Хранитель. Подобна утреннему солнцу
Здравствуйте, дорогие сохоббиты!
Как ни крути, чаще, чем раз в месяц, выкладывать серию не выходит:)) Даже в отпуске, даже, учитывая, что все было отснято ещё месяц назад.
Под катом — логическое продолжение истории, которая оборвалась вот тут.
Рустем пружинистой походкой направлялся к дверям alma mater. Некогда особняк московского губернатора Еропкина, а ныне уже 90 лет — крупнейший российский вуз в области языкознания, здание все увешано мемориальными досками, сообщающими, что «Здесь в императорском коммерческом училище учились естествоиспытатели братья Сергей и Александр Вавиловы», «работал видный деятель международного рабочего движения Фритц Платтен», а «в годы Великой Отечественной войны была сформирована стрелковая дивизия».

Как-то раз Рус не попал в первую пятерку на экзамене (он вообще любил отстреляться первым, чтобы не тратить весь день на тревожные бдения под дверью аудитории) и с полчаса бродил вокруг универа, от нечего делать разглядывая мемориальные таблички. Именно тогда он в полной мере осознал, что этот старый особняк занимает особое место в истории. Он видел юного Пушкина на губернаторских балах, здесь в разное время учились писатель Иван Гончаров и видный русский историк Сергей Соловьев, здесь после Второй мировой зародилась школа отечественного переводоведения. Здесь проводил свои эксперименты по переводу Рецкер, здесь разрабатывали методологию перевода Комиссаров и Миньяр-Белоручев.*
И этот флёр прошлого ещё ощущался в гулких коридорах старого здания, в одном из которых на первом этаже располагалась библиотека. Рустем внимательно осмотрел длинный хвост из студентов, жаждущих расстаться с учебниками, и понял, что тут ее нет. Тогда он решил подняться на второй этаж и сходить в читальный зал, где он впервые увидел эту девушку. Скорее всего, шансов встретить ее там у него мало, но вдруг...
Учебники в библиотеку она сдала ещё до открытия, вне очереди: ее подруга и соседка по общаге училась на вечёрке и работала в библиотеке на абонементе. Забежала в каталог, где трудилась на полставки, подписала обходной лист и резво покинула помещение, сообщив, что ей очень нужно идти, потому что айтишник Вадик, второй месяц подбивавший к ней клинья, начал намекать, что неплохо бы выпить кофе. Раньше она бы, может, и согласилась, Вадик был вполне симпатичный, но его предложение выпить кофе напомнило ей, как две недели назад ее позвал в кафетерий парень с совершенно невероятной энергетикой. Она всегда хорошо чувствовала людей, улавливала их эмоции и настроение, поэтому та встреча ее просто ошеломила. От юноши мощными волнами исходили тепло, радость, жизнелюбие и ещё что-то смутно уловимое, а собственные ощущения от его прикосновения к ее плечу так удивили девушку, что она опомнилась только в аудитории на паре. И только тогда поняла, что не представилась и не узнала, как его зовут. Поэтому, услышав, что Вадик что-то крикнул ей вслед, она прибавила шагу, резко завернула за угол и...
… с налету врезалась в чью-то грудь в джинсовом жилете.
Рустем инстинктивно прижал девушку к себе, не позволив упасть, и, ещё не видя лица, по реакции собственного тела понял, что он пришёл туда, куда нужно.
— Извини, пожалуйста, я совсем забыла, что по лестницам ходят другие люди… Спасибо, что поймал.
У него глаза — цвета какао, тёплые и вдумчивые. Полные губы мягких очертаний. Широкие плечи и сильные руки…
— Не проблема, обращайся в любое время. Буду рад повторить!
Что я несу? Рус почувствовал, как горит лицо. И не только лицо. Идиот, не стой истуканом, скажи что-нибудь, а то она опять исчезнет!
— Я в прошлый раз позорно забыл представиться. Рустем, можно просто Рус.
Спросить, как ее зовут, оказалось выше его сил. Он столько раз делал это во сне и потом просыпался, ощущая горечь разочарования!
— Юлтенэ, но меня давно уже сократили до Юли.
Юл-те-нэ… Как красиво звучит!
— Впервые слышу это имя. Рискну предположить, что это язык одного из коренных народов Севера?
— Да, это эвенкийское имя.
— Что оно означает?
— Ох, по-русски получится очень пафосно — «подобна утреннему солнцу».
— В точку! Тебе очень подходит.
— И тебе твоё, сын Заля!**
— Один мой приятель говорит, что мое имя может служить индикатором, чтобы определить, читал ли собеседник «Шахнаме»! — рассмеялся Рус.
— Судя по всему, я не первая, кто тебя так называет, — Юлтенэ засмеялась в ответ, смех ее оказался таким же как голос: негромким и очень приятным. Он вызвал желание схватить ее в охапку, закружить и никогда не отпускать. И Рустем решился.
— Прогуляемся? Зелёный чай обязуюсь обеспечить.
— Хорошо, идём! — Юлтенэ, не раздумывая, вложила свою руку в его широкую тёплую ладонь.
Рустему показалось, что через него пропустили легкий разряд электрического тока. Он аккуратно сжал в руке пальцы девушки и направился к выходу.
***
— Значит, ты эвенкийка?
— Да, а бабуля моя, между прочим, самая настоящая шаманка!
— Да ну?!
— Ну да!) Не веришь?
— Ну почему же? Спасибо, что предупредила!)

— А училась ты в Иркутске?
— Да, в Иркутском государственном университете. А потом моего научного руководителя пригласили в Москву, в МГЛУ, и предложили несколько мест для его самых перспективных студентов. Он предложил поехать мне, и я согласилась. В следующем году тут планируют открыть Центр языков коренных народов Севера, а я неплохо владею эвенкийским. Бабуля постаралась.
— И какая у тебя специальность?
— Прикладная лингвистика.
— А твои родители не были против, что ты уехала так далеко?
— Они погибли, когда мне было четыре, я их почти не помню…
Рус ничего не сказал, просто слегка сжал ее руку. Юля едва заметно кивнула, слава Богу, он не стал ничего говорить.
— Сначала я жила у тети и дяди, потом училась в интернате, потом поступила в университет, мне дали комнату в общаге.
— А тут ты где живешь? Тоже в общежитии?
— Да, в Петроверигском переулке.
— О, это тебе крупно повезло, общага на Бабаевской куда хуже! По ней ремонт давно плачет.
— Зато там комендант куда снисходительнее. У нас если опоздаешь вечером, ночевать будешь на улице)))
Рус будто невзначай легонько провёл рукой по длинным темным волосам. С ума сойти: чистый шёлк! У мамы была шаль с шелковыми кистями, на ощупь — один в один!
— Скажи что-нибудь по-эвенкийски.
— Сигун гугдат угиривча. Эр мо гугда.

— Переведи.
— Солнце поднялось высоко. Это дерево высокое.

— Хм, тут не поспоришь.
— Что вижу, то пою:)

— А ты переводчик?
— Угу. Арабский и английский.
— Ух ты, арабский!
— Ну да, в переводческих группах не спрашивают, какой язык вы желаете изучать, господа?) Некоторым приходится в качестве первого языка брать арабский. Видимо, при распределении по языковым группам кому-то бросились в глаза мои имя и фамилия, предполагающие восточные корни…
— Какая у тебя фамилия?
— Ибрагимов. Это — фамилия моего прадеда по отцу, он был из Казахстана. В его честь меня и назвали. Прабабка была русской, да и потом дед женился на русской, так что восточной крови во мне — 1/8 в лучшем случае.
— Ибрагимов… Слууушай, а я ведь вчера видела эту фамилию. Ты в университетском конкурсе поэтических переводов случайно не участвуешь?
Рус ощутил как кровь прилила к лицу.
— А… ну да, вчера перевод отправил. Ну, то есть, переводил не я, подстрочник сделал мой приятель из немецко-английской группы, я только зарифмовал… А что, ты его читала?
— Да… Моя подруга — секретарь в деканате переводческого факультета, я вчера ей помогала заносить данные участников в сводную таблицу… Мне твоё стихотворение сразу бросилось в глаза, потому что оно необычно структурировано. По-моему, у тебя — несомненный поэтический дар!
— Просто… оригинальное стихотворение было очень созвучно моим мыслям и чувствам… ну и… подстрочник сам зарифмовался, мне оставалось только записать...
— Что ты имеешь в виду?
— Я две недели не мог себе простить, что не спросил, как тебя зовут… и не взял номер телефона...
Рустем заглянул в глаза Юлтенэ, как бы спрашивая разрешения, она не отстранилась и мягко улыбнулась одними глазами.

Голова кружилась от предвкушения, когда он наклонился к ее лицу и… бум! — ярко-оранжевый мячик довольно ощутимо приложил парня по затылку.

— Ой, простите, пожалуйста! — неподалёку стояла стройная, очень элегантная дама.
— Яра, подожди, я виноват, я сам извинюсь, — раздался звонкий мальчишеский голос, — Я не хотел, простите, пожалуйста!

— Неплохой удар, — похвалил Рустем, весело подмигнув белобрысому пареньку лет семи, слегка поклонившись элегантной даме и многообещающе улыбнувшись Юле. Та чуть заметно покраснела, вернула Рустему улыбку и протянула мальчику мяч.
— Я Юля. Это Рустем. А как тебя зовут?
— Роберт! А это моя тетя Ярослава и Дживс, — Роберт махнул рукой в сторону небольшого терьера, с любопытством склонившего лохматую голову на бок и пристально разглядывавшего Юлю.

— Керн-терьер? — определил породу Рустем.
Роберт удовлетворенно кивнул. Ярослава улыбнулась:
— Мы с Робертом собирались съесть по мороженому, вон в том ларьке можно попросить скатать шарики из разных сортов.
— Отличная идея! — откликнулся Рустем, — Чур, я угощаю! Я быстро, — парень рывком поднялся на ноги.
— Так не честно! — заявил Роберт, — Мне папа всегда говорил, что кавалеры должны угощать дам. Давай ты угостишь Яру, а я — Юлю? Яра, мой кошелёк ведь у тебя?
— Убедил, — ухмыльнулся Рус, — тогда делим расходы пополам.
— Я помогу Вам донести, — вызвалась Ярослава, пристегивая поводок к ошейнику Дживса — Роберт, ты подождёшь на площадке?
— Да, я хотел вон на те качели.

Ярослава и Рус пристроилось в хвост небольшой очереди, изучая имевшиеся в наличии сорта мороженого.
— Очень вкусное черничное и малиновое, — поделилась Ярослава, — хотя Роберт любит шоколадное и клубничное… о, Господи! — она внезапно поднесла руку к виску, словно у неё заболела голова, поводок выскользнул из руки, Дживс с лаем понёсся к детской площадке, Ярослава со всей доступной ей скоростью побежала туда же. Рус рванул за ней.
Неподалёку от площадки они обнаружили Роберта и Юлтенэ, которая что-то взволнованно ему выговаривала.
— Роберт, никогда нельзя никуда ходить с незнакомыми людьми!

— Да я и не собирался никуда с ним идти. Хотя он и сказал, что отведёт меня к Белке. Это — моя сестра, — пояснил Роберт Юле и Русу, — Яра, не волнуйся ты так! Ничего же не случилось! А кстати, где мороженое?
Ярослава, все ещё очень бледная, повернулась к Юле.
— Юлечка, как же Вы вовремя успели! Вы себе просто не представляете! Вы сможете описать, как выглядел тот человек?

— Смогу…
— А что Вы сказали тому человеку, что он так быстро убрался? И как поняли, что этот человек собирается сделать?
— Я… я не знаю..., — прошептала девушка, судорожно стискивая в руке медальон.

Продолжение следует
* Яков Ио́сифович Ре́цкер — советский лингвист, переводчик и лексикограф, кандидат филологических наук, классик науки о переводе, автор ряда учебников и учебных пособий по переводу, составитель фразеологических словарей.
Виле́н Нау́мович Комисса́ров — советский и российский лингвист, доктор филологических наук, специалист в области перевода и переводоведения, представитель школы лингвистической теории перевода.
Рю́рик Константи́нович Минья́р-Белору́чев — советский и российский переводчик и преподаватель, внёсший значительный вклад в теорию и практику перевода, основоположник современной школы перевода.
** Рустем (перс.) — богатырь
Смотрите больше топиков в разделе: Кукольные фотоистории и сериалы: комиксы, фотостори
Как ни крути, чаще, чем раз в месяц, выкладывать серию не выходит:)) Даже в отпуске, даже, учитывая, что все было отснято ещё месяц назад.
Под катом — логическое продолжение истории, которая оборвалась вот тут.
Рустем пружинистой походкой направлялся к дверям alma mater. Некогда особняк московского губернатора Еропкина, а ныне уже 90 лет — крупнейший российский вуз в области языкознания, здание все увешано мемориальными досками, сообщающими, что «Здесь в императорском коммерческом училище учились естествоиспытатели братья Сергей и Александр Вавиловы», «работал видный деятель международного рабочего движения Фритц Платтен», а «в годы Великой Отечественной войны была сформирована стрелковая дивизия».

Как-то раз Рус не попал в первую пятерку на экзамене (он вообще любил отстреляться первым, чтобы не тратить весь день на тревожные бдения под дверью аудитории) и с полчаса бродил вокруг универа, от нечего делать разглядывая мемориальные таблички. Именно тогда он в полной мере осознал, что этот старый особняк занимает особое место в истории. Он видел юного Пушкина на губернаторских балах, здесь в разное время учились писатель Иван Гончаров и видный русский историк Сергей Соловьев, здесь после Второй мировой зародилась школа отечественного переводоведения. Здесь проводил свои эксперименты по переводу Рецкер, здесь разрабатывали методологию перевода Комиссаров и Миньяр-Белоручев.*

И этот флёр прошлого ещё ощущался в гулких коридорах старого здания, в одном из которых на первом этаже располагалась библиотека. Рустем внимательно осмотрел длинный хвост из студентов, жаждущих расстаться с учебниками, и понял, что тут ее нет. Тогда он решил подняться на второй этаж и сходить в читальный зал, где он впервые увидел эту девушку. Скорее всего, шансов встретить ее там у него мало, но вдруг...

Учебники в библиотеку она сдала ещё до открытия, вне очереди: ее подруга и соседка по общаге училась на вечёрке и работала в библиотеке на абонементе. Забежала в каталог, где трудилась на полставки, подписала обходной лист и резво покинула помещение, сообщив, что ей очень нужно идти, потому что айтишник Вадик, второй месяц подбивавший к ней клинья, начал намекать, что неплохо бы выпить кофе. Раньше она бы, может, и согласилась, Вадик был вполне симпатичный, но его предложение выпить кофе напомнило ей, как две недели назад ее позвал в кафетерий парень с совершенно невероятной энергетикой. Она всегда хорошо чувствовала людей, улавливала их эмоции и настроение, поэтому та встреча ее просто ошеломила. От юноши мощными волнами исходили тепло, радость, жизнелюбие и ещё что-то смутно уловимое, а собственные ощущения от его прикосновения к ее плечу так удивили девушку, что она опомнилась только в аудитории на паре. И только тогда поняла, что не представилась и не узнала, как его зовут. Поэтому, услышав, что Вадик что-то крикнул ей вслед, она прибавила шагу, резко завернула за угол и...

… с налету врезалась в чью-то грудь в джинсовом жилете.
Рустем инстинктивно прижал девушку к себе, не позволив упасть, и, ещё не видя лица, по реакции собственного тела понял, что он пришёл туда, куда нужно.

— Извини, пожалуйста, я совсем забыла, что по лестницам ходят другие люди… Спасибо, что поймал.

У него глаза — цвета какао, тёплые и вдумчивые. Полные губы мягких очертаний. Широкие плечи и сильные руки…
— Не проблема, обращайся в любое время. Буду рад повторить!
Что я несу? Рус почувствовал, как горит лицо. И не только лицо. Идиот, не стой истуканом, скажи что-нибудь, а то она опять исчезнет!
— Я в прошлый раз позорно забыл представиться. Рустем, можно просто Рус.
Спросить, как ее зовут, оказалось выше его сил. Он столько раз делал это во сне и потом просыпался, ощущая горечь разочарования!

— Юлтенэ, но меня давно уже сократили до Юли.
Юл-те-нэ… Как красиво звучит!
— Впервые слышу это имя. Рискну предположить, что это язык одного из коренных народов Севера?

— Да, это эвенкийское имя.
— Что оно означает?
— Ох, по-русски получится очень пафосно — «подобна утреннему солнцу».
— В точку! Тебе очень подходит.
— И тебе твоё, сын Заля!**

— Один мой приятель говорит, что мое имя может служить индикатором, чтобы определить, читал ли собеседник «Шахнаме»! — рассмеялся Рус.
— Судя по всему, я не первая, кто тебя так называет, — Юлтенэ засмеялась в ответ, смех ее оказался таким же как голос: негромким и очень приятным. Он вызвал желание схватить ее в охапку, закружить и никогда не отпускать. И Рустем решился.
— Прогуляемся? Зелёный чай обязуюсь обеспечить.

— Хорошо, идём! — Юлтенэ, не раздумывая, вложила свою руку в его широкую тёплую ладонь.

Рустему показалось, что через него пропустили легкий разряд электрического тока. Он аккуратно сжал в руке пальцы девушки и направился к выходу.

***
— Значит, ты эвенкийка?
— Да, а бабуля моя, между прочим, самая настоящая шаманка!
— Да ну?!
— Ну да!) Не веришь?
— Ну почему же? Спасибо, что предупредила!)

— А училась ты в Иркутске?
— Да, в Иркутском государственном университете. А потом моего научного руководителя пригласили в Москву, в МГЛУ, и предложили несколько мест для его самых перспективных студентов. Он предложил поехать мне, и я согласилась. В следующем году тут планируют открыть Центр языков коренных народов Севера, а я неплохо владею эвенкийским. Бабуля постаралась.
— И какая у тебя специальность?
— Прикладная лингвистика.
— А твои родители не были против, что ты уехала так далеко?
— Они погибли, когда мне было четыре, я их почти не помню…
Рус ничего не сказал, просто слегка сжал ее руку. Юля едва заметно кивнула, слава Богу, он не стал ничего говорить.

— Сначала я жила у тети и дяди, потом училась в интернате, потом поступила в университет, мне дали комнату в общаге.
— А тут ты где живешь? Тоже в общежитии?
— Да, в Петроверигском переулке.

— О, это тебе крупно повезло, общага на Бабаевской куда хуже! По ней ремонт давно плачет.
— Зато там комендант куда снисходительнее. У нас если опоздаешь вечером, ночевать будешь на улице)))
Рус будто невзначай легонько провёл рукой по длинным темным волосам. С ума сойти: чистый шёлк! У мамы была шаль с шелковыми кистями, на ощупь — один в один!

— Скажи что-нибудь по-эвенкийски.
— Сигун гугдат угиривча. Эр мо гугда.

— Переведи.
— Солнце поднялось высоко. Это дерево высокое.

— Хм, тут не поспоришь.
— Что вижу, то пою:)

— А ты переводчик?
— Угу. Арабский и английский.
— Ух ты, арабский!
— Ну да, в переводческих группах не спрашивают, какой язык вы желаете изучать, господа?) Некоторым приходится в качестве первого языка брать арабский. Видимо, при распределении по языковым группам кому-то бросились в глаза мои имя и фамилия, предполагающие восточные корни…

— Какая у тебя фамилия?
— Ибрагимов. Это — фамилия моего прадеда по отцу, он был из Казахстана. В его честь меня и назвали. Прабабка была русской, да и потом дед женился на русской, так что восточной крови во мне — 1/8 в лучшем случае.
— Ибрагимов… Слууушай, а я ведь вчера видела эту фамилию. Ты в университетском конкурсе поэтических переводов случайно не участвуешь?
Рус ощутил как кровь прилила к лицу.
— А… ну да, вчера перевод отправил. Ну, то есть, переводил не я, подстрочник сделал мой приятель из немецко-английской группы, я только зарифмовал… А что, ты его читала?
— Да… Моя подруга — секретарь в деканате переводческого факультета, я вчера ей помогала заносить данные участников в сводную таблицу… Мне твоё стихотворение сразу бросилось в глаза, потому что оно необычно структурировано. По-моему, у тебя — несомненный поэтический дар!

— Просто… оригинальное стихотворение было очень созвучно моим мыслям и чувствам… ну и… подстрочник сам зарифмовался, мне оставалось только записать...

— Что ты имеешь в виду?
— Я две недели не мог себе простить, что не спросил, как тебя зовут… и не взял номер телефона...

Рустем заглянул в глаза Юлтенэ, как бы спрашивая разрешения, она не отстранилась и мягко улыбнулась одними глазами.

Голова кружилась от предвкушения, когда он наклонился к ее лицу и… бум! — ярко-оранжевый мячик довольно ощутимо приложил парня по затылку.

— Ой, простите, пожалуйста! — неподалёку стояла стройная, очень элегантная дама.
— Яра, подожди, я виноват, я сам извинюсь, — раздался звонкий мальчишеский голос, — Я не хотел, простите, пожалуйста!

— Неплохой удар, — похвалил Рустем, весело подмигнув белобрысому пареньку лет семи, слегка поклонившись элегантной даме и многообещающе улыбнувшись Юле. Та чуть заметно покраснела, вернула Рустему улыбку и протянула мальчику мяч.

— Я Юля. Это Рустем. А как тебя зовут?
— Роберт! А это моя тетя Ярослава и Дживс, — Роберт махнул рукой в сторону небольшого терьера, с любопытством склонившего лохматую голову на бок и пристально разглядывавшего Юлю.

— Керн-терьер? — определил породу Рустем.
Роберт удовлетворенно кивнул. Ярослава улыбнулась:
— Мы с Робертом собирались съесть по мороженому, вон в том ларьке можно попросить скатать шарики из разных сортов.
— Отличная идея! — откликнулся Рустем, — Чур, я угощаю! Я быстро, — парень рывком поднялся на ноги.
— Так не честно! — заявил Роберт, — Мне папа всегда говорил, что кавалеры должны угощать дам. Давай ты угостишь Яру, а я — Юлю? Яра, мой кошелёк ведь у тебя?
— Убедил, — ухмыльнулся Рус, — тогда делим расходы пополам.
— Я помогу Вам донести, — вызвалась Ярослава, пристегивая поводок к ошейнику Дживса — Роберт, ты подождёшь на площадке?
— Да, я хотел вон на те качели.

Ярослава и Рус пристроилось в хвост небольшой очереди, изучая имевшиеся в наличии сорта мороженого.
— Очень вкусное черничное и малиновое, — поделилась Ярослава, — хотя Роберт любит шоколадное и клубничное… о, Господи! — она внезапно поднесла руку к виску, словно у неё заболела голова, поводок выскользнул из руки, Дживс с лаем понёсся к детской площадке, Ярослава со всей доступной ей скоростью побежала туда же. Рус рванул за ней.
Неподалёку от площадки они обнаружили Роберта и Юлтенэ, которая что-то взволнованно ему выговаривала.
— Роберт, никогда нельзя никуда ходить с незнакомыми людьми!

— Да я и не собирался никуда с ним идти. Хотя он и сказал, что отведёт меня к Белке. Это — моя сестра, — пояснил Роберт Юле и Русу, — Яра, не волнуйся ты так! Ничего же не случилось! А кстати, где мороженое?
Ярослава, все ещё очень бледная, повернулась к Юле.
— Юлечка, как же Вы вовремя успели! Вы себе просто не представляете! Вы сможете описать, как выглядел тот человек?

— Смогу…
— А что Вы сказали тому человеку, что он так быстро убрался? И как поняли, что этот человек собирается сделать?
— Я… я не знаю..., — прошептала девушка, судорожно стискивая в руке медальон.

Продолжение следует
* Яков Ио́сифович Ре́цкер — советский лингвист, переводчик и лексикограф, кандидат филологических наук, классик науки о переводе, автор ряда учебников и учебных пособий по переводу, составитель фразеологических словарей.
Виле́н Нау́мович Комисса́ров — советский и российский лингвист, доктор филологических наук, специалист в области перевода и переводоведения, представитель школы лингвистической теории перевода.
Рю́рик Константи́нович Минья́р-Белору́чев — советский и российский переводчик и преподаватель, внёсший значительный вклад в теорию и практику перевода, основоположник современной школы перевода.
** Рустем (перс.) — богатырь
Смотрите больше топиков в разделе: Кукольные фотоистории и сериалы: комиксы, фотостори






Обсуждение (76)
И родной язык девушки мне понравился )))
Вчера нашла в сети русско-эвенкийский разговорник. Эвенки очень чтут родной язык и всячески его популяризируют.
А учебник глянула интереса ради:))
И наконец-то развитиие остросюжетной линии! А то с появлением новых персонажей (безусловно прекрасных и интересных) заговор против семейства Тодоровичей как-то отошёл на второй план. Ждём продолжения!
Заговор набирает обороты. Просто он не только против Тодоровичей, а против Ордена в целом, поэтому мы не все видим.
А новых персонажей надо было вводить, чтобы сдвинуть сюжет)
И глаза!
И так пишешь приятно! в общем — сплошной восторг!
Столкнулись ребята, конечно, совершенно эпично, прямо судьба сама их столкнула лбами. И этот почти поцелуй… Успеют еще нацеловаться, уж сейчас они друг друга точно не потеряют )))
Теперь интересно, кто пытался увести маленького и что же Юля ему сказала-то такого?
И, я так предполагаю, шаманские силы передаются через поколение, да?
Роберта пытался увести просто исполнитель, которому заплатили. Именно поэтому все и обошлось.
— Про шаманские силы я точно не уверена, как они там передаются, но Дар у Юли, безусловно, есть, а уже как именно его использовать — это дело техники) — Нет, этого Рус точно не допустит.
— Да, это им крупно повезло.
— Не то слово…
— Я постараюсь)
Жду с нетерпением продолжения)
Сижу в саду с чашкой кофе, читаю комментарии — и настроение на подъеме!))
Ох, какие живые, красивые фото. Восторг!
Юлтенэ- невероятная.
Зависаю на каждом кадре.
— Я от неё сама балдею!) А уж про Рустема и говорить нечего)
Потрясающе красиво! Отличные съемки! Новые герои, острота сюжета! Как же интересно! Начинается большое и тревожное противостояние?
Продолжение надо снимать и писать, оно пока только в голове)
— Вообще оно тянется ещё с прошлого лета, но пока нашим ребятам везло.
Всё настолько идеально и реально, что я не веря глазам своим разглядываю собственную кухню!!! А где университет, поляна, собака, маленький мальчик и остальные???? Я же всё это видела реально!!!!)))))
Великолепно написано, читаешь на одном дыхании. Фотографии очень красивые и естественные.
И как всегда на самом интересном месте!!!))))))
Жду продолжения!) Спасибо!!!
— Я хотело добиться именно эффекта погружения, когда писала. Для этого как раз и использовала приём детализации, когда рассказывала про универ) Там действительно висят все эти мемориальные доски и ещё куча других:)
Очень красивая пара, мне они понравились, подходят друг к другу)))
— Мне очень нравится их снимать!
Да, пара мне тоже нравится)
— Захвалила!)))
— Очень приятно знать, что продолжение ждут!
Красивая интеллектуальная серия, Анют! Здорово что ребята наконец-то встретились.(人 •͈ᴗ•͈)
Я тоже рада, что они встретились, а то Рус уже извёлся.
Такие разные — Юг и Север, и такие похожие! Сижу, любуюсь на них… а еще на Яру. Очаровательная тетушка!
— Друзья могут!))
Яре очень приятно, она благодарит за комплимент:
Мне Яра самой нравится! Мы ее ещё замуж выдадим!
И даже то, что им помешали, совсем не страшно: Рус и Юлтенэ как будто созданы друг для друга и на одной волне.
Яра само очарование, славная тётя для очаровательного малыша!
Роберт очень интересный персонаж, серьёзный и в то же время шаловливый малыш.
— Это вообще не проблема)
— Ярослава благодарит) Если быть точной, то кровного родства между Робертом и Ярославой нет, она приходится родной тетей мужу старшей сестры Роберта, но у неё нет своих детей, а она их любит, поэтому никогда не упускает случая пообщаться.
— Роберт — поздний ребёнок двух умных и самодостаточных людей, занимающихся научными исследованиями и увлечённых работой. Поэтому ему удалось избежать давления и гиперопеки со стороны родителей. Все это не могло не сказаться на его воспитании:))
Как здорово, что она успела.
Я тоже рада, что она успела!
Очень рады гостям!
Ребята благодарят:
Основано на реальных событиях?)
Так значит Юля?) Загадка таинственной незнакомки разгадалась, а нетерпеливый рыцарь, хо-хо, вернулся на землю, получив
жирныйтонкий намек в виде мячика)Ах да, Яра шикарна!)
Яра благодарит за комплимент!
— Видимо, да, их очень легко снимать вместе, почти не было запоротых фоток:) У меня так бывает только с теми парами, кого я снимаю уже давно.
Как только появилась Яра с развитым не по годам мальчиком и с человеческим взглядом собакой, я вспомнила слова Черчилля о загадке, завернутой в тайну и помещенной внутрь головоломки; и, возможно, есть ключ. Буду искать ключ :)
Лингвисты вообще всегда стремятся к тому, чтобы коммуникация состоялась:))
У развитого не по годам мальчика есть реальный прототип: младший брат моей подруги и коллеги по работе. У них разница — 18 лет, и я помню, как вся кафедра слушала истории про пятилетнего Ванечку, который решил вопреки всему добиться внимания девочки в д/с. Дарил подарки, водил в театр. И добился таки. А потом, когда выяснилось, что девочка идёт в школу, а он остаётся в д/с (она была на полгода старше), он ей сделал предложение. С кольцом, как положено)) Но главное — это были его рассуждения на тему)
У собаки с человеческим взглядом тоже есть прототип. Только белого цвета и другого пола:)))
Эффект погружения достигается за счёт достоверности незначительных на первый взгляд деталей. Я никогда не пишу того, о чем не знаю))
Рус мне тоже близок, он — собирательный портрет моих знакомых переводчиков, ну и от меня ему чуть-чуть перепало)
С идентификацией Юлтенэ пришлось повозиться. Но эвенки мне всегда очень импонировали, не зря первооткрыватели их называли аристократами Сибири. И когда я рассматривала фото представительниц разных коренных народов Севера, мне тоже бросилась в глаза красота эвенкиек.
Так вот он какой, Роберт. Юный джентльмен. А то я с ним на Дне рыбака и на фестивале только случайно пересекалась, и не познакомились как следует. Интересно встретить его в полнометражной истории.
А Роберт мелькал в самом начале истории, когда Белка с Владо только-только познакомились, да и вообще, он сыграл ключевую роль в их знакомстве: babiki.ru/blog/textiligrushki/115462.html Но, правда, он тогда был моложе и выглядел немного по-другому:) Ну и на свадьбе сёстры он был, а потом подрос:))
А вообще пара замечательная. Красивые диалоги (сразу видно лингвист писал ;)). А ещё Роберт меня поразил! Настоящий юный джентльмен)))
— Роберт благодарит:
Спасибо, Олечка!
Эх, прервали, ну как во сне, на самом интересном)) За то появились новые знакомства и интрига))
— Это уже традиция:))
Спасибо, Марин!
И поваляшки на травке обожаю!))
У меня все стабильно — серия в месяц:) Как раз сегодня гружу новую:)
Жду продолжения, сюжет захватывающий!
Мне очень приятно, что Вам нравится история!
Юля и Рус совпали по частоте и амплитуде:)
Как эффекто они столкнулись на лестнице. Значит Юлтенэ! Красивое имя, очень ей подходит. И недаром ему стихи созвучные с ее именем так легко пошли))
И по поводу одежды)) как ты здорово своих наряжаешь)) и рюкзак гаповский… и обувь шикарная! Шорты с кучей мелких деталей на Русе, и жилет тоже…
Залипла на фото!
— Спасибо, я стараюсь) С девчонками вообще, видимо, закрываю гештальты: одеваю их то, что с удовольствием носила (бы) сама в разные периоды))
Очень всё красиво! Такие случайные встречи не с проста. И родственники Белки и Миры.
Так так так…