Надеюсь, — ответил тот угрюмо и выкарабкался из-под зонтика. Только надо, чтобы она помогла нам надеть доспехи.

«Алиса в Зазеркалье». Глава IV. Твидлдум и Твидлди

— Я вообще очень храбр, — сказал Твидлдум. — Но только у меня сегодня что-то голова болит.
— А у меня зубы, — воскликнул Твидлди. — Мне хуже, чем тебе.
— Мы должны немножко подраться. — сказал Твидлдум. — Но я не настаиваю на долгом бое. Который час теперь?
Твидлди посмотрел на часы и сказал: — Половина пятого.
— Подеремся до шести, — сказал Твидлдум, — а потом пойдем обедать.

— Какая большая темная туча, — сказала Алиса. — И как она быстро двигается! Что это? У нее как будто крылья?
«Алиса в Зазеркалье». Глава IV. Твидлдум и Твидлди

— Это Ворона! — закричал Твидлдум в страшном испуге.
И оба брата пустились бежать так, что только пятки засверкали.

«Алиса в Зазеркалье». Глава IV. Твидлдум и Твидлди

Алиса попыталась укрыться за большим бревном.
— Здесь Ворона меня никак не достанет, — подумала Алиса. — Она слишком велика: ей не протискаться между деревьями. Но лучше бы она не хлопала так своими крыльями. Она производит целый ураган в лесу.

Вон чья-то шаль полетела, как бумажка.

«Алиса в Зазеркалье». Глава IV. Твидлдум и Твидлди

Продолжение следует.

До новых встреч, дорогие друзья!

Смотрите больше топиков в разделе: Кукольные фотоистории и сериалы: комиксы, фотостори
  • Spakoeva
    Spakoeva

    Ямогу: Классические стилизованные аутфиты для Barbie Silkstone, Fashion Royalty Dolls.

  • Катя
    Катя

    Ямогу: Выполню перепрошивку вашей куколки.

Обсуждение (15)

Как красиво! Чудесная, чудесная сказка !
  • Aleks2
Александра, искренне благодарю Вас!
У меня теперь про этих двух совсем не сказочная ассоциация. Актёр, который их играл, потом похудел, снимался в роли одного из ведущих в передаче «Великий пекарь Британии». Теперь эти два колобка из сказки и английские пекари у меня тесно связаны:)
  • NadinPad
Надин, согласна, что надо очень продуманно подходить при создании образов любых героев.
Но среди своих кукол не нашла двух одинаковых. Рисованные образы сразу отвергла.
  • 6635418
На фоне русского леса они очень мило смотрятся:)
  • NadinPad
У нас сын живёт в Канаде. Там точно такая же растительность, как в России: и берёзы, и рябина, и дубы… А это американский континент.
Про Англию не знаю точно. Но допускаю, что и там есть такая же растительность.
Маргарита, спасибо за чудесное продолжение сказки!
Ирочка, спасибо большое!
  • 6635418
Маргарита, спасибо большое за чудесное продолжение!
Приключения продолжаются👍
  • missgyla
Гулечка, продолжаются!
Интересное продолжение приключений Алисы!!!
Спасибо, Маргарита!
  • Juliya71
Юлечка, спасибо большое за Ваш интерес к сказке в моём варианте иллюстраций и изложения!
Основные диалоги старалась сохранять в авторском варианте по максимуму.
Маргарита, мы тоже знаем место, где спит Король