Бэйбики
Публикации
Игровые
18" куклы — American girl, Journey girls, Our Generation, BFC
Консуэла уже дома
Консуэла уже дома
Вот наконец-то, хоть и с большим опозданием, хочу представить всем Консуэлу, куклу BFC. Она мой первый в жизни приз за победу в конкурсе! Мой «оскар», так сказать…

У Консуэлы есть дневник, в котором она рассказывает о своей семье. Вот ее история:
«Привет! Меня зовут Консуэла. Я из города Мехико. У моих родителей пекарня, мы с сестрой Габриэллой помогаем им на работе. А живем мы все в квартире над пекарней, поэтому и днем и ночью дома всегда вкусно пахнет хлебом. У нас, у пекарей, совершенно особенный распорядок дня, мы просыпаемся к ужину и всю ночь напролет готовим разные вкусности…

Наши праздники: Габриэлла очень вкусно печет косички с кремом, я их обожаю! Мой папа печет „марранитос“, мы их еще называем „имбирными поросятами“ и „пан де муэрто“ — это специальный хлеб в форме косточек, который мы едим на праздник мертвых. Многие считают, что праздник мертвых — это то же самое, что Хэллоуин, страшный праздник с привидениями и скелетами. На самом деле в Мехико — это веселый праздник, когда мы вспоминаем всех, кого знали и любили.

Любимая бабушка: Я часто вспоминаю бабушку Розу, которая научила маму и папу многим рецептам. В ее память мы установили небольшой домашний алтарь, украшенный цветами, фруктами и конфетами. Это так красиво!

Мы помогаем людям: В нашей пекарне все очень вкусно — поэтому рядом с ней всегда много детишек. К сожалению, многим из них не на что купить еду. Я знала, что мама не сможет остаться равнодушной к детям и предложила ей открыть для них маленькое кафе. Мы сделали все по моему плану, поставили стульчики вокруг деревянного стола во дворе за пекарней и пригласили детей. Ведь у нас всегда остаются вкусности, которые нельзя долго хранить. Сначала все детишки были шумными и грубыми, толкали друг друга. Я объяснила им, что они не получат еду, если не будут вести себя хорошо. Через какое-то время дети научились хорошим манерам, а в благодарность они даже помогли маме подмести двор и вытереть столы.

Мои воспоминания: Габриэлла и я научили некоторых из них печь тортики и пирожки. Кто знает, может быть, когда эти детишки вырастут, они смогут работать у нас в пекарне. Или, может быть, у нас появится свой ресторан, и они смогут работать там. Я уже придумала классное название для него „Дети Розы“, в памыть о моей бабушке»

Вот такая вот история! А теперь продолжение, которое Консуэла еще не успела записать в свой дневник: «Когда я приехала в Россию, меня встретил мальчик, который раньше жил в Испании. Его зовут Карлос.

Мы сним подружились. Он познакомил меня со своими друзьями: Нора из Америки, а Даша из России.

А я рассказала им о своих друзьях со всего мира! И показала им фото, где мы все вместе.

Мы сфотографировались на память о нашей встрече. Я обязательно пошлю это фото своим родным в Мексику!!!
Смотрите больше топиков в разделе: Куклы American Girl, Our Generation, BFC Ink: 18" (46 см)

У Консуэлы есть дневник, в котором она рассказывает о своей семье. Вот ее история:
«Привет! Меня зовут Консуэла. Я из города Мехико. У моих родителей пекарня, мы с сестрой Габриэллой помогаем им на работе. А живем мы все в квартире над пекарней, поэтому и днем и ночью дома всегда вкусно пахнет хлебом. У нас, у пекарей, совершенно особенный распорядок дня, мы просыпаемся к ужину и всю ночь напролет готовим разные вкусности…

Наши праздники: Габриэлла очень вкусно печет косички с кремом, я их обожаю! Мой папа печет „марранитос“, мы их еще называем „имбирными поросятами“ и „пан де муэрто“ — это специальный хлеб в форме косточек, который мы едим на праздник мертвых. Многие считают, что праздник мертвых — это то же самое, что Хэллоуин, страшный праздник с привидениями и скелетами. На самом деле в Мехико — это веселый праздник, когда мы вспоминаем всех, кого знали и любили.

Любимая бабушка: Я часто вспоминаю бабушку Розу, которая научила маму и папу многим рецептам. В ее память мы установили небольшой домашний алтарь, украшенный цветами, фруктами и конфетами. Это так красиво!

Мы помогаем людям: В нашей пекарне все очень вкусно — поэтому рядом с ней всегда много детишек. К сожалению, многим из них не на что купить еду. Я знала, что мама не сможет остаться равнодушной к детям и предложила ей открыть для них маленькое кафе. Мы сделали все по моему плану, поставили стульчики вокруг деревянного стола во дворе за пекарней и пригласили детей. Ведь у нас всегда остаются вкусности, которые нельзя долго хранить. Сначала все детишки были шумными и грубыми, толкали друг друга. Я объяснила им, что они не получат еду, если не будут вести себя хорошо. Через какое-то время дети научились хорошим манерам, а в благодарность они даже помогли маме подмести двор и вытереть столы.

Мои воспоминания: Габриэлла и я научили некоторых из них печь тортики и пирожки. Кто знает, может быть, когда эти детишки вырастут, они смогут работать у нас в пекарне. Или, может быть, у нас появится свой ресторан, и они смогут работать там. Я уже придумала классное название для него „Дети Розы“, в памыть о моей бабушке»

Вот такая вот история! А теперь продолжение, которое Консуэла еще не успела записать в свой дневник: «Когда я приехала в Россию, меня встретил мальчик, который раньше жил в Испании. Его зовут Карлос.

Мы сним подружились. Он познакомил меня со своими друзьями: Нора из Америки, а Даша из России.

А я рассказала им о своих друзьях со всего мира! И показала им фото, где мы все вместе.

Мы сфотографировались на память о нашей встрече. Я обязательно пошлю это фото своим родным в Мексику!!!
Смотрите больше топиков в разделе: Куклы American Girl, Our Generation, BFC Ink: 18" (46 см)






Обсуждение (13)
ОченЬ красивая Консуэла и рассказ такой интересный, читала прямо как о настоящей девочке! ))
И какие у нее новые друзЬя интересные, классная компания собрласЬ, интернационалЬная! ))