12 ночь. У. Шекспир. Акт 1 сцена 3 (часть 1).
Сэр Тоби Белч (дядя Оливии) – Анатолий Маслов, Мария (камеристка Оливи) – Белка, Сэр Эндрю Эгьючик – Чимин
Друзья, приветствуем вас! Представляем вашему вниманию следующую сцену нашего спектакля.
Тизер
Ранее в спектакле акт 1 сцена 2

Сэр Тоби
Ради какой холеры моя племянница так носится со смертью брата? Честное
слово, тужить – не жить!

Мария
Право, сэр Тоби, не вредно бы Вам вечерами возвращаться пораньше. Ваша
родня, миледи, сетует, что вы не чуете времени.
Сэр Тоби
Пусть сетует, если ей сетуется.
Мария
И все же Вам стоит исправить поведение.

Сэр Тоби
Исправить! Что мне исправлять, если одежда у меня вполне исправная для
любой вечеринки, так же как и эти сапоги, а кому это не подходит, пусть
повесится на собственных мочках.

Мария
Сам себя губит, кто пьянствовать любит. Миледи вчера при мне об этом
говорила и еще о каком-то непутевом рыцаре, которого вы намедни приводили
свататься.
Сэр Тоби
Кто это? Сэр Эндрю Эгьючийк?

Мария
Точно, он.
Сэр Тоби
Таких молодцов немного сыщешь в Иллирии.
Мария
Ну уж!

Сэр Тоби
У него три тыщи дукатов в год.

Мария
Может, однажды были три тысячи и он прогулял их за год; ведь это
совершенный кретин и прощелыга.

Сэр Тоби
И не стыдно так говорить! Он же играет на виоле да-гамба и шпарит на
трех или четырех языках, не глядя в книгу, и от природы одарен чем угодно.

Мария
Чем негодно. Потому что он не только дуралей, но и отчаянный петух. И
если бы от природы он не был трусом и вовремя не пасовал в ссорах,

то, как говорят умные люди, давно бы лежал в объятиях матери-природы.

Сэр Тоби
Ручаюсь, те, кто так говорят – подонки и сплетники. Назовите мне их!

Мария
Это те, кто добавляют, что он каждый вечер нализывается вместе с Вами.
Сэр Тоби
Так это он пьет за здоровье моей племянницы. И я буду пить за ее
здоровье, пока лезет в глотку и пока в Илларии есть что выпить. А кто
отказывается за нее пить, пока мозги не завьются, как волчки на посиделках,
тот – трус и прохвост. Так, девушка? Castilianovulgo! (На народном языке
(искаж. исп.))
Вот сам сэр Эндрю.


Сэр Эндрю
Сэр Тоби Белч! Как самочувствие, Тоби Белч?

Сэр Тоби
Не хуже вашего, сэр Эндрю!

Сэр Эндрю
Благослови вас господь, прелестная ехидна.

Мария
Вас также, сэр.

Сэр Тоби
Врежьте, врежьте, сэр Эндрю!
Сэр Эндрю
Что это за штука?
Сэр Тоби
Камеристка племянницы.

Сэр Эндрю
Любезная мистрис Врешти, я мечтаю с вами поближе познакомиться.
Мария
Меня зовут Мэри, сэр.
Сэр Эндрю
Милейшая мистрис Мэри Врешти.

Сэр Тоби
Вы не поняли, рыцарь; «врежьте» значит – «давай», «крой»!

Сэр Эндрю
(в сторону)
Ей-богу, это не для меня компания. Так вот что означает «врежьте»!

Мария
Счастливо оставаться, джентльмены.
Сэр Тоби
Вы не дадите ей уйти, сэр Эндрю, иначе пусть всю жизнь вам не придется
обнажать оружие.

Сэр Эндрю
Если я дам вам уйти, мистрис, мне всю жизнь не придется обнажать оружие. Или вы думаете, прелесть моя, что все дураки и все у вас в руках.
Мария
Ну, вас-то я за руку не держу!

Сэр Эндрю
Это можно исправить; вот моя рука
Мария
А ну-ка, сэр, тяните руку к этой стоечке и проявите стойкость!

Сэр Эндрю
Зачем, душа моя? Что это за метафора?

Мария
Просто в вас нет подлинной стойкости, сэр.

Сэр Эндрю
Я думаю, было отчего. Что же все-таки означает ваша острота?

Мария
Острота, как и вы, не первой свежести.
Сэр Эндрю
И много у вас таких?

Мария
Да, сэр, они у меня все в кулаке. А вот теперь когда вы убрали руку,
видно, что я не забеременела. (Уходит.)

Конец 1 части 3 сцены 1 акта.
Занавес.
Смотрите больше топиков в разделе: Куклы BTS (БТС) от Mattel: K-pop, парни, ООАК






Обсуждение (13)
Продолжайте!
Мы наслаждаемся)))
Теперь очень интересно увидеть Оливию