Бэйбики Публикации Разное Болталка Брутальный мужчина - кто он
author-avatar
Galina

Брутальный мужчина - кто он

Однажды, пять лет назад, придя впервые на Бэйбики, получила шок, когда в комментарии к реборну- младенцу прочитала: «он такой брутальный!»
Oстальные, наверное, восприняли нормально, но для меня это было новое русское слово, с ужасным значением на немецком языке- жестокий, грубый, вероломный.
Сейчас я уже, конечно, привыкла, но хочется поделиться историей этого слова. Вот, что пишется в одной статье:

«Слово «брутальность» прочно укрепилось в современном русском языке, но очень немногие знают историю его происхождения и точное значение.
Латинское brutalis означает «плотский, животный, вероломный»; brutus – «тяжёлый, грубый, бессмысленный, тупой». В дальнейшем во многих европейских языках термин приобрёл значение «скотский, жестокий». Во французском языке понятие brutal также означает «жестокий, зверский, резкий». Немецкое слово brutality значит «бесчувственный, беспощадный, жестокий, чёрствый». Схожее значение слово имеет и в английском языке. Кроме того, с английского данный термин ещё переводится как «безжалостный, бесчеловечный, отвратительный, человек с плохими манерами». У славянских народов (украинцев, белорусов) есть слово бруд (ранее говорили брут), что буквально означает «грязь».
Слово «брутальство» (дерзость) впервые встречается в документах 18 века. В дореволюционной России термин также характеризовал отрицательные черты человека (грубость, жёстокость, чёрствость). Например, Ленин в некоторых работах отзывался о своём преёмнике (Сталине) как о слишком брутальном (порочном, жёстоком) человеке.
В советский период это слово забылось, его употребляли очень редко. Только в 1991 г. газетой «Книжное обозрение» термину было дано определение. Тогда это слово описывали как «зверский, суровый, жестокий, грубый». С тех пор во многих словарях более позднего издания его значение не изменилось, а в «Современном словаре иностранных слов», выпущенном в 2002 г. авторами Л.М. Баш, Г.Л. Вечесловой, А.В. Бобровой и др., определение пополнилось такими эпитетами, как «грубый, тупой, прямолинейный».

В современной России в разговорной речи термин получил широкое распространение совершенно в другой интерпретации, утратил свой первоначальный негативный смысл. Поэтому некоторые лингвисты считают, что это слово относится к разряду неологизмов (новых слов).

Во всех странах термин имеет негативное значение, однако в России смысловая нагрузка совершенно изменилась, теперь брутальность означает мужественность, силу характера, харизму, сильное мужское начало, грубость, которая не отталкивает, а привлекает.»

Я не собираюсь менять мир, но хочется попросить всех Бэбиковцев хотя бы детей и младенцев так не называть.
Кстати, все уже, наверное, заметили, что наш сайт теперь переводится на английский. Представьте, как воспримут люди, не знающие русский язык, выражение «жестокий младенец»…

Смотрите больше топиков в разделе: Болталка и разговоры обо всем: жизнь, общение, флудилка
  • MariaU
    MariaU

    Ямогу: Make up для кукол BJD. Буду рада помочь Вам в нахождении образа именно Вашей куклы. Индивидуальный подход. г.Волгоград, работаю с пересылкой.

  • Verara67
    Verara67

    Ямогу: Здравствуйте! Помогу в приобретении и оплате на любых сайтах и в любых магазинах. Как куклы так и другие вещи.

Обсуждение (77)

Спасибо! Очень познавательно. Да, брутальный малыш — явный перебор.
  • kitana
Ирина, спасибо, что прочитали.
Я долго не решалась написать, всё думала: не стоит в Тулу со своим самоваром… Но когда увидела, что сайт теперь переводится, решила.
Брутальный — применительно к младенцу?! Прямо захотелось увидеть это чудо… сразу почему-то достроилось: «Челябинские младенцы настолько суровы, что подгузники для них делают из рифлёного железа...» ))) А вообще странное явление современный русский язык — многие слова настолько поменяли смысловую окраску, что порой не сразу и вникнешь, что сказать хотят.
  • RiNabi
Рината, особенно, если это иностранные слова, с совершенно другим смыслом.
Прожив в Германии первые 10 лет, не имели русского телевидения. А когда подключили, я многое уже не могла понять. Пришлось заново учить :)))
Встречала употребление этого эпитета применительно к реборнам. Тоже заострилось внимание на этом. В таких случаях харизматичный молд, нахмуренные брови, к примеру. Или не по возрасту подобранный аутфит для образа: распашонка в виде пиджака и т.п.
Нет, я понимаю, что если человек не знает настоящего значения этого слова. Наверняка, девочки хотели выразиться, что он хоть и маленький, Но уже такой мужичок :)
Но теперь то мы знаем!
Спасибо что поделились. Не знала этого. Для меня это слово значило — настоящий мужчина))))) Кстати, недавно прочитала про слово «стерва». И была очень удивлена.
А раскажите и нам?
  • GaliLu
труп околевшего животного, скота; падаль, мертвечина, дохлятина, упадь, дохлая, палая скотина, Стервятник как бы ещё может подсказать значение слова, птица питающаяся стервами. А у нас это слово чуть ли не в комплимент превратили.
Интересно.
Вооот, меня тоже коробит, когда про моего Старка говорят «брутальный парень». Никакой он не брутальный! Брутальный- Зимний Солдат и Росомаха (те, кто в теме поймут, кто это). Для меня слово «брутальный» тоже всегда ассоциировалось с чем-то грубым, животным…
А уж «брутальный младенец» это совсем как-то… хм… Мне бы в голову такое не пришло даже! >___<
это Вы просто не видели некоторых пупсов фабрики «Огонёк»))
Ой, насмешилиииии :)))
  • GaliLu
Один их Костик чего стоит))
Видать, мне «не повезло»!
Безусловно)
Спасибо за топик.
С одной стороны, не люблю это слово — как и агрессивность характера. И тоже не считаю, что мужиковатость = мужественность.
С другой стороны, есть такое понятие, как «личный словарь» каждого человека — своя собственная понятийная карта. Иметь которую совершенно нормально и естественно. Вот как для Блока нежность и первая любовь — это голубой цвет, страсть и зрелое чувство — алый цвет. «Алая дама» Блока имеет такое же право на существование, как брутальный младенец, наверное.
Ну или я так для себя это объясняю.
Марьяна, спасибо за ваше мнение.
Только не поняла, для чего нужен личный словарь? И «Алая дама» вообщем то довольно понятно, но брутальный бэби…
Личный словарь? Не понятно! Есть толковый словарь, есть орфографический. «Понятийная карта» что это? А Блок не придумывал новых значений словам, а использовал сравнения с цветами.
Увы! С наших «голубых экранов»до нас доносят, что бруталы это конкретные мужики. А мы потом вставляем это словцо даже где надо. Переводить ВЕЛИКИЙ и МОГУЧИЙ на другие языки вообще сложно. Теряется половина смысла, понятная только нам. А вообще жалко, что мы русские люди не владеем своим языком в нужной мере. Грамотность порой вводит в шок, что уж о смысле слов говорить...(и тут в меня летят тапки)
После того, как я увидела, что учительница начальных классов пишет «извЕните», безграмотность в интернете меня больше не шокирует. Печально, конечно.
  • zzoya
Опять же… увы! Это не печально, а страшно! Теряем наш родной язык, теряем..!!!
А тапок и не будет, всё верно.
Всегда думала, что это слово обозначает — настоящий мужчина, а не мальчик с педиковатой внешностью. Не женственно выглядящий, а нормальный мужик. С бородой, мускулами, а не прыщ в пиджачке или хуже того весь такой принц со стразами.
Спасибо! Буду хоть знать. Только жаль, что информация не из других концов планеты, а из Германии пришла. Германия России не друг. Да, Гитлер видать из бруталов, если с вашего немецкого переводить. А мужик на аватарке в моём вкусе. Самое то.
И младенцы в распашонке в виде пиджака, да в ползунках в виде стильных джинсов — куда круче, чем в рюшечках с бантиками. Мимишность не моё.
Это Вам. Галина за то, что вы не видите простых кукол в десятке лучших.
Вот хоть по всей планете пусть наши живут. А в Германии только предатели могли поселиться.
А, да, я плюс поставила чисто аватарке. Так бы мимо конечно прошла.
Юлия, спасибо за комментарий. Но о лучшей десятке и о предателях пишите в личку. Тут тема несколько другая. Дискутировать здесь не будем.
  • GaliLu
Ну Вы же написали не в личку о том, что не видите Риту в десятке. Я то имею право так или иначе думать о своих куклах, и на каких местах я вижу свои работы. Да и я не вижу Риту в десятке, но среди Барби списка она 6, другим не прощу при людно оскорблять любых Барби и им подобных. Вам повезло, что Люда закрыла комментарии, а то бы я там ответила. Можно было помягче написать. Типа: «возможно Вы правы». А не так, как написали Вы там.
Где отвечают мне, там отвечаю и я. Раз Вы при людно, то и я при людно.
Ой, милая! Не завидуйте!
Это для kamazik
  • AlinaF
Было бы чему. Как можно завидовать предателям страны? Вот даже хоть в любую страну — это прощается. А с Германией наши деды воевали. Как туда может уехать русский человек? Не понимаю. Не чему завидовать, Вы правы. Разве только мстить немцам за предков. Другой причины не вижу.
Да, где пишут или отвечают мне, там я и отвечаю.
Юлечка, ну не нужно нас предателями называть)))) Мы все таки этнические немцы.По крови.Знаешь… у меня один дед русский, воевал на русской стороне, другой немец, воевал на другой стороне… и ты знаешь… они ладили хорошо)) Война… это не люди… это политика… а у людей нет выбора… очень жаль… что у тебя такое мнение о нас…
А почему Вы решили, что мы русские?
Если Вы такая умная, то прочитайте, пожалуйста, историю советских немцев.
Вы кто вообще такая чтобы нас предателями называть?
Это для kamazik
Она тот, кто жаждет мести (там выше есть ее комммент про оскорбление ее барби) и кто ради этой самой мести не гнушается устраивать троллинг. На мой взгляд, Галина совершенно правильно все ответила. Зачем кормить тролля?))
  • Olga20
Ольга, да вообщем то она не троль- имя своё и «знаменитую» личность не скрывает. Вот только не поняла за что мстить? Куклу её я не оскорбляла. Да, высказала- очень деликатно, своё мнение, что не могу представить её в десятке победителей ( изо всех сил держалась, что бы не сказать всего, что я думаю). За это мстить может только глупый человек.
  • GaliLu
Академик говорит: Тро́ллинг (от англ. trolling — «ловля рыбы на блесну») — вид виртуальной коммуникации с нарушением этики сетевого взаимодействия, выражающейся в виде проявления различных форм агрессивного, издевательского и оскорбительного поведения. Используется как персонифицированными участниками, заинтересованными в большей узнаваемости, публичности либо эпатаже, так и в процессе анонимного взаимодействия пользователей, осуществляемой без возможности идентификации с реальным субъектом виртуальной коммуникации.
Получается, троль она и есть троль, независимо от того, аноним она или нет))) Вы не первая и не последняя, кого она троллит. ))) Вы высказали своё мнение вполне дипломатично. Ну, и вообще общаетесь с ней очень уравновешенно, не у всех так получается. Есть чему у Вас поучиться)
  • Olga20
Ольга, спасибо за разьяснение слова Тролль. Вот опять что то новое узнала :) думала они всегда анонимные.
Раз уж о странностях современного языка заговорили, хочу напомнить о «нюансах». Да-да, тех самых «нюансах», что последнее время часто всплывают в объявлениях в шопике. Типа: «продаю то-то и то-то, состояние хорошее, но есть нюансы». В переводе на нормальный русский язык — у товара имеются недостатки или дефекты. Не знаю уж с чьей подачи, но слова недостаток и нюанс стали синонимами. Лично меня это коробит, равно как и повсеместное использование англоязычных терминов где надо и не надо. Изменить, конечно, ничего нельзя, это личное дело каждого, но все же, давайте говорить по-русски, язык — это величайшее сокровище, а мы его легкомысленно разбазариваем.
  • Idoia
Согласна.
  • Idoia
Не всегда нюансы = недостатки или дефекты.
  • Larara
В том-то и дело, нюанс никогда не будет равен недостатку. Нпомню, нюанс это:
1.книжн. незначительное различие в однородных свойствах чего-либо, оттенок, мелкая подробность чего-либо.
2.едва заметный переход от одного к другому.

Можно ли, к примеру, счить скол на фарфоре мелкой подробностью или переходом от одного к другому?
Думаю, причина этой подмены терминов психологическая. У некоторых пользователей шопика рука не поднимается написать «есть дефекты», вместо этого они обходятся туманно-загадочными нюансами. Кстати, при создании объявлений требуется выбрать состяние товара, и там предельно четко указано, каким оно может быть и никаких нюансов)
  • Idoia
Я сделала вывод, что Вы считаете, что нюанс — это значит есть недостаток в любом случае) А я пишу о том, что не всегда)
Согласна с Вами — разделять нужно точно. Хотя, на примере винтажных Барби скажу: пятна на ногах у определенных выпусков — это нюанс времени, и редкая неровная прошивка тоже. А для кого-то брак. Так же прощаются трещины какие-то, если кукла редкая и дорогая)
  • Larara
Я исхожу из тех объявлений, что читала. Там речь шла о куклах с явными дефектами. Я не против слова нюанс, если оно используется уместно, но в данных случаях оно просто подменяло собой другое понятие. Меня коробит безграмотость, употребление слов, значение которых точно неизвестно и превращение этой безграмотности в моду. Собственно, об этом и идет речь в топике. Так и взникают брутальные младенцы, нюансы и прочие безграмотные обороты, захламляющие язык.
Язык живет своей жизнью, появилось много новых слов, некоторые слова приобрели новое значение. Не вижу в этом ничего плохого. Это жизнь. Вы мне напоминаете меня, когда я говорю, как же хорошо жилось ещё 10 лет назад. А вот молодежи и сейчас неплохо живётся. Мы цепляемся за старое, а молодые живут здесь и сейчас, и именно они определяют, что будет дальше, как будут использоваться слова. А нам да, остаётся только ворчать)))
Моя мама живет в Чехии, так там много слов, сходных с нашими, но с противоположными значениями, типа черствый хлеб — у чехов это означает «свежий хлеб», поэтому ориентироваться на значение слова в других странах стоит лишь для исторической справки, но не для определения того, как слово должно использоваться сейчас. Как я уже писала, язык живет своей жизнью.
  • Olga20
Ольга, причём здесь «цепляться за старое»? С моей стороны была просто просьба не называть этим словом детей.
Но спасибо за ваше мнение.
  • GaliLu
Значение слова прижилось в русском языке именно так, и никак иначе. Так сложилось)
Вам сложно воспринимать, потому что Вы привыкли к другому значению в ДРУГОМ языке.

Ваша фраза в конце :«Я не собираюсь менять мир, но...» ,- говорит об обратном)) Да и весь посыл топика) Нет уж, давайте лучше Вы к нам))

А как там сайт переведут иностранцы… разве не все равно? Надеюсь, у них хватит ума понять, что что-то неладно с их переводчиком)
Екатерина, наш сайт уже давно интернациональный. Ваше послание «лучше вы к нам...» (с вашим смыслом) просто не вежливо.
  • GaliLu
Мне странно, что Вы поняли именно так) Речь шла о языке.
То, что Вы писали в комментарии про тульский самовар — думаю, правильно) не стоило, наверное)
Перечитайте еще раз мое сообщение.
Екатерина, да, про тульский самовар писала… Но, одно дело, когда ты сам про себя подумаешь, например, — я, наверное, не очень симпатичная? И другое дело, когда тебе кто то скажет- ты уродина, знай своё место :)
  • GaliLu
Не передергивайте)А то как в анекдоте:
«Что милый, я не права? Значит, я вру? Значит, я брешу? Ну, и т.д....»

Интересно, почему же на самом деле Вас так зацепил мой 1 комментарий)
Какой Вы вложили в это смысл ведомо только Вам. Разберитесь с собой.
На этом позвольте попрощаться)
Извините, что не так :)
Шутка не удалась…
  • GaliLu
Я люблю читать о русском языке и употреблении слов. Было время, когда слова «есть» употребляли по отношению к низшему сословию или животным, сейчас же никого не коробит, если его спросят «есть будешь?». Вы как представитель старшего поколения (судя по публикация, Вам лет за 35 точно. Если ошибаюсь, это будет крайне интересно)), держитесь за те нормы, что усвоили, и Вам уже тяжелей принимать новое. Меня, например, коробило от слова «хайп», на мой взгляд, это какой-то уродец, но вот русский язык не стоит на месте, и надо это принять. Сейчас 152 человека из всей аудитории посчитали Вашу публикацию полезной (в том числе и я)), но сомневаюсь, что они как-то не так употребляли слово «брутальный», а сейчас будут употреблять как надо). Те, на кого она была направлена, скорей всего, прошли мимо. Спасибо за познавательный топик, но вот простите, это выглядит как ворчание взрослой тети.
Честно, я буду в восхищении, если Вам будет меньше 30, просто молодые люди, которых волнует употребление слов, это такая редкость. Очень интересно, сколько же Вам лет)
  • Olga20
Ворчливой тётеньке 58 :)))
  • GaliLu
))
Интересная публикация) Только была бы она не в стиле нравоучения))
О том, что слово брутальный имеет не тот смысл, с которым его сейчас произносят, я задумалась, когда печатала коммент к фото кукле-мужчине, через переводчик. А подобрать понятное по принятому сейчас значению для перевода на английский — не смогла) Пришлось просто смайлы ставить)
Ну там вообще было сложно комментировать. Был кукел очень мужественный и харизматичный, в руках коллекционера нетрадиционной ориентации) И я подумала, что может быть определение мужественный им может восприняться в других оттенках)
  • Larara
Спасибо, Надя, за комментарий. Наверное и правда звучало как нравоучение. Но, наверное, неправильно преподнесла. Хотела просто обратить внимание… на слово.
Галиночка, спасибо за разъяснение! Я в слово, брутальный мужчина, вкладывала именно смысл, мужественный. Но сказать про младенца… брутальный… это конечно сильно)))))) И даже наше " иностранное" ухо режет))))) И отлично нам, «предателям»тут живётся!!!))))))))
Наташа, это для меня было откровением, что и здесь понимают это слово по разному. Что то я пропустила… :))) Но в новостях, когда слышу это слово, всегда показывают или убийцу или садиста. Поэтому у меня такая реакция на это слово.
А насчёт предателей- смешная месть. За то что я правду сказала о её кукле, получили все немцы! :)))
  • GaliLu
Галина… мнения у всех разные… а правду особо не любят… критику не воспринимают… мстить на взрослом сайте… ну ей богу… детский сад))))Не стоит даже обращать внимания! Кому то одни куклы нравятся… кому то другие.
:)Спасибо, очень познавательно и интересно!
  • alba
Татьяна, а Мы рады, Что вам информация была интересна.
Прочитав всё вышесказанное, я подвела для себя некий итог…
Никогда не понимала этого слова, потому что оно действительно противоречивое, почему-то даже мужчин(любых!) мне не хочется называть этим словом, видимо что-то подсознательно срабатывает. Но с экрана телевизора это слово действительно часто звучит, особенно в молодёжных передачах и шоу, например как Камеди Клаб, и тут понимаешь, что это слово модно. Именно поэтому многие его подхватили и используют направо и налево, особо не вникая в сам смысл.
Ну и последнее, что хочется сказать, что уж младенцев, точно не стоит называть брутальными, а значит и к реборнам, это слово подходит 'как не пришей кобыле хвост'!
PS. Кстати… кто знает почему мой словарь слово брутальный подчёркивает красным, как слово написанное с ошибками?
Женечка, спасибо за комментарий. Почему у тебя подчёркивает- не знаю, но подсознание тебя точно не подвело :)
Для меня это слово, независимо от модных тенденций, всё равно остается негативно окрашенным. Как правило этим словом наделяют непривлекательных внешне, грубо себя ведущих мужчин. Возможно, для меня также это слово не позитивно, так как мне не нравятся и даже пугают самоуверенные, а также слишком крупные и мускулистые дядьки с повышенной волосатостью или наоборот, бритым черепом (ну то, что обычно нарекают брутальностью, позиционируя как плюсовые качества). Мне близка мягкость как во внешности, так и в характере.
Из этого и мои мужские куклообразы не брутальны, а скорее просто симпатичны
Мария, приятно встретить родственную душу. Меня тоже всегда отталкивала грубость в мужчинах.
  • GaliLu
И мне) Да, причем грубость как в поведении, так и просто в наружности
Согласна на все сто!
Но мы, кажется, в меншенстве :) В моде совсем другой тип.
  • GaliLu
Стереотипы правят, увы. Кто-то сказал, другие подхватили какой-то стереотип и всё.
И телевидение, к сожалению, играет в этом немаловажную роль.
  • GaliLu
Тут не могу ничего сказать, так как телевизор не смотрю
Понимаю!!!
  • GaliLu
Ага, нервы берегу)
  • GaliLu
я с вами)))
Ура! Нас, оказывается, не так мало.