Бэйбики
Публикации
Разное
Фестивали, праздники кукол
АвгустФест
Г. Пинтер «Любовник», полная версия. Спектакль 16+. А то и все 18...
Г. Пинтер «Любовник», полная версия. Спектакль 16+. А то и все 18...
Уважаемые дамы и господа! Театр «Двое на качелях» рад приветствовать вас в нашем зрительном зале. Пожалуйста, перед началом спектакля, не выключайте свои мобильные устройства, ведь это фото- театр, поэтому вы всегда можете прерваться и в любой момент вернуться к спектаклю.
Представляю вам свою режиссерскую версию спектакля по мотивам пьесы Гарольда Пинтера «Любовник» в рамках Театрального августфеста Бейбики 2019.
ГОСТИНАЯ в доме супругов Сары и Ричарда.

Р и ч а р д (дружески). Ну что, твой любовник сегодня придет?
С а р а. У-гу.
Р и ч а р д. В котором часу?
С а р а. В три.
Р и ч а р д. Вы куда-нибудь пойдете или останетесь дома?
С а р а. Ну… я полагаю, останемся дома.

Р и ч а р д. А я-то думал, вы пойдете на выставку.
С а р а. О да… Но, по-моему, сегодня нам захочется остаться дома.
Р и ч а р д. У-гу. Что ж, так или иначе, я должен идти. (Идет в холл и надевает пальто.) Как думаешь, он надолго?

С а р а. У-гу.
Р и ч а р д. Тогда около шести.
С а р а. Да.
Р и ч а р д. Счастливо провести день.
С а р а. У-гу.
Р и ч а р д. Пока.
С а р а. Пока.
Затемнение. СЦЕНА 2.(Сара входит в гостиную в вечернем платье с бокалом Мартини. Три часа дня. Раздаётся звонок в дверь)

С а р а. Входи, Макс!
М а к с. Извините.

(Взглянув на него, она отворачивается)
Извините, нельзя ли пригубить вашего напитка?
(Она не отвечает)
Какой божественный напиток и какая робкая дама.
С а р а. Оставьте меня в покое.

М а к с. Почему? (Пауза.) Я только попросил у вас вашего напитка.
Она отходит, осматривает комнату. Он следует вплотную за ней.
С а р а (оборачивается). Простите, но у меня только один бокал.
(Он идет за ней)
Не люблю, когда меня преследуют.
М а к с. Мы можем выпить их одного бокала. Я хочу только этого — почувствовать аромат ваших губ.
С а р а (сквозь зубы). Пожалуйста, уйдите. Я жду человека.
М а к с. Кого?
С а р а. Мужа.
М а к с. Вы такая робкая? (Пауза. Касается ее — она делает глубокий вздох.)

(Она пытается вырваться — он загоняет ее на диван)

С а р а (шипит). Что вы делаете?
М а к с. Я запер дверь, можешь не пытаться вырваться.
С а р а. Я жду мужа!
М а к с. Да, ладно! Не ломайся.

Молчаливая борьба. В итоге Сара собессилена, Макс срывает с неё одежду.

ЗАТЕМНЕНИЕ. СЦЕНА 3. Спальня супругов, вечер. Ричард и Сара ложатся спать

Р и ч а р д. Как прошёл твой день? Скажи, любовник не сделал сегодня тебе больно?
С а р а. Нет, все в порядке.
Р и ч а р д. Это хорошо. Знаешь, я тут подумал… мне тоже нужна любовница.
С а р а. Вот как? И какая она должна быть?
Р и ч а р д. Она очень красива.
С а р а. Ну, хорошо… а чем занимается? Как одевается?
Р и ч а р д. Она… например, привокзальная шлюшка. Девка из дешевых баров…
С а р а. Смешно! Ты не бываешь на вокзале, у тебя есть автомобиль. И в дешевых барах — тоже. (Смеётся)
Р и ч а р д. Ну… тогда она подрабатывает на автозаправке. Делает все быстро и качественно, пока машину заправляют. Или пока готовят кофе с собой.
С а р а. Вот это — да! Задача у неё не из лёгких.
Р и ч а р д. А одевается. Вот так.( достаёт из-под кровати подарочный пакет)



С а р а. Платье за 500$? У заправской шлюхи? Наверное, она и вправду все очень качественно делает?

Р и ч а р д. Ооочень! Спокойной ночи, милая.
С а р а. Спокойной ночи.
ЗАНАВЕС. Сцена 4. Гостиная, утро

С а р а. Милый, я должна тебя предупредить: сегодня ко мне придёт любовник.
Р и ч а р д. Вот как… Во сколько?

С а р а. В два…
Р и ч а р д. В два у меня очень важная встреча.
С а р а. Тем лучше. Это придаст пикантности ситуации.
Р и ч а р д. А ты никогда не думала, что пока ты тут с любовником, я на работе составляю отчеты, веду важные переговоры.
С а р а. Конечно, думала. Я всегда о тебе думаю, ведь, ты мой муж, я тебя люблю. Кстати, я тебе говорила, что мой любовник — врач?
Р и ч а р д. Врач? Преступник, байкер, да ещё и врач?
С а р а. Да.

(Ричард молча надевает пальто и уходит на работу)
СЦЕНА 5. Сара ждёт в гостиной, раздраженно поглядывая на часы. Внезапно открывается дверь

С а р а. Ах, это вы? Я уже думала, что вы не придёте! Обычно вы так пунктуальны.
Р и ч а р д. Тебе-то что? С клиентами сегодня совсем негусто… Полли?
С а р а. Вероятно. (Пауза.) Какой красивый доктор. Вы, видимо, очень устали а работе и желаете расслабиться?

Р и ч а р д. Я хочу выпустить накопившийся пар, у меня есть ещё несколько минут свободного времени.
С а р а. предоставьте это мне
(Соблазнительным жестом заставляет его лечь)

Затемнение. Сцена 6.

С а р а. Фух! Ты заставил меня попотеть сегодня… Макс.

Р и ч а р д. Не переживай, этого не повторится.
С а р а. Что?

Р и ч а р д. Ты уволена. Ты не справляешься со своими обязанностями. Это было слишком долго. Я найду себе шлюху помоложе и попривлекательней, постройнее.


(Одевается и уходит)
СЦЕНА 7. Гостиная, вечер. Входит Ричард с огромным букетом роз.

Р и ч а р д. Привет! Это тебе.
С а р а. Спасибо.

Р и ч а р д. Ты уже поужинала? Или ждала меня?
С а р а. Я не буду ужинать. Мой любовник считает, что я недостаточно стройная, так что с этого дня я на диете.

Р и ч а р д. Что? Да твой любовник — просто идиот. У тебя идеальная фигура. Ты вся — идеальна!
С а р а. А ещё любовник считает, что я немолода…
Р и ч а р д. Тогда зачем тебе такой любовник?
Я горжусь, когда меня видят рядом с тобой. Когда мы идем в ресторан или в театр.

С а р а. И что я не справляюсь с работой первоклассной шлюхи.
Р и ч а р д. Ты прекрасная шлюха! То есть, я хотел сказать, что ты прекрасна во всем! Страшно горжусь, когда иду рядом и держу тебя под руку. Когда вижу, как ты улыбаешься, смеешься, ходишь, говоришь, наклоняешься. Или просто сидишь без движения. Когда слышу, как ты говоришь. Ты так хорошо владеешь и разговорным языком и фразеологией, и так верно употребляешь самые сложные идиомы. Да. Чувствую, как другие завидуют, вижу, как они пытаются достигнуть твоей благосклонности любыми средствами. Но твой строгий нрав их останавливает. И не забываю, что ты — моя жена. Ты для меня источник глубокого удовлетворения. Брось его! Брось своего любовника и будь только со мной!
С а р а. Как ты можешь так говорить? (Пауза.) И почему сегодня? Это так неожиданно. (Пауза.) А? (Придвигается к нему.) Да, на работе у тебя был тяжелый день. Все эти заокеанские гости, они утомляют. Но говорить так просто… просто глупо. Я здесь. Я с тобой. И ты всегда понимал, как много значат эти свидания. Ты всегда понимал. (Прижимается к нему щекой.) А понимание встречаешь так редко, дорогой.

Р и ч а р д. Думаешь, приятно осознавать, что постоянно, два или три раза в неделю, жена бывает тебе неверна?
С а р а. Ричард…
Р и ч а р д. Это невыносимо. Стало невыносимым. И больше я этого терпеть не намерен.
С а р а. Милый… Ричард… ну, пожалуйста.
Р и ч а р д. Сказать, что я мечтаю с ним сделать? Отвезти его на какой-нибудь пустырь. Найти канаву. Или кучу шлака. Или помойку. А? И закопать его! Как насчет этого?
С а р а. Ты сошел с ума.
Р и ч а р д (пристально смотрит на нее). Это я сошёл с ума?
С а р а. Милый, пожалуйста! (Покрывает его поцелуями) Не нужно! Я сделаю все, что ты хочешь, хочешь на ужин говядину по-бургундски? Чего ты хочешь?
Р и ч а р д. Ты просто сошла с ума! Это невыносимо! Сначала было два раза в неделю, потом каждый день в обед. А теперь тебя это полностью поглотило!
С а р а. Хочешь, я буду грязной потаскушкой Полли? Ведь Полли родилась в твоей голове не просто так! Тебе иногда хочется таких как Полли! Я знаю! Хочешь, я сделаю что-нибудь другое? В этом самом платье? Хочешь, я переоденусь?

Р и ч а р д. Да. (Пауза.) Сделай. (Пауза.) Сделай. (Пауза.) Переоденься. (Пауза.) Ты очень миленькая потаскушка.
ЗАНАВЕС ПОСТЕПЕННО ОПУСКАЕТСЯ. Они продолжают ласкать друг друга
Смотрите больше топиков в разделе: АвгустФест: фестиваль кукольных театров и спектаклей
Представляю вам свою режиссерскую версию спектакля по мотивам пьесы Гарольда Пинтера «Любовник» в рамках Театрального августфеста Бейбики 2019.
ГОСТИНАЯ в доме супругов Сары и Ричарда.

Р и ч а р д (дружески). Ну что, твой любовник сегодня придет?
С а р а. У-гу.
Р и ч а р д. В котором часу?
С а р а. В три.
Р и ч а р д. Вы куда-нибудь пойдете или останетесь дома?
С а р а. Ну… я полагаю, останемся дома.

Р и ч а р д. А я-то думал, вы пойдете на выставку.
С а р а. О да… Но, по-моему, сегодня нам захочется остаться дома.
Р и ч а р д. У-гу. Что ж, так или иначе, я должен идти. (Идет в холл и надевает пальто.) Как думаешь, он надолго?

С а р а. У-гу.
Р и ч а р д. Тогда около шести.
С а р а. Да.
Р и ч а р д. Счастливо провести день.
С а р а. У-гу.
Р и ч а р д. Пока.
С а р а. Пока.
Затемнение. СЦЕНА 2.(Сара входит в гостиную в вечернем платье с бокалом Мартини. Три часа дня. Раздаётся звонок в дверь)

С а р а. Входи, Макс!
М а к с. Извините.

(Взглянув на него, она отворачивается)
Извините, нельзя ли пригубить вашего напитка?
(Она не отвечает)
Какой божественный напиток и какая робкая дама.
С а р а. Оставьте меня в покое.

М а к с. Почему? (Пауза.) Я только попросил у вас вашего напитка.
Она отходит, осматривает комнату. Он следует вплотную за ней.
С а р а (оборачивается). Простите, но у меня только один бокал.
(Он идет за ней)
Не люблю, когда меня преследуют.
М а к с. Мы можем выпить их одного бокала. Я хочу только этого — почувствовать аромат ваших губ.
С а р а (сквозь зубы). Пожалуйста, уйдите. Я жду человека.
М а к с. Кого?
С а р а. Мужа.
М а к с. Вы такая робкая? (Пауза. Касается ее — она делает глубокий вздох.)

(Она пытается вырваться — он загоняет ее на диван)

С а р а (шипит). Что вы делаете?
М а к с. Я запер дверь, можешь не пытаться вырваться.
С а р а. Я жду мужа!
М а к с. Да, ладно! Не ломайся.

Молчаливая борьба. В итоге Сара собессилена, Макс срывает с неё одежду.

ЗАТЕМНЕНИЕ. СЦЕНА 3. Спальня супругов, вечер. Ричард и Сара ложатся спать

Р и ч а р д. Как прошёл твой день? Скажи, любовник не сделал сегодня тебе больно?
С а р а. Нет, все в порядке.
Р и ч а р д. Это хорошо. Знаешь, я тут подумал… мне тоже нужна любовница.
С а р а. Вот как? И какая она должна быть?
Р и ч а р д. Она очень красива.
С а р а. Ну, хорошо… а чем занимается? Как одевается?
Р и ч а р д. Она… например, привокзальная шлюшка. Девка из дешевых баров…
С а р а. Смешно! Ты не бываешь на вокзале, у тебя есть автомобиль. И в дешевых барах — тоже. (Смеётся)
Р и ч а р д. Ну… тогда она подрабатывает на автозаправке. Делает все быстро и качественно, пока машину заправляют. Или пока готовят кофе с собой.
С а р а. Вот это — да! Задача у неё не из лёгких.
Р и ч а р д. А одевается. Вот так.( достаёт из-под кровати подарочный пакет)



С а р а. Платье за 500$? У заправской шлюхи? Наверное, она и вправду все очень качественно делает?

Р и ч а р д. Ооочень! Спокойной ночи, милая.
С а р а. Спокойной ночи.
ЗАНАВЕС. Сцена 4. Гостиная, утро

С а р а. Милый, я должна тебя предупредить: сегодня ко мне придёт любовник.
Р и ч а р д. Вот как… Во сколько?

С а р а. В два…
Р и ч а р д. В два у меня очень важная встреча.
С а р а. Тем лучше. Это придаст пикантности ситуации.
Р и ч а р д. А ты никогда не думала, что пока ты тут с любовником, я на работе составляю отчеты, веду важные переговоры.
С а р а. Конечно, думала. Я всегда о тебе думаю, ведь, ты мой муж, я тебя люблю. Кстати, я тебе говорила, что мой любовник — врач?
Р и ч а р д. Врач? Преступник, байкер, да ещё и врач?
С а р а. Да.

(Ричард молча надевает пальто и уходит на работу)
СЦЕНА 5. Сара ждёт в гостиной, раздраженно поглядывая на часы. Внезапно открывается дверь

С а р а. Ах, это вы? Я уже думала, что вы не придёте! Обычно вы так пунктуальны.
Р и ч а р д. Тебе-то что? С клиентами сегодня совсем негусто… Полли?
С а р а. Вероятно. (Пауза.) Какой красивый доктор. Вы, видимо, очень устали а работе и желаете расслабиться?

Р и ч а р д. Я хочу выпустить накопившийся пар, у меня есть ещё несколько минут свободного времени.
С а р а. предоставьте это мне
(Соблазнительным жестом заставляет его лечь)

Затемнение. Сцена 6.

С а р а. Фух! Ты заставил меня попотеть сегодня… Макс.

Р и ч а р д. Не переживай, этого не повторится.
С а р а. Что?

Р и ч а р д. Ты уволена. Ты не справляешься со своими обязанностями. Это было слишком долго. Я найду себе шлюху помоложе и попривлекательней, постройнее.


(Одевается и уходит)
СЦЕНА 7. Гостиная, вечер. Входит Ричард с огромным букетом роз.

Р и ч а р д. Привет! Это тебе.
С а р а. Спасибо.

Р и ч а р д. Ты уже поужинала? Или ждала меня?
С а р а. Я не буду ужинать. Мой любовник считает, что я недостаточно стройная, так что с этого дня я на диете.

Р и ч а р д. Что? Да твой любовник — просто идиот. У тебя идеальная фигура. Ты вся — идеальна!
С а р а. А ещё любовник считает, что я немолода…
Р и ч а р д. Тогда зачем тебе такой любовник?
Я горжусь, когда меня видят рядом с тобой. Когда мы идем в ресторан или в театр.

С а р а. И что я не справляюсь с работой первоклассной шлюхи.
Р и ч а р д. Ты прекрасная шлюха! То есть, я хотел сказать, что ты прекрасна во всем! Страшно горжусь, когда иду рядом и держу тебя под руку. Когда вижу, как ты улыбаешься, смеешься, ходишь, говоришь, наклоняешься. Или просто сидишь без движения. Когда слышу, как ты говоришь. Ты так хорошо владеешь и разговорным языком и фразеологией, и так верно употребляешь самые сложные идиомы. Да. Чувствую, как другие завидуют, вижу, как они пытаются достигнуть твоей благосклонности любыми средствами. Но твой строгий нрав их останавливает. И не забываю, что ты — моя жена. Ты для меня источник глубокого удовлетворения. Брось его! Брось своего любовника и будь только со мной!
С а р а. Как ты можешь так говорить? (Пауза.) И почему сегодня? Это так неожиданно. (Пауза.) А? (Придвигается к нему.) Да, на работе у тебя был тяжелый день. Все эти заокеанские гости, они утомляют. Но говорить так просто… просто глупо. Я здесь. Я с тобой. И ты всегда понимал, как много значат эти свидания. Ты всегда понимал. (Прижимается к нему щекой.) А понимание встречаешь так редко, дорогой.

Р и ч а р д. Думаешь, приятно осознавать, что постоянно, два или три раза в неделю, жена бывает тебе неверна?
С а р а. Ричард…
Р и ч а р д. Это невыносимо. Стало невыносимым. И больше я этого терпеть не намерен.
С а р а. Милый… Ричард… ну, пожалуйста.
Р и ч а р д. Сказать, что я мечтаю с ним сделать? Отвезти его на какой-нибудь пустырь. Найти канаву. Или кучу шлака. Или помойку. А? И закопать его! Как насчет этого?
С а р а. Ты сошел с ума.
Р и ч а р д (пристально смотрит на нее). Это я сошёл с ума?
С а р а. Милый, пожалуйста! (Покрывает его поцелуями) Не нужно! Я сделаю все, что ты хочешь, хочешь на ужин говядину по-бургундски? Чего ты хочешь?
Р и ч а р д. Ты просто сошла с ума! Это невыносимо! Сначала было два раза в неделю, потом каждый день в обед. А теперь тебя это полностью поглотило!
С а р а. Хочешь, я буду грязной потаскушкой Полли? Ведь Полли родилась в твоей голове не просто так! Тебе иногда хочется таких как Полли! Я знаю! Хочешь, я сделаю что-нибудь другое? В этом самом платье? Хочешь, я переоденусь?

Р и ч а р д. Да. (Пауза.) Сделай. (Пауза.) Сделай. (Пауза.) Переоденься. (Пауза.) Ты очень миленькая потаскушка.
ЗАНАВЕС ПОСТЕПЕННО ОПУСКАЕТСЯ. Они продолжают ласкать друг друга
Смотрите больше топиков в разделе: АвгустФест: фестиваль кукольных театров и спектаклей






Обсуждение (28)
Робко протягивают цветы гениальным обворожительным красавцам-актерам)
Браво!
— Слууушай, я вот тут подумала… а может, ко мне завтра придёт любовник?
А топик будет по этому поводу?!)))))
Топик будет) Я, правда, немножко другое наснимала, но будет)
Браво! Браво! Браво!
Тут категорию не по возрасту, а по стажу в браке впору ставить!
Круто! Даже круче, чем круто!
*Долго искала Ваше закулисье.*
Сценарий супер!!! Заинтриговало и улыбнуло!)))))
Но, как же здорово Вы всё обыграли!!! Смотришь как фильм!
БРАВО РЕЖИССЕРУ!!!
Актёры великолепно справились со своими ролями!!! БРАВО!!!
Благодарю за бурю положительных эмоций от Вашего спектакля!