author-avatar
Мария

Спящая красавица

Доброго времени суток, жители кукольной страны! совсем недавно я стала обладательницей прекрасной принцессы-невесты Рапунцель от Синди Макклюр. пытаясь найти больше информации и о кукле, и об авторе, я наткнулась на интересную информацию, правда, о другой сказочной героине. спешу поделиться с Вами!
«Спящая красавица»
Начнем с того, что «летаргическая» сказка названа у Перро несколько по-другому – «Красавица в спящем лесу» – что, согласитесь, точнее передает ее волшебную атмосферу. Во-вторых, большинство пересказов сказки обрывается на моменте пробуждения и свадьбе, в то время как в оригинале влюбленной паре предстоит еще нелегкое испытание в виде свекрови-людоедки, желающей закусить внучатами. Если же в сказке все заканчивается поцелуем – то у вас в руках вариант не Перро, а упомянутых братьев Гримм.
На этом различия между французским и немецким каноном не заканчиваются. Например, в версии Гримм после злополучного укола принцессы засыпают все жители королевства, в то время, как у Перро король и королева, как и положено ответственным царствующим особам, продолжают бодрствовать, хотя до пробуждения дочери, естественно, не доживают.
К тому же целью месье Шарля была своеобразная раскрутка фольклорных сюжетов в среде знати, поэтому он старательно очищал их от всего грубого и вульгарного. Манеры героев, их одежда и трапезы превосходно отражали дворянство XVII века.
Так, в «Спящей красавице» людоедка требует подавать ей мясо детей неизменно «под соусом Роббер»; принц, разбудивший красавицу, замечает, что одета она старомодно («воротник у нее стоячий»), а сама разбуженная обращается к принцу тоном томной капризной дамы («Ах, это вы, принц? Вы заставили себя ждать»).
Кстати, мало кто помнит, что принц у Перро отнюдь не бросился вульгарно целоваться. Обнаружив принцессу, он «приблизился к ней с трепетом и восхищением и опустился подле нее на колени». Да и после пробуждения наша героиня и ее галантный кавалер не делали ничего предосудительного, а четыре часа говорили о любви, пока не перебудили весь замок.
Сами же истоки сюжета «Спящей красавицы» теряются в глубинах Средневековья. Одна из древнейших обработок принадлежит итальянцу Джамбаттисте Базиле, опубликовавшем в 1636 году один из первых (хотя и не столь эпохальных, как «Сказки матушки Гусыни…») сборников сказок «Пентамерон» (видимо, как ответ знаменитому «Декамерону»). Стоит сказать, что этот вариант «Спящей красавицы» ныне звучит не менее скабрезно, нежели россказни Бокаччо. Героиню у Базиле зовут Талия.
Начинается сказка достаточно традиционно – со злого проклятия колдуньи и снотворного укола веретена. Правда, далее с принцессой особо не возятся, сажают ее на трон и помещают в заброшенную лесную избушку. Спустя время, как и положено, на избушку натыкается охотящийся чужеземный король, но обнаружив спящую красотку, он ведет себя совсем не куртуазно… По сути, он с точностью последовал известному пошловатому анекдоту ("– А с поцелуем торопиться не будем…"), то есть, попросту изнасиловал ничего не подозревающую принцессу (ах, извините, в сказке написано – «собрал плоды любви») и укатил восвояси. «Опыленная» красотка тихо забеременела и спустя положенный срок разродилась двойней. Волшебный «наркоз» оказался настолько силен, что она проснулась не от родов, а лишь тогда, когда малыш по ошибке начал сосать ее палец и отравленный кончик веретена выскочил. А тут и король решил вновь за «плодами любви» наведаться.
Увидев Талию с детьми, он наконец-то… влюбился, и стал проведывать их чаще. А так как наш герой был мужчиной женатым, его жена, заподозрив измену, поймала Талию с детьми и приказала из детишек котлетки мясные для муженька сделать, а любовницу в огонь бросить. Ясное дело, повар детишек пожалел, ягненка подсунул, а в итоге вместо Талии на медленном огне спалили злобную жену. Далее – полный катарсис и забавная мораль: «Некоторым всегда везет – даже когда они спят».
Спящая красавица — Болталка и разговоры обо всем: жизнь Спящая красавица — Болталка и разговоры обо всем: жизнь (фото 2) Спящая красавица — Болталка и разговоры обо всем: жизнь (фото 3) Спящая красавица — Болталка и разговоры обо всем: жизнь (фото 4) Спящая красавица — Болталка и разговоры обо всем: жизнь (фото 5)
Смотрите больше топиков в разделе: Болталка и разговоры обо всем: жизнь, общение, флудилка
  • DarsDearDolls
    DarsDearDolls

    Ямогу: Меня зовут Дарико. Я создаю куклы из текстиля, в смешанной технике и из полимерной глины. Каждая кукла создаётся вручную в единственном экземпляре. У каждой моей куклы свой облик и своя душа.

  • Tata Blythe
    Tata Blythe

    Ямогу: Меня зовут Татьяна и я создаю кастомных кукол Блайз.

Обсуждение (8)

Сто лет над замком тишь да гладь…
Густой тенистый полог леса…
Ты никого не ждешь, принцесса
Полет видений невесом,
Полет видений невесом…

Сто лет малиной и быльем
Горбатый мостик зарастает.
Сто лет лишь стрекозиной стае
Глядеться в сонный водоем,
Глядеться в сонный водоем…

Сто лет внимает слух земле,
Ловя неумолимый цокот.
Сто лет плющом увитый цоколь…
Не вянет роза сотню лет,
Не вянет роза сотню лет…

В тот миг, когда веретено
Кольнуло палец алой точкой, —
Звук-призрак, как куранты точен, —
Путь начал, время сочтено,
Путь начал, время сочтено…

Сто лет все ближе, все ясней,
Все четче россыпь дробной рыси.
Ты спишь, и только в звонкой выси
Парящий сокол ждет вестей,
Парящий сокол ждет вестей…

Сто лет! О, Боже мой, сто лет!
Призывно приоткрыты губы.
Сто лет молчат герольдов трубы,
Стучит серебряный брегет,
Стучит серебряный брегет…
Стучит, стучит…

©Йовин, песня «Спящая красавица»
Более правдивый вариант. :)) Еще сказа у Братьев Гримм называется Шиповничек.

"… И пошла по стране молва о прекрасной спящей королевне, которую прозвали Шиповничек, и вот стали наезжать туда от времени до времени разные королевичи и пытались пробраться через густую заросль в замок. Но было это невозможно, так как шипы держались крепко один за один, точно взявшись за руки, — и юноши запутывались в заросли и, зацепившись о шипы, не могли больше из них вырваться и погибали мучительной смертью..."
Интересная публикация. А ведь все сказки на нынешний лад безобидны и для детей. Но если найти оригиналы, что были так нещадно исправлены, просто заставляют трепетать от ужаса.Можно дополнить? Лень печатать самой, скопирую.

взято с сайта аиф

В Великобритании издали сказки братьев Гримм в первой редакции 1812 года — то есть в самой кровавой и жуткой. Якоб и Вильгельм Гримм, как и Шарль Перро вместе с итальянским сказочником Джамбаттистом Базиле, сюжеты не придумывали, а переписывали народные предания для последующих поколений. От первоисточников кровь стынет в жилах: могилы, отрубленные пятки, садистские наказания, изнасилования и прочие «несказочные» детали. АиФ.ru собрал оригинальные сюжеты, которые вовсе не стоит рассказывать детишкам на ночь.

Золушка

Считается, что самый ранний вариант «Золушки» придумали в Древнем Египте: пока прекрасная проститутка Фодорис купалась в реке, орёл украл её сандалию и унес фараону, который восхитился маленьким размером обуви и в итоге на блуднице женился.

У итальянца Джамбаттиста Базиле, записавшего сборник народных легенд «Сказка сказок», все гораздо хуже. Его Золушка, точнее Зезолла, вовсе не та несчастная девочка, которую мы знаем по диснеевским мультикам и детским спектаклям. Терпеть унижения от мачехи ей не хотелось, поэтому она крышкой сундука сломала мачехе шею, взяв в сообщницы свою няню. Няня тут же подсуетилась и стала для девушки второй мачехой, вдобавок у нее оказалось шесть злобных дочерей, перебить всех девушке, конечно, не светило. Спас случай: однажды девушку увидел король и влюбился. Зезоллу быстро нашли слуги Его величества, но она сумела сбежать, обронив — нет, не хрустальную туфельку! — грубую пианеллу с подошвой из пробки, какие носили женщины Неаполя. Дальнейшая схема ясна: общенациональный розыск и свадьба. Так убийца мачехи стала королевой.
Спустя 61 год после итальянской версии свою сказку выпустил Шарль Перро. Именно она стала основой для всех «ванильных» современных интерпретаций. Правда, в версии Перро девочке помогает не крестная, а мать-покойница: на ее могиле живет белая птичка, исполняющая желания.

Красная Шапочка

История о девочке и голодном волке известна в Европе с XIV века. Содержимое корзинки менялось в зависимости от местности, а вот сама история была гораздо более неудачной для Золушки. Убив бабушку, волк не просто ее съедает, а готовит из ее тела вкусняшку, а из крови — некий напиток. Спрятавшись в кровати, он наблюдает, так Красная Шапочка с аппетитом уплетает свою же бабушку. Предупредить девочку пытается бабушкина кошка, но и она умирает страшной смертью (волк бросает в нее тяжелые деревянные башмаки). Красную Шапочку это, по-видимому, не смущает, и после сытного обеда она послушно раздевается и ложится в кровать, где ее поджидает волк. В большинстве версий на этом все заканчивается — мол, поделом глупой девчонке!

Белоснежка

Сказку про Белоснежку братья Гримм наводнили интересными деталями, которые в наше гуманное время кажутся дикими. Первая версия была опубликована в 1812 году, в 1854 году дополнена. Начало сказки уже не предвещает ничего хорошего: «В один зимний снежный день королева сидит и шьёт у окна с рамой из чёрного дерева. Случайно она колет иголкой палец, роняет три капли крови и думает: „Ах, если бы у меня родился ребёночек, белый как снег, румяный как кровь и чернявый как чёрное дерево“». Но по-настоящему жуткой здесь предстает колдунья: она ест (как сама думает) сердце убитой Белоснежки, а потом, поняв, что ошиблась, придумывает все новые изощренные способы ее убить. В их числе — удушающий шнурок для платья, ядовитый гребень и отравленное яблоко, которое, как мы знаем, подействовало. Интересен и финал: когда все становится хорошо у Белоснежки, приходит черед колдуньи. В наказание за свои грехи она пляшет в раскаленных железных башмаках, до тех пор, пока не падает замертво.

Красавица и Чудовище

Первоисточник сказки — это ни много ни мало древнегреческий миф о прекрасной Психее, красоте которой завидовали все, начиная от старших сестер, заканчивая богиней Афродитой. Девушку приковали к скале в надежде скормить чудовищу, но чудесным образом ее спасло «незримое существо». Оно, конечно, было мужского пола, потому что сделало Психею своей женой при условии, что она не будет мучать его расспросами. Но, конечно, женское любопытство взяло верх, и Психея узнала, что ее муж вовсе не чудовище, а прекрасный Амур. Супруг Психеи обиделся и улетел, не обещая вернуться. Тем временем свекровь Психеи Афродита, которая с самого начала была против этого брака, решила вконец извести невестку, заставляя ее выполнять разные сложные задачи: например, принести золотое руно с бешеных овец и водички из реки мертвых Стикс. Но Психея все выполнила, а там и Амур вернулся в семью, и жили они долго и счастливо. А глупые завистливые сестры кинулись с утеса, тщетно надеясь, что и на них найдется «незримый дух».

Более близкая к современной истории версия была написана Габриэль-Сюзанн Барбот де Вильнев в 1740 году. В ней все сложно: Чудовище, по сути, несчастный сирота. Его отец погиб, а мать была вынуждена защищать свое королевство от врагов, поэтому воспитание сына доверила чужой тете. Та оказалась злой колдуньей, вдобавок хотела соблазнить мальчика, а получив отказ, превратила его в ужасного зверя. У Красавицы тоже в шкафу свои скелеты: она на самом деле не родная, а приемная дочь купца. Ее настоящий отец — король, согрешивший с залетной доброй феей. Но на короля претендует и злая колдунья, так что дочку ее соперницы решено было отдать купцу, у которого как раз погибла младшая дочь. Ну, и любопытный факт о сестрах Красавицы: когда зверь отпускает ее погостить у родных, «добрые» девицы специально заставляют ее задержаться в надежде, что чудище озвереет и съест ее.
Интересно. А на меня большое впечатление произвела сказка «Щелкунчик» в неурезанном варианте, более страшной сказки я не знаю.
  • Narche
Наши сказки тоже подобные, например Морозко, папочка увозит родную доченьку в лес на мороз и оставляет там бедняжку по указанию своей жены )))
А если еще и первоначальную версию «доброго» старичка взять… то там тоже все не сладко))
как в мультфильме «ох, уж эти сказки! ох, уж эти сказочники!» :)
Старо германские сказки-тоже песня.
Два горбуна по очереди ходят на гору, где танцуют эльфы; у одного парня эльфы убирают горб, за то, что хорошо спел(сыграл или добавил пару слов к эльфийской песне), а второму ещё один горб присобачили, видите ли, спел не так.
Женился парень на овце (типа, принцесса эльфов).Жили недолго, эльфийке причудилось, что муж глазки другой строит, она стала овцой и убежала, а парень погиб-сломал шею, когда гнался за супругой.
Есть ещё куча «добрых» иностранных сказок, названий не помню, простите.Во всех сказках конец, как в книга С.Кинга: кровь, брызги мозга и поедание трупов… брррррр… те же старо германские, например.Жуть такую не читать детям на ночь! А вот ранее, эти повести детям сказывали, поучали, мол.В сказках кому глаза выкололи, чтоб за танцами троллей или эльфов не подглядывал, кто на людоедке женится, которая съедает своих детей и убегает в лес.Иногда принц женится на волшебнице, живёт с ней три дня и хочет домой, а по возвращении от принца остаётся горстка пыли, т.к. прожил в стране волшебников три дня, а на земле триста лет прошло...
Простите, а сказка про заколдованного принца, на которого невеста посмотрела ночью и случайно капнула воском от свечи на лицо… господя… куда там, цаца… так невеста ела три года каменный хлеб и ходила с горы на гору в тяжёлых железных башмаках, пока искала «любимого».Кстати, ещё проживая с принцем, принцесса родила нескольких детей, которых «добрый» принц сразу забирал у матери (иногда крали сёстры принца) и отдавал в какие-то семьи растить их.Доооообрый принц, мат его! Тоже как вариант «Амур и Психея», наверное.
То домовые(брауни) какие-то всё дома ломают, а наказать их нельзя, т.к. сделают мор скотинке домашней.Будто до этого мало творили пакостей.
Не сказки, а безумный бред умалишенного! Что сказатели курили тогда, в старые времена?!
Храню дома такие «сказки» в коллекции, но второй раз уже читать не хочется что-то…