Бэйбики
Публикации
Коллекционные
Joke Grobben, Джок Гроббен
Зимняя сказка II о Герде и колдунье - Desire от Joke Grobben
Зимняя сказка II о Герде и колдунье - Desire от Joke Grobben
Доброго времени суток, дорогие любители сказок!!! Сегодня продолжим…
Зимняя сказка II о Герде и колдунье — Desire от Joke Grobben.
«Снежная КОРОЛЕВА» часть два: «В гостях у колдуньи»…
ЧАСТЬ I: babiki.ru/blog/collection/18185.html
В ГОСТЯХ У КОЛДУНЬИ...
“Может быть, река несет меня прямо к Каю?” — подумала Герда.
Она повеселела, встала на ноги и долго-долго любовалась живописными зелеными
берегами;

лодка подплыла к большому вишневому саду, в котором приютился маленький домик.

Девочка закричала и тогда из домика, опираясь на клюку, вышла дряхлая-предряхлая
старушка в широкополой соломенной шляпе, расписанной чудесными цветами.

—Ах ты, бедняжка! — сказала, старушка. — Как это ты попала на такую большую,
быструю реку, да еще заплыла так далеко?

Тут старушка вошла в воду, подцепила своей клюкой лодку, подтянула ее к берегу
и высадила Герду.

—Ну, пойдем; расскажи мне, кто ты и как сюда попала, — сказала старушка.
Герда стала рассказывать обо всем, что с ней приключилось, а старушка качала
головой и говорила: “Гм! Гм!”
Но вот Герда кончила и спросила ее, не видела ли она маленького Кая.

Старушка ответила, что здесь он еще не проходил но, наверное, скоро придет сюда,
так что девочке нечего горевать — пусть отведает ее вишен да посмотрит на цветы,

что растут в саду; цветы эти красивее любых книжек с картинками, и каждый цветок
рассказывает свою сказку.

Они зашли в дом, девочка села, а старушка начала расчесывала ей волосы
золотым гребешком, они блестели, словно золотые, и так чудесно вились
вокруг ее нежного личика, кругленького и румяного, словно роза.

—Давно мне хотелось иметь такую миленькую девочку! — сказала старушка.
— Вот увидишь, как славно мы с тобой заживем!

И чем дольше расчесывала она Герде волосы, тем быстрее Герда забывала своего
названного братца Кая: ведь эта старушка умела колдовать!
Но она не была злой волшебницей и колдовала только изредка, для своего удовольствия;
а сейчас ей очень хотелось, чтобы маленькая Герда осталась у нее.

Старушка пошла в сад, помахала своей клюкой над каждым розовым кустом,
и те, как стояли в цвету, так все и ушли глубоко в землю — и следа от
них не осталось. Старушка боялась, что Герда, увидев розы, вспомнит свои
собственные, а там и Кая, и убежит…

Герда прыгала от радости и играла среди цветов. Так прошел не один день…
Как-то раз она сидела и рассматривала соломенную шляпу старушки, расписанную
цветами, и среди них прекраснее всех была роза.
Старушка забыла стереть ее со шляпы, когда заколдовала живые розы и спрятала
их под землю. Вот до чего доводит рассеянность!

—Как! Тут нет роз? — воскликнула Герда и побежала искать их на клумбах.
Искала, искала, да так и не нашла.

Тогда девочка опустилась на землю и заплакала. Но ее горячие слезы упали
как раз на то место, где был спрятан розовый куст, и как только они
смочили землю, он мгновенно появился на клумбе такой же цветущий,
как прежде.
Герда обвила его ручонками и стала целовать розы;
тут она вспомнила о тех
чудных розах, что цвели дома, а потом и о Кае.
—Как же я замешкалась! — сказала девочка. — Ведь мне нужно искать Кая!
Вы не знаете, где он? — спросила она у роз.
— Вы верите, что его нет в живых?
—Нет, он не умер! — ответили розы.
— Мы же побывали под землей, где лежат все умершие, но Кая меж ними нет.
Герда расспрашивала у цветов, растущих в саду, возможно они слыхали что-либо
о Кае, но в ответ только и слышала:
-Нет…
-Мы и не знаем его…

Герда побежала в конец сада. Калитка была заперта, но Герда так долго расшатывала
заржавевший засов, что он поддался, калитка распахнулась, и вот девочка босиком
побежала по дороге. Раза три она оглядывалась, но никто не гнался за ней.
Наконец, она устала, присела на большой камень и огляделась по сторонам:
лето уже прошло, наступила поздняя осень.
У старушки в волшебном саду этого не было заметно,
ведь там все время сияло солнце и цвели цветы всех времен года.
—Господи! Как я замешкалась!,— сказала Герда.
— Ведь уже осень! Нет, мне нельзя отдыхать!
Она встала и пошла дальше…

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ...
СПАСИБО ВСЕМ, КТО БЫЛ СЕГОДНЯ С НАМИ!
Смотрите больше топиков в разделе: Куклы Joke Grobben (Джок Гроббен): Gotz, Sigikid, винил
Зимняя сказка II о Герде и колдунье — Desire от Joke Grobben.
«Снежная КОРОЛЕВА» часть два: «В гостях у колдуньи»…
ЧАСТЬ I: babiki.ru/blog/collection/18185.html
В ГОСТЯХ У КОЛДУНЬИ...
“Может быть, река несет меня прямо к Каю?” — подумала Герда.
Она повеселела, встала на ноги и долго-долго любовалась живописными зелеными
берегами;

лодка подплыла к большому вишневому саду, в котором приютился маленький домик.

Девочка закричала и тогда из домика, опираясь на клюку, вышла дряхлая-предряхлая
старушка в широкополой соломенной шляпе, расписанной чудесными цветами.

—Ах ты, бедняжка! — сказала, старушка. — Как это ты попала на такую большую,
быструю реку, да еще заплыла так далеко?

Тут старушка вошла в воду, подцепила своей клюкой лодку, подтянула ее к берегу
и высадила Герду.

—Ну, пойдем; расскажи мне, кто ты и как сюда попала, — сказала старушка.
Герда стала рассказывать обо всем, что с ней приключилось, а старушка качала
головой и говорила: “Гм! Гм!”
Но вот Герда кончила и спросила ее, не видела ли она маленького Кая.

Старушка ответила, что здесь он еще не проходил но, наверное, скоро придет сюда,
так что девочке нечего горевать — пусть отведает ее вишен да посмотрит на цветы,

что растут в саду; цветы эти красивее любых книжек с картинками, и каждый цветок
рассказывает свою сказку.

Они зашли в дом, девочка села, а старушка начала расчесывала ей волосы
золотым гребешком, они блестели, словно золотые, и так чудесно вились
вокруг ее нежного личика, кругленького и румяного, словно роза.

—Давно мне хотелось иметь такую миленькую девочку! — сказала старушка.
— Вот увидишь, как славно мы с тобой заживем!

И чем дольше расчесывала она Герде волосы, тем быстрее Герда забывала своего
названного братца Кая: ведь эта старушка умела колдовать!
Но она не была злой волшебницей и колдовала только изредка, для своего удовольствия;
а сейчас ей очень хотелось, чтобы маленькая Герда осталась у нее.

Старушка пошла в сад, помахала своей клюкой над каждым розовым кустом,
и те, как стояли в цвету, так все и ушли глубоко в землю — и следа от
них не осталось. Старушка боялась, что Герда, увидев розы, вспомнит свои
собственные, а там и Кая, и убежит…

Герда прыгала от радости и играла среди цветов. Так прошел не один день…
Как-то раз она сидела и рассматривала соломенную шляпу старушки, расписанную
цветами, и среди них прекраснее всех была роза.
Старушка забыла стереть ее со шляпы, когда заколдовала живые розы и спрятала
их под землю. Вот до чего доводит рассеянность!

—Как! Тут нет роз? — воскликнула Герда и побежала искать их на клумбах.
Искала, искала, да так и не нашла.

Тогда девочка опустилась на землю и заплакала. Но ее горячие слезы упали
как раз на то место, где был спрятан розовый куст, и как только они
смочили землю, он мгновенно появился на клумбе такой же цветущий,
как прежде.
Герда обвила его ручонками и стала целовать розы;
тут она вспомнила о тех
чудных розах, что цвели дома, а потом и о Кае.
—Как же я замешкалась! — сказала девочка. — Ведь мне нужно искать Кая!
Вы не знаете, где он? — спросила она у роз.
— Вы верите, что его нет в живых?
—Нет, он не умер! — ответили розы.
— Мы же побывали под землей, где лежат все умершие, но Кая меж ними нет.
Герда расспрашивала у цветов, растущих в саду, возможно они слыхали что-либо
о Кае, но в ответ только и слышала:
-Нет…
-Мы и не знаем его…

Герда побежала в конец сада. Калитка была заперта, но Герда так долго расшатывала
заржавевший засов, что он поддался, калитка распахнулась, и вот девочка босиком
побежала по дороге. Раза три она оглядывалась, но никто не гнался за ней.
Наконец, она устала, присела на большой камень и огляделась по сторонам:
лето уже прошло, наступила поздняя осень.
У старушки в волшебном саду этого не было заметно,
ведь там все время сияло солнце и цвели цветы всех времен года.
—Господи! Как я замешкалась!,— сказала Герда.
— Ведь уже осень! Нет, мне нельзя отдыхать!
Она встала и пошла дальше…

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ...
СПАСИБО ВСЕМ, КТО БЫЛ СЕГОДНЯ С НАМИ!
Смотрите больше топиков в разделе: Куклы Joke Grobben (Джок Гроббен): Gotz, Sigikid, винил






Обсуждение (58)
а теперь и сама во вкус вошла!
Рада, что мое видение сказки и артисты одобрены!!! Мерси на добром слове!
Спасибо! опять порадовали!!!
Нет, Викки, конечно поспим — я не поспать не умею: это моё любимое занятие ).
А куда подеавлисЬ наши с Андреем комменты и открытки?
Очень красиво!
Замечательная обработка фото. Много Вам плюсиков.
Вы не думали освоить профессию иллюстратора, по моему у Вас талант!
Спасибо на добром слове!
Нежное очарование сказкой…
Очень красиво!
И очень хочется еще!..