Августфест. Долина вереска
Добрый вечер всем зрителям и читателям! А сегодняшняя 35-я глава истории пройдет в рамках фестиваля «Августфест — 2024!» Добро пожаловать!

Глава 1. Замок Вэссекс
Глава 34. Неожиданная гостья
Глава 35. Разлад
Появление Изабель оказалось неожиданным, Альк был уверен, что без приглашения она не приедет, а так же в том, что приглашение без его ведома никто не отправит. В ближайших беседках и аллеях Джослин не обнаружили. Зная ее вспыльчивость, Альк решил предположить худшее и тоже отправился в сад на поиски, попутно отправил больше людей дальше в сад, в заброшенные части.
Маловероятно, что Джослин будет умышленно искать неприятности, но будучи в гневе она вполне вероятно притянет их магнитом, а потому нервы начинали накаляться. Неглубокий овраг нашел не Альк, но сразу ринулся к нему, как только один из слуг сообщил о местонахождении пропажи.
Джослин сидела на земле с потерянным видом, юбка была вся измазано, но девушка даже не делала попыток кричать или звать на помощь.

Не раздумывая Альк оттолкнул людей от спуска в овраг и спрыгнул туда, присел рядом с Джослин.
— Ну и что ты тут делаешь? — спросил он, наконец, выдохнув.
— Отдыхаю.
— Удачное выбрала место. Идем.
— Не пойду, — Джослин отвернула голову. Помолчала, потом добавила чуть мягче, — я все ноги исцарапала, когда падала.

— Болит, что-то?
— Нет, я как по горке съехала, только порезы.
— Почему не звала никого.
— Я еще не хочу с тобой разговаривать.
— Тогда давай ты мне пообещаешь ничего не надумать, пока не будешь готова поговорить.
— Что не надумать? Твою невесту? — Джослин прямо взглянула на Алька. Он вздохнул и поднял ее на руки.
Вскоре принесли лестницу. Наверху Альк отказался отдавать свою ношу, а Джослин молчала, упрямо сжав губы, пока он нес ее через сад, не заботясь о возможных слухах.

На лестницу дома выбежала Сильвия, вглядываясь в приближающихся людей, а заметив подругу, стремительно приблизилась.
— Джослин, где ты была? Тебя давно ищут, я переживала!
— Гуляла.
— Ты же вся грязна я и лохматая, думаешь поверю, что ты просто гуляла? Ты ничего не повредила?

Джослин отрицательно покачала головой. Сильвия только сейчас осознала, кто несет ее на руках и отступила, вспоминая недавний разговор. Она прикрыла рукой, не зная, за что же теперь переживать сильнее.
Проходя через холл Альк встретил вышедших Маргарет и Генриетту.
— Вызвать врача или сказать кому помочь тебе? — спросила сестра, но Альк отрицательно покачал головой.
— Я сам.
Маргарет смотрела на все молча, радуясь только, что Изабель удалилась в свои покои.
В спальне Альк аккуратно опустил Джослин на кровать и она тут отвернулась на другой бок, сжалась колачиком.
— Уходи.
— Джослин.
— Уходи.
Вошла Анна, она уже успела отдать распоряжение приготовить горячу воду и поспешила найти для Джослин чистую одежду. В нарушенном одиночестве Альк и Джослин молчали, пока не заговорила Анна:
— Ваша Светлость, мне нужно помочь леди Рудвел привести себя в порядок.

Альк коснулся плеча Джослин, но она дернулась и освободилась от него руки. Вздохнув он вышел. И только тогда Джослин позволила себе вновь разрыдаться.
Анна замерла, но потом присела рядом и преодолев слабое сопротивление, прижала девушку к себе.
— Успокойтесь, все обязательно будет хорошо, — гладила она Джослин по волосам, но та отрицательно мотала головой еще сильнее всхлипывая.
До конца дня Джослин отказывалась выходить из комнаты не желая видеть Алька и тем более Изабель, но вечер не захотел дарить хоть толику спокойствия. После короткого стука в спальню вошла Маргарет. Она быстрым взглядом окинула Джослин, лежащую в постели.
— Решила привлечь к себе побольше внимания? — сразу бросила она.
Джослин округлила глаза.
— Что, простите?

— Я прекрасно вижу твои намерения, потому скажу прямо — ты неподходящая кандидатура для герцога. Теперь, когда приехала Изабель, думаю, ты и сама видишь кто является его избранницей и это было решение Анриэля, поэтому советую взяться за ум и оставить его в покое.
— Я не ваша дочь, не надо меня отчитывать, — пришла в себя Джослин.
— Ты думаешь, следует написать твоим родителям, чтобы они сами провели беседу?
— Я думаю, что вам следует покинуть мою комнату.
Пришла очередь Маргарет округлить глаза.
— Выгоняешь меня из комнаты в доме, где являешься гостьей?
— Так же как и вы?
— Как ты смеешь?

— Смею что? Не дать вам оскорблять себя? — Джослин пылала гневом не меньше Маргарет, и как бы последней не хотелось тут же вышвырнуть девицу за порог, она понимала, что в сложившейся ситуации не останется в выигрыше.
— Ждешь еще большего унижения? Что ж, дело твое, — Маргарет резко развернулась и покинула комнату, а Джослин кинула подушку в закрывшуюся дверь, но та не долетела и осталась лежать на ковре.
На следующей день Джослин вышла из комнаты, не думая о цели пути, но просто больше не желая оставаться в кровати. Она быстро шла по коридору, пока прямо перед ней оказалась дверь в библиотеку. Зачем она пришла именно сюда? Джослин повернулась, чтобы отправиться в другую сторону, но тут же увидела приближающегося Алька. Эмоции, только начавшиеся успокаиваться, вспыхнули вновь, она резко распахнула дверь и вошла внутрь, надо было оставаться в комнате, теперь у нее не будет возможности закрыться.
Спиной она прислонилась к двери, заложив руки за поясницу, и вскоре ощутила легкий толчок. Альк догадался, что именно мешает ему войти. Вернее кто.
— Отойди от двери.
— Уходи, я не хочу ни с кем разговаривать.
— Отойди от двери, я все равно войду.
Джослин лишь сильнее надавила на дверь, но этого оказалось мало, медленно Альк начал приоткрывать ее.
— Отойди, я не хочу, чтобы ты упала.
— Я никуда не отойду и разговаривать с тобой я не буду! – Джослин всем весом старалась навалиться на дверь, но злясь своей беспомощности, чувствовала, как медленно, но верно Альк распахивает дверь. Она вдруг ощутила себя глупо и постепенно снизила давление. Он успел это почувствовать и последовать ее примеру.
— Давно надо было так, — произнес Альк, когда закрыл за собой дверь.
Джослин отошла в сторону и развернулась, чтобы держать герцога в поле зрения.

Начинать разговор первой она не спешила. Альк приблизился быстро, выражая намерение прояснить эту ситуации без задержек. Джослин попятилась, но вскоре уперлась в стол, куда вскоре легли его руки по обеим сторонам от ее талии. Она тут же повернула и вспыхнула, выставив вперед ладони. Разговаривать в таком положении было еще хуже.
— Что ты хочешь от меня? — она закрыла глаза и повернула лицо в сторону.

— Все еще злишься? – спросил Альк и, наверное, это был единственный вопрос, который мог вернуть Джослин прежнее состояние. Она посмотрела на него сверкающим взглядом.
— Все еще злюсь? Смеешься надо мной? — с силой, которую она сама от себя не ожидала, Джослин оттолкнула Алька и отошла на другой конец комнаты. — Ты обманул меня, а я «все еще злюсь»?!
— Я не обманывал тебя.
— А как же это по-твоему называется? Использовал? Развлекся? Потешил свое самолюбие?
— Хватит, — Альк оборвал ее, — Не всегда получается рассказать все сразу, ты сама не хуже меня знаешь.
Джослин усмехнулась, покачала головой, понимая намек на Стивена.
— Какой же гад, видеть тебя не хочу, — Джослин направилась к двери, но едва не столкнулась с Генриеттой и Изабель.
— Какая встреча, — расплылась в улыбке та, кого слышать Джослин хотела меньше всего, — вы тоже решили почитать?
— Нет, — отрезала Джослин и из вежливости кивнув Генриетте, вышла.
— Какая грубость, — прошептала ей вслед Изабель, но тут же переключила внимание на Алька, — неожиданно застать вас здесь в обществе леди.
— Почему же? — спросил он, едва улавливая смысл разговора.

— Сразу приходят на ум непозволительные мысли.
— В таком случае не позволяйте им приходить вам на ум, — улыбнулся Альк.
— Дорогой брат, посоветуешь Изабель какую-нибудь книгу? — попыталась перевести тему разговора Генриетта.
— «Неприкаянные» Оскальда Вериена.
— Что-то из нового? Я тоже еще не успела ознакомиться. О чем она?
— О том, как нельзя усидеть на двух стульях, — Альк посмотрел на Изабель и покинул библиотеку.
Генриетта сжала руку Изабель.
— На него что-то нашло, не принимай близко к сердцу.
— Правда, что он сам вынес эту девушку на руках из сада?
Генриетта помедлила, но кивнула.
— Тогда и гадать не нужно, что именно на него нашло, — Изабель в гневе сжала губы.
Смотрите больше топиков в разделе: АвгустФест: фестиваль кукольных театров и спектаклей

Глава 1. Замок Вэссекс
Глава 34. Неожиданная гостья
Глава 35. Разлад
Появление Изабель оказалось неожиданным, Альк был уверен, что без приглашения она не приедет, а так же в том, что приглашение без его ведома никто не отправит. В ближайших беседках и аллеях Джослин не обнаружили. Зная ее вспыльчивость, Альк решил предположить худшее и тоже отправился в сад на поиски, попутно отправил больше людей дальше в сад, в заброшенные части.
Маловероятно, что Джослин будет умышленно искать неприятности, но будучи в гневе она вполне вероятно притянет их магнитом, а потому нервы начинали накаляться. Неглубокий овраг нашел не Альк, но сразу ринулся к нему, как только один из слуг сообщил о местонахождении пропажи.
Джослин сидела на земле с потерянным видом, юбка была вся измазано, но девушка даже не делала попыток кричать или звать на помощь.

Не раздумывая Альк оттолкнул людей от спуска в овраг и спрыгнул туда, присел рядом с Джослин.
— Ну и что ты тут делаешь? — спросил он, наконец, выдохнув.
— Отдыхаю.
— Удачное выбрала место. Идем.
— Не пойду, — Джослин отвернула голову. Помолчала, потом добавила чуть мягче, — я все ноги исцарапала, когда падала.

— Болит, что-то?
— Нет, я как по горке съехала, только порезы.
— Почему не звала никого.
— Я еще не хочу с тобой разговаривать.
— Тогда давай ты мне пообещаешь ничего не надумать, пока не будешь готова поговорить.
— Что не надумать? Твою невесту? — Джослин прямо взглянула на Алька. Он вздохнул и поднял ее на руки.
Вскоре принесли лестницу. Наверху Альк отказался отдавать свою ношу, а Джослин молчала, упрямо сжав губы, пока он нес ее через сад, не заботясь о возможных слухах.

На лестницу дома выбежала Сильвия, вглядываясь в приближающихся людей, а заметив подругу, стремительно приблизилась.
— Джослин, где ты была? Тебя давно ищут, я переживала!
— Гуляла.
— Ты же вся грязна я и лохматая, думаешь поверю, что ты просто гуляла? Ты ничего не повредила?

Джослин отрицательно покачала головой. Сильвия только сейчас осознала, кто несет ее на руках и отступила, вспоминая недавний разговор. Она прикрыла рукой, не зная, за что же теперь переживать сильнее.
Проходя через холл Альк встретил вышедших Маргарет и Генриетту.
— Вызвать врача или сказать кому помочь тебе? — спросила сестра, но Альк отрицательно покачал головой.
— Я сам.
Маргарет смотрела на все молча, радуясь только, что Изабель удалилась в свои покои.
В спальне Альк аккуратно опустил Джослин на кровать и она тут отвернулась на другой бок, сжалась колачиком.
— Уходи.
— Джослин.
— Уходи.
Вошла Анна, она уже успела отдать распоряжение приготовить горячу воду и поспешила найти для Джослин чистую одежду. В нарушенном одиночестве Альк и Джослин молчали, пока не заговорила Анна:
— Ваша Светлость, мне нужно помочь леди Рудвел привести себя в порядок.

Альк коснулся плеча Джослин, но она дернулась и освободилась от него руки. Вздохнув он вышел. И только тогда Джослин позволила себе вновь разрыдаться.
Анна замерла, но потом присела рядом и преодолев слабое сопротивление, прижала девушку к себе.
— Успокойтесь, все обязательно будет хорошо, — гладила она Джослин по волосам, но та отрицательно мотала головой еще сильнее всхлипывая.
До конца дня Джослин отказывалась выходить из комнаты не желая видеть Алька и тем более Изабель, но вечер не захотел дарить хоть толику спокойствия. После короткого стука в спальню вошла Маргарет. Она быстрым взглядом окинула Джослин, лежащую в постели.
— Решила привлечь к себе побольше внимания? — сразу бросила она.
Джослин округлила глаза.
— Что, простите?

— Я прекрасно вижу твои намерения, потому скажу прямо — ты неподходящая кандидатура для герцога. Теперь, когда приехала Изабель, думаю, ты и сама видишь кто является его избранницей и это было решение Анриэля, поэтому советую взяться за ум и оставить его в покое.
— Я не ваша дочь, не надо меня отчитывать, — пришла в себя Джослин.
— Ты думаешь, следует написать твоим родителям, чтобы они сами провели беседу?
— Я думаю, что вам следует покинуть мою комнату.
Пришла очередь Маргарет округлить глаза.
— Выгоняешь меня из комнаты в доме, где являешься гостьей?
— Так же как и вы?
— Как ты смеешь?

— Смею что? Не дать вам оскорблять себя? — Джослин пылала гневом не меньше Маргарет, и как бы последней не хотелось тут же вышвырнуть девицу за порог, она понимала, что в сложившейся ситуации не останется в выигрыше.
— Ждешь еще большего унижения? Что ж, дело твое, — Маргарет резко развернулась и покинула комнату, а Джослин кинула подушку в закрывшуюся дверь, но та не долетела и осталась лежать на ковре.
На следующей день Джослин вышла из комнаты, не думая о цели пути, но просто больше не желая оставаться в кровати. Она быстро шла по коридору, пока прямо перед ней оказалась дверь в библиотеку. Зачем она пришла именно сюда? Джослин повернулась, чтобы отправиться в другую сторону, но тут же увидела приближающегося Алька. Эмоции, только начавшиеся успокаиваться, вспыхнули вновь, она резко распахнула дверь и вошла внутрь, надо было оставаться в комнате, теперь у нее не будет возможности закрыться.
Спиной она прислонилась к двери, заложив руки за поясницу, и вскоре ощутила легкий толчок. Альк догадался, что именно мешает ему войти. Вернее кто.
— Отойди от двери.
— Уходи, я не хочу ни с кем разговаривать.
— Отойди от двери, я все равно войду.
Джослин лишь сильнее надавила на дверь, но этого оказалось мало, медленно Альк начал приоткрывать ее.
— Отойди, я не хочу, чтобы ты упала.
— Я никуда не отойду и разговаривать с тобой я не буду! – Джослин всем весом старалась навалиться на дверь, но злясь своей беспомощности, чувствовала, как медленно, но верно Альк распахивает дверь. Она вдруг ощутила себя глупо и постепенно снизила давление. Он успел это почувствовать и последовать ее примеру.
— Давно надо было так, — произнес Альк, когда закрыл за собой дверь.
Джослин отошла в сторону и развернулась, чтобы держать герцога в поле зрения.

Начинать разговор первой она не спешила. Альк приблизился быстро, выражая намерение прояснить эту ситуации без задержек. Джослин попятилась, но вскоре уперлась в стол, куда вскоре легли его руки по обеим сторонам от ее талии. Она тут же повернула и вспыхнула, выставив вперед ладони. Разговаривать в таком положении было еще хуже.
— Что ты хочешь от меня? — она закрыла глаза и повернула лицо в сторону.

— Все еще злишься? – спросил Альк и, наверное, это был единственный вопрос, который мог вернуть Джослин прежнее состояние. Она посмотрела на него сверкающим взглядом.
— Все еще злюсь? Смеешься надо мной? — с силой, которую она сама от себя не ожидала, Джослин оттолкнула Алька и отошла на другой конец комнаты. — Ты обманул меня, а я «все еще злюсь»?!
— Я не обманывал тебя.
— А как же это по-твоему называется? Использовал? Развлекся? Потешил свое самолюбие?
— Хватит, — Альк оборвал ее, — Не всегда получается рассказать все сразу, ты сама не хуже меня знаешь.
Джослин усмехнулась, покачала головой, понимая намек на Стивена.
— Какой же гад, видеть тебя не хочу, — Джослин направилась к двери, но едва не столкнулась с Генриеттой и Изабель.
— Какая встреча, — расплылась в улыбке та, кого слышать Джослин хотела меньше всего, — вы тоже решили почитать?
— Нет, — отрезала Джослин и из вежливости кивнув Генриетте, вышла.
— Какая грубость, — прошептала ей вслед Изабель, но тут же переключила внимание на Алька, — неожиданно застать вас здесь в обществе леди.
— Почему же? — спросил он, едва улавливая смысл разговора.

— Сразу приходят на ум непозволительные мысли.
— В таком случае не позволяйте им приходить вам на ум, — улыбнулся Альк.
— Дорогой брат, посоветуешь Изабель какую-нибудь книгу? — попыталась перевести тему разговора Генриетта.
— «Неприкаянные» Оскальда Вериена.
— Что-то из нового? Я тоже еще не успела ознакомиться. О чем она?
— О том, как нельзя усидеть на двух стульях, — Альк посмотрел на Изабель и покинул библиотеку.
Генриетта сжала руку Изабель.
— На него что-то нашло, не принимай близко к сердцу.
— Правда, что он сам вынес эту девушку на руках из сада?
Генриетта помедлила, но кивнула.
— Тогда и гадать не нужно, что именно на него нашло, — Изабель в гневе сжала губы.
Смотрите больше топиков в разделе: АвгустФест: фестиваль кукольных театров и спектаклей






Обсуждение (44)
Ну, ничего: милые бронятся — только тешатся.
Альку еще немного дозреть до необходимых мыслей нужно, Джослин сделала это раньше))
Молодец Джослин, я считаю, что выперла Маргарет из комнаты, слишком та лезет не в свои дела.
Я прям услышала, как Джослин рыдает, когда сдерживаешься изо всех сил, а все равно прорывает. От невозможной обиды или горя. Спасибо за серию!
Конечно, выслушивать наезды какие-то, Джослин и так не особо хорошо эмоционально сейчас.
Это бы рыдание, да Альку в уши!
Изабель быстро сложила 2+2…
Да, на днях))
Джон красава. Нечего издёвки тётки терпеть
Характер огонь
Скоро точно кто-то уедет)
Джослин скоро получит поддержку, даже если и не поймет этого))
Ну и я за Джос, как всегда))) у меня вообще весь этот роман — женская солидарность с Джос)). Я бы ещё добавила от себя колких слов (для ускорения созревания🤪) и кое что в панамку для главной сводницы🤣🤣🤣
Кое-кто тоже скоро выразит женскую солидарность))
Но надо как-то разруливать сложившуюся ситуацию…
Мы уже на финишной прямой))
Джослин, миль пардон «порченая», Альк ей ничего не обещал вроде как и логично, что ему будут искать достойную партию. Так чего она сейчас обижается?
Если даже поверить в то, что Альк сделал предложение, Изабель можно только посочувствовать, жених остыл быстрее чем покойник.
Альк, действительно, предложение делал сам, но в том, что Альк остыл, вина Изабель тоже есть.
У меня Джослин не вызывает никакого отторжения или желания её осудить, но она действительно «дала маху» с Альком. Просто она же ещё и умная девочка, не понимаю чего она ждала. Видимо ничего, хотела чтобы было как есть)
Да, тут даже не поспоришь, особенно учитывая время какое.
Честности хотя бы, чтобы он сам рассказал.
Не, ну а что, Джос терять уже нечего. Молодец. Держится достойно.
Альк, пора прояснять прошлое, настоящее и будущее. Ага)
Оо, пока еще есть!
Скоро будут мысли Алька))
Если хорошо подобрать ситуацию…