author-avatar
Юля

12 ночь. У. Шекспир. Акт 2 сцена 5

Сэр Тоби – Анатолий Маслов (экшен), сер Эндрю – Чимин (BTS на obitsu), Фабиан – Двиджин (BTS), Мария – Белка (дисней на пышке йоге)
Друзья, приветствуем вас!
Представляем вашему вниманию следующую сцену нашего спектакля.
Тизер
Ранее в спектакле акт 2 сцена 4.

12 ночь. У. Шекспир. Акт 2 сцена 5

12 ночь. У. Шекспир. Акт 2 сцена 5 (фото 2)
Сэр Тоби
Идите сюда, синьор Фабиан.

Фабиан
Я тут. Если я проморгаю хоть крошку этого зрелища, пусть меня насмерть
ошпарит меланхолия.

12 ночь. У. Шекспир. Акт 2 сцена 5 (фото 3)
Сэр Тоби
Как вам понравится, если этот выжига, прохвостуальный пес публично
опозорится?

Фабиан
Я был бы в восторге, сударь мой. Он навлек на меня неудовольствие леди
из-за какой-то там медвежьей травли.

Сэр Тоби
Мы ему такого медведя покажем, чтобы подразнить, и так раздраконим, — верно, сэр Эндрю?

Сэр Эндрю
Еще бы. Иначе не стоит жить.

12 ночь. У. Шекспир. Акт 2 сцена 5 (фото 4)
Сэр Тоби
А вот и она, наша проказница.
Я вас приветствую, мое индийское золотце!

12 ночь. У. Шекспир. Акт 2 сцена 5 (фото 5)
Мария
Вы все трое прячьтесь за это дерево. Мальволио движется сюда по этой
дорожке. Он там на припеке с полчаса тренировался в хороших манерах перед
собственной тенью. Если любите повеселиться – глядите, не сомневаюсь, что
эта записочка превратит его в глубокомысленного болвана.

12 ночь. У. Шекспир. Акт 2 сцена 5 (фото 6)
И ни гугу во имя всех забав.

12 ночь. У. Шекспир. Акт 2 сцена 5 (фото 7)
Лежи здесь — плывет форель, которая ловится на щекотку.

12 ночь. У. Шекспир. Акт 2 сцена 5 (фото 8)
Мальволио
Это как повезет, все зависит от случая. Мария говорила, что она ко мне
неравнодушна; да она и сама как-то проговорилась, что если влюбится, то в
человека моего склада. К тому же она обращается со мной с таким особенным
респектом, как ни с кем из окружающих. Как это понимать?

12 ночь. У. Шекспир. Акт 2 сцена 5 (фото 9)
Сэр Тоби
Ах ты, надутый негодяй!

Фабиан
Тихо! Когда он заносится, то выглядит редкостным индюком, вон как
надувается и распускает хвост.

12 ночь. У. Шекспир. Акт 2 сцена 5 (фото 10)
Сэр Эндрю
Не терпится отлупить негодяя.

12 ночь. У. Шекспир. Акт 2 сцена 5
Сэр Тоби
Заткнитесь, говорят вам!

12 ночь. У. Шекспир. Акт 2 сцена 5
Мальволио
Быть графом Мальволио…

12 ночь. У. Шекспир. Акт 2 сцена 5
Сэр Тоби
Вот подонок!

12 ночь. У. Шекспир. Акт 2 сцена 5
Сэр Эндрю
Пристрелите его, пристрелите на месте!

Сэр Тоби
Тихо, тихо!

12 ночь. У. Шекспир. Акт 2 сцена 5
Мальволио
Тому есть немало примеров. Леди Стрейчи вышла замуж за своего
постельничего.

12 ночь. У. Шекспир. Акт 2 сцена 5
Сэр Эндрю
Фу-ты, Иезавель!

12 ночь. У. Шекспир. Акт 2 сцена 5
Фабиан
О, тише! Он в полной отключке. Глядите, как распыхтелся от воображения!

Мальволио
Месяца через три после свадьбы, в полном великолепии…

Сэр Тоби
Дайте мне самострел, я вышибу ему глаз!

Мальволио
… вокруг меня прислуга, одет в расшитый бархат, только что с брачного
ложа, где почивает Оливия…

12 ночь. У. Шекспир. Акт 2 сцена 5
Сэр Тоби
Град и молния!

Фабиан
О, успокойтесь!

12 ночь. У. Шекспир. Акт 2 сцена 5
Мальволио
И тут держаться соответственно положению; и, обведя всех неторопливым
взглядом, заметить, что я знаю свое место и хочу, чтобы и они знали свое — и
попрошу призвать моего родственника Тоби.

Сэр Тоби
Гром и железо!

Фабиан
Вот, вот, вот!

12 ночь. У. Шекспир. Акт 2 сцена 5
Мальволио
Семеро моих людей по первому знаку отправляются за ним; я же, нахмурив
брови, подвожу часы или поигрываю какой-нибудь дорогой вещицей. Тоби входит, учтиво раскланивается…

12 ночь. У. Шекспир. Акт 2 сцена 5
Сэр Тоби
Этот тип еще жив?

Фабиан
Умоляю, молчите, даже если молчание станут тянуть из нас упряжкой.

12 ночь. У. Шекспир. Акт 2 сцена 5
Мальволио
Я протягиваю к нему руку — вот так, умеряю мою любовную улыбку строгим
и властным взглядом…

Сэр Тоби
И Тоби не дает тебе по губам?

12 ночь. У. Шекспир. Акт 2 сцена 5
Мальволио
Говорю: «Кузен Тоби, судьба, подарив мне вашу племянницу, дает мне
право поговорить с вами».

Сэр Тоби
Что, что?

Мальволио
«Вы должны бросить пить».

12 ночь. У. Шекспир. Акт 2 сцена 5
Сэр Тоби
Исчезни, паршивец!

Фабиан
Терпение, или наша затея провалится.

Мальволио
«Кроме того, вы растрачиваете драгоценное время с каким-то
балбесом-рыцарем...»

12 ночь. У. Шекспир. Акт 2 сцена 5
Сэр Эндрю
Уверяю вас, это я.

Мальволио
"… с этим сэром Эндрю..."

Сэр Эндрю
Так и знал, что я, меня часто обзывают балбесом.

12 ночь. У. Шекспир. Акт 2 сцена 5
Мальволио
Что это за почта?

Фабиан
Болотная курочка полезла в силок.

Сэр Тоби
О, тише! Пусть дух юмора внушит ему читать вслух!

12 ночь. У. Шекспир. Акт 2 сцена 5
Мальволио
Клянусь жизнью, это почерк леди. Точно, ее «т» и «у», а так она пишет
большое «П». Сомнений нет — ее рука.
Сэр Эндрю
Ее «т», и «у», и «п». Что это значит?

Мальволио
«Тайно любимому с большим приветом». Это ее выражение! С вашего
разрешения, распечатаем. Осторожненько. И печатка ее — она всегда
оттискивает Лукрецию. Это миледи! Но кому это адресовано?

12 ночь. У. Шекспир. Акт 2 сцена 5
Фабиан
Ага, проняло до печенок и прочего!

Мальволио
«Влюблена я, видит бог.
Но в кого?
На устах моих замок,
Не могу назвать его».
«Не могу назвать его». А дальше? Другим размером: «Не могу назвать его»! А
вдруг это ты, Мальволио?

Сэр Тоби
Ха! Вздернуть бы тебя на сук, барсук!

Мальволио
«Могла б командовать я страстью,
Увы, молчат уста мои,
Клинком Лукреции, к несчастью,
Меня пронзил М. О. А. И.».

Фабиан
Но это же белыми нитками шито.

Сэр Тоби
А я говорю – удивительная женщина!

12 ночь. У. Шекспир. Акт 2 сцена 5
Мальволио
«Меня пронзил М. О. А. И.». Нет, первым делом дайте-ка подумать,
подумать, подумать…

Фабиан
Да, она ему приготовила тухлое блюдо.

Сэр Тоби
Ничего, соколик сразу на него навалился.

Мальволио
«Могла б командовать я страстью». Конечно, она может командовать. Я ей
служу, она моя госпожа. Тут все понятно согласно здравому разумению. Никакой
закавыки нет. Но вот в конце: что может означать это расположение букв? Если
б я мог отыскать здесь какой-нибудь намек на меня… Спокойно! «М. О. А.
И.».

Сэр Тоби
О-а, кумекай дальше. Видать, он потерял направление.

Фабиан
Ничего, ищейка возьмет след, ведь от него воняет лисицей.

12 ночь. У. Шекспир. Акт 2 сцена 5
Мальволио
М… Мальволио! М! Так начинается мое имя.

Фабиан
Я же говорил, что у него пойдет. Эта шавка не промахнется

Мальволио
Но дальше никак не согласуется, не выдерживает критики: должно быть
«А», а здесь — «О».

Фабиан
Сделаем так, чтобы на «О» у тебя все кончилось.

Сэр Тоби
Или я так его отдубашу, что он завопит это «О»

Мальволио
А тут должна быть согласная.

Фабиан
Ну, братец, согласных с тобой ты не увидишь.

12 ночь. У. Шекспир. Акт 2 сцена 5
Мальволио
«М. О. А. И.»! Эта игра похлеще прочих. Каждая из этих литер имеется в моем
имени. Спокойно! Дальше идет прозой.
«Если это попадет в твои руки, поворочай мозгами. По звездам я выше тебя, но не пугайся величия. Одни велики по рождению, другие добиваются величия, а иным оно даруется.
Будь не любезен с родственником, суров со слугами. Разговаривай как человек высокого положения. Вспомни, кому нравятся твои желтые чулки, и кто всегда хотел тебя лицезреть в подвязках накрест.
Прощай. Та, которая хотела бы быть на твоем месте. Счастливая
Страдалица».
Это же ясно как божий день. Я стану горделив, буду читать
политические трактаты. Я стану личностью согласно требованьям
Стоп, здесь постскриптум. «Ты не можешь не догадываться, кто я; если ты принимаешь мою любовь, покажи это своей
улыбкой. Умоляю».
Юпитер, спасибо тебе! Конечно, я буду улыбаться. И вообще сделаю все, что ты пожелаешь.

12 ночь. У. Шекспир. Акт 2 сцена 5
Фабиан
Я бы не отдал мою долю в этой потехе даже за тысячную пенсию.

Сэр Тоби
За такую выдумку я бы женился на этой женщине.

Сэр Эндрю
Я тоже.

12 ночь. У. Шекспир. Акт 2 сцена 5
Сэр Тоби
И не потребовал бы никакого приданого, кроме еще такой же забавы.

Сэр Эндрю
И я также.

12 ночь. У. Шекспир. Акт 2 сцена 5
Фабиан
А вот и она, наша благороднейшая болваноловка.

Сэр Тоби
Ты имеешь право попирать меня как побежденного.

Сэр Эндрю
И меня.

Сэр Тоби
Хочешь, я проиграю в кости свою свободу и стану твоим рабом?

Сэр Эндрю
А можно — я?

Сэр Тоби
Ты погрузила его в сладкие грезы, и если их образы вдруг испарятся, он
неминуемо спятит.

12 ночь. У. Шекспир. Акт 2 сцена 5
Мария
Нет, правда – на него произвело?

Сэр Тоби
Как шкалик на повивальную бабку.

12 ночь. У. Шекспир. Акт 2 сцена 5
Мария
Теперь, если вы захотите увидеть плоды этой проделки, понаблюдайте его
первый выход к миледи. Как пить дать — он будет в желтых чулках, а она этот
цвет презирает, и в подвязках накрест, этот фасон она ненавидит; и он будет
улыбаться до ушей, что совершенно не соответствует ее настроению — поскольку
она пребывает в меланхолии, -и это, конечно, не может ее не раздражать.
Хотите посмотреть — пошли со мной.

Сэр Тоби
Хоть в тартарары, очаровательный дьявол находчивости!

Сэр Эндрю
И я за вами!

Конец 5 сцены 2 акта.
Занавес.

Смотрите больше топиков в разделе: Куклы BTS (БТС) от Mattel: K-pop, парни, ООАК
  • Ольга Брежнева
    Ольга Брежнева

    Ямогу: Здравствуйте, меня зовут Ольга. Я занимаюсь OOAKом куколкам monster high, ever after high, мейком для бжд кукол. люблю, когда куколка оживает в моих руках. так же занимаюсь пошивом аутфитов на заказ

  • mariiaozesen
    mariiaozesen

    Ямогу: Я изготовляю одежду, обувь, аксессуары для кукол Паола Рейна, Готц, Sasha Morgenthaler, бжд и другие

Обсуждение (8)

Браво актерам и режиссеру!!! Отличное выступление!!! Особенно понравилось как они ловко залезли на верха
Юля, спасибо💜💜💜 я рада, что ловко выглядит их нахождение наверху. Это решение долго придумывалось и конструировалось, чтоб передать это ощущение😊😊😊
УрРра, чудесная новая сценка !
  • Aleks2
Спасибо🥰💜
Мария ради такого веселья даже в новом ярком костюме и сапожках! Браво!
Траур развеялся😊 началось веселье😊😊
Спасибо🌸💜
Дичь попалась в силки
о да)))) Бедняга Мальволио))