Костюмы к спектаклю "Саломея"
Костюмы для спектакля в рамках Августфеста, показанные различными куклами и экшенами.
Привет, друзья! В прошлый раз я рассказывала об актерах, участвовавших в постановке пьесы О. Уайльда «Саломея». Сегодня я расскажу о костюмах, которых были сшиты к спектаклю. Рассказ тоже будет в формате интервью. Интервью для интернет-версии газеты New Doll Magazine
Интервьюер – стажер Софи Веспер.
Гости: Ясмин Монтефиори, Данте Каттанео.

Софи. Здравствуйте, Ясмин и Данте.

Ясмин. Приветик.
Данте. Здравствуйте.
Софи. Ясмин, ты — автор костюмов к любительской постановке, расскажи, как так получилось, что ты, школьница, стала этим заниматься?
Ясмин. На самом деле мы оба — авторы.

Данте. Она преувеличивает, я лишь помогал Ясмин.
Софи. Давайте по порядку. Ясмин, получается, ты — главная в вашем творческом тандеме?
Ясмин. Нууу, да.
Софи. Ты раньше этим занималась?
Ясмин. В таком масштабе — нет, не занималась. Модой и дизайном я интересовалась давно, ходила на курсы кройки, пыталась что-то шить себе.

Софи. И сразу попала в костюмеры?
Ясмин. Дело в том, что мой папа участвовал в постановке на главной роли, а также спонсировал этот проект, он предложил мне попробовать свои силы и сшить костюмы всей труппе.
Софи. Это очень серьезный шаг.
Ясмин. Да, но я так обрадовалась! Такой шанс выпадает не часто.
Софи. Это уж точно. Работа предстояла большая, поэтому тебе понадобился помощник?

Ясмин. Это как-то само собой получилось.
Софи. Данте, расскажи свою версию, как ты попал в постановку?
Данте. Мы с Ясмин тогда только начали дружить и сошлись как раз на почве любви к творчеству, и ее папа предложил ей стать костюмером проекта, а заодно и мне, поскольку работы было много.

Софи. Ты рад, что так сложилось?
Данте. Безумно.
Софи. Хорошо, теперь давайте поговорим именно о костюмах. Сколько потребовалось времени, чтобы сшить их?

Ясмин. Точно не помню, месяца полтора…
Данте. Чуть побольше, мы начали практически сразу, как только стало известно, что постановка будет.

Софи. Что было самым сложным в работе?
Ясмин. Шить вручную золотыми нитями!

Данте. О, я помню это!

Софи. А для тебя, Данте, что было труднее всего?
Данте. Наверно, примерки.
Софи. Почему?

Данте. Поскольку мы еще школьники, некоторые актеры не воспринимали нас всерьез. Но это было редко.

Софи. Я думала, вы скажете, что самым тяжелым было искать компромисс.
Данте. Нет, мы постоянно прислушивались друг к другу, работать вместе было удовольствием.
Софи. Ясмин, ты тоже так считаешь?
Ясмин. Конечно! Это было лучшее время, последние дни перед премьерой мы дошивали костюмы практически 24 часа в сутки, Данте даже переехал к нам с папой на пару дней.

Софи. Ого!
Данте. Да, это было очень любезно со стороны мистера Монтефиори, что он пригласил меня к себе.
Ясмин. Спасибо, папа!

Софи. Теперь расскажите о костюмах.
Ясмин. Хорошо. Я начну с женских. Например, возьмем Саломею. Для нее было сшито два костюма: в одном она предстала перед нами на пиру, а во втором исполняла свой танец семи вуалей.


Костюм для пира представлен светло-розовыми шароварами и синим топом.


Костюм для танца характерен для танцовщиц, исполняющих танец живота: это юбка с разрезами и лиф. А также красная вуаль.

Софи. Почему именно эти цвета вы выбрали?
Данте. Розовый цвет шароваров — как символ невинности, ведь Саломея — юная девушка, наша ровесница. Синий цвет топа — символ власти, принадлежности к царскому роду. Бордовый цвет костюма для танцев символизирует похоть, которую возбуждает Саломея своим танцем в Ироде Антипе. А красная вуаль символизирует страсть и кровь, пролитую из-за нее.

Софи. Как интересно! А костюм Иродиады?
Ясмин. У Иродиады шаровары из более тонкого материала темно-синего цвета, который тоже символизирует власть, ее топ фиолетовый, цвет его означает высокий статус носительницы, ее положение в обществе.

Данте. Также у нее есть головной убор с вуалью бордового цвета. Убор — как символ замужней женщины, а бордовый цвет, как уже было сказано, означает похоть, в чем обвинял Иродиаду пророк Иоканаан.



Софи. Ирод одет в ту же цветовую гамму.
Данте. Совершенно верно. Его сорочка — бордовая, ведь он сластолюбец, возжелавший свою падчерицу, шаровары его фиолетовые, поскольку он — тетрарх, можно сказать, царь, выше его только Цезарь, а мантия его синяя — так он мечтает быть царского рода, не являясь по крови таковым, его жена говорит, что его дед был пастух и вор, это больно ранит тетрарха.




Софи. Царскую семью видно по цветам.
Ясмин. Да, никто больше так не одет, за одним небольшим исключением.
Софи. За каким?
Ясмин. Каппадокиец. Его сорочка темно-синяя, как шаровары у Иродиады.
Софи. Он тоже царского рода?
Данте. Возможно. В пьесе говорится, что тетерарх в контрах с каппадокийским царем, и мы решили, что наш каппадокиец был прислан ко двору тетрарха в качестве обмена, так скажем, заложниками, тетрарх послал кого-то из своих людей, а каппадокийский царь — своего вельможу.

Ясмин. Его шаровары из того же материала, что и мантия тетрарха, а значит, он — родственник царя, мантия его фиолетовая — высокое положение в обществе, а про сорочку вам уже рассказал Данте.



Софи. Я заметила, что шаровары другого кроя, чем у тетрарха.
Данте. Верно, общий внешний вид у тетрарха и каппадокийца схож, поскольку последний не желает раздражать Ирода своим происхождением, но в тоже время он помнит о своей родине, поэтому носит шаровары фасона, популярного на ней.
Софи. Такие детали!
Ясмин. Кстати, если вы заметили, подобный фасон шаровар носит еще один герой.
Софи. Так, сейчас бы вспомнить…

Ясмин. Это паж Иродиады.
Софи. Точно, этот суровый мужчина с каменным лицом. Расскажите про него.
Ясмин. Обычно пажом нам представляется молодой человек или мальчик, а тут мы видим взрослого мужчину. Паж — это не раб, но находится в услужении, Иродиада его даже бьет веером, а он терпит.
Софи. Это очень интересный момент.



Данте. Его шаровары не по моде Иудеи, а схожи по фасону с каппадокийскими, значит, он — не местный. Его замшевый жилет подшит золотыми нитями, что свидетельствует о том, что либо он — не бедный человек, не простолюдин, либо так его одаривает сама Иродиада за верную службу.

Ясмин. Пояс на шароварах у него расшит богатой вышивкой. Я склоняюсь к мысли, что это — подарок Иродиады, а паж не по своей воле находится у нее на службе, возможно, его семья задолжала Ироду или ей самой, а чтобы откупиться, ей предоставили в услужение пажа. Он не молод, и чтобы не было так унизительно его положение, Иродиада щедро одаривает его.


Софи. Хитро.
Данте. Да. В пользу теории о подарке говорит еще то, что из подобного материала сшито платье нубийца.
Ясмин. И отделка на нем тоже богатая. Нубиец — гость тетрарха, явно не простолюдин, значит, ткани, пошедшие на его платье, дороги, вряд ли паж мог себе такое позволить.
Софи. Нубиец вышел колоритный.
Данте. Спасибо.



Софи. Остался еще один гость — римлянин.
Ясмин. Римлянин одет в типичную римскую тогу белого цвета с золотой окантовкой.




Данте. А чтобы не было ассоциации с больничной сорочкой, мы в последнюю ночь дошивали ему красную мантию.
Ясмин. Да, я думала, что не успеем.

Софи. А что означает красный в его случае?
Данте. Красный означает кровь, которую прольет цезарь, если тетрарх выйдет из-под его контроля, ослушается. Юный римлянин прислан ко двору Ирода, чтобы напоминать ему его место в иерархии.
Софи. Тонкий момент. Из той же ткани сшиты шаровары палача?

Ясмин. Да, в его случае красный цвет означает кровь, проливаемую им по воле тетрарха. У него еще сорочка, имитирующая подобие кольчуги, ее мы не шили, это собственность самого актера, мы хотели нарядить его только в шаровары, но он принес ее на примерку, и мы сочли, что так лучше.
Софи. Палач выглядел дорого.
Данте. Да, палач — не бедный человек, тетрарх хорошо ему платит.



Софи. А что насчет охранников?
Ясмин. О, с ними пришлось повозиться…
Данте. Они одеты почти одинаково, но различия все же имеются. Например, имитация доспеха у начальника охраны темнее, чем у двух других охранников. Это говорит о его более высоком статусе.
Ясмин. Их шаровары похожи, но у кого-то они уже, у кого-то шире, у кого-то длиннее. Скучно было шить одинаковое.









Софи. Служба охраны тетрарха особенно понравилась зрителям. А из чего были сделаны доспехи?
Данте. Это экокожа, предназначенная для автомобильных кресел.
Софи. Экологично!
Ясмин. Мы старались.



Софи. У нас осталось не так много героев. Кто следующий?
Ясмин. Рабы. У нас их двое, на самом деле, в пьесе указано несколько рабынь Саломеи, но их роли без реплик, поэтому режиссер принял решение оставить одну.
Софи. Одежда рабов не отличается.
Данте. Да, их наряд из грубого домотканого материала серого цвета, что делает их безликими и подчеркивает бесправность.
Софи. И фасон одинаков для мужчин, и для женщин, потому что раб не имеет пола, пока этого ему не прикажет его хозяин.








Софи. Остался пророк.
Ясмин. Пророк одет в платье того же серого цвета, что и рабы, но материал другой, более мягкий, бывалый.
Данте. Его наряд похож на облачении Иисуса, ведь он — его последователь, а серый цвет означает аскезу и бесправность положения в темнице Ирода.
Ясмин. Еще у него есть пояс-веревка, которую Ирод повелел ему оставить, не опасаясь, что тот может на ней повеситься, тем самым он как бы не лишил его последнего достоинства.








Софи. Ваш глубокий подход поражает! Не думаю, что зрители об этом задумывались.
Ясмин. Мы очень старались.

Софи. Я вижу и поражена этим. А кто выступил автором идеи про цвета и фасоны?
Ясмин. Фасоны больше я придумала, а вот цвета и прочую подоплеку — Данте.
Софи. Ты очень эрудированный молодой человек, Данте.
Данте. Спасибо. Большинство идей все же было от Ясмин.
Ясмин. Не скромничай!

Софи. Ребята, вы так мило друг друга поддерживаете, складывается впечатление, что вас связывает не только дружба и творчество, это так?

Данте. Вы правы, мы встречаемся.
Софи. Это так здорово, вы очень милая пара.

Ясмин (смущенно). Спасибо.

Софи. Скажите, а вам хотелось бы принять участие в постановке не в качестве костюмеров?
Ясмин. Я бы хотела, даже очень.
Данте. Я тоже, но постановка была только для совершеннолетних.

Софи. Я думаю, что вам еще выпадет шанс поучаствовать в подобных мероприятиях в качестве актеров.
Данте. Или опять в качестве костюмеров.

Софи. Что ж, желаю вам, чтобы ваши мечты исполнились, дальнейших вам творческих успехов, ребята!
Ясмин и Данте (вместе). Спасибо!




Спасибо, что заглянули на интервью!
С вами были:
Софи — Barbie BMR1959 (Tango), Mattel.
Ясмин — Barbie Extra 13 HDJ46, Mattel.
Данте — Ken Extra Fly, Mattel.
Смотрите больше топиков в разделе: АвгустФест: фестиваль кукольных театров и спектаклей






Обсуждение (20)
Вот это подготовка!
и еще, вот от этой фотки у меня тащизма, я даже ее сохранила и еще начинаю хотеть Хайди, кажется (!)
В виде интервью легко читается!
«Ребята» Молодцы)))
Надеюсь на дальнейшее плодотворное сотрудничество всех участников и прекрасной Елены!