Лето, жара, лам-ба-да
Гуляя по ярмарке, остановилась около одной музыкальной машины.А оттуда вдруг грянулa позабытая мелодия… лам-бада…

Это был настоящий подарок для меня, как будто добрая фея на несколько минут, перенесла
меня в Россию 90-х…

Немного истории (вся информация найдена в интернете)
Ламба́да ( Lambada) — музыкальный стиль и танец, возникший на севере Бразилии, в штате Пара. Популяризирован в конце 1980-х—начале 1990-х во всем мире, в том числе и в СССР, благодаря творчеству французской группы Kaoma.

В конце 80-х французский продюсер Оливье Ламот посетил Порту-Сегуру, побывал на местном карнавале и загорелся идеей привезти танец в Европу. Во Франции он сформировал поп-группу Kaoma, состоявшую из чернокожих выходцев из Южной Америки. В 1989 году Kaoma записала песню «Lambada».

Первый признак хорошей песни-танца – заразительность. Когда послушал и, вне зависимости от того – понравилась тебе композиция или нет, ты не можешь выбросить её из головы. В СССР «Ламбада» зацепила народ ещё до того, как по ТВ стали крутить клип группы KAOMA. То ли родной звук гармони приглянулся, то ли лёгкая печаль, незримо витающая посреди зажигательных ритмов.

Бывает так, что конкретная песня и конкретный танец образуют в нашей голове неразрывную связку, вроде «Маркс-Энгельс» или «Дольче-Габбана». Более того, иногда танец и вовсе придумывается с нуля – специально под песню. Первый признак хорошей песни-танца – заразительность. Когда послушал и, вне зависимости от того – понравилась тебе композиция или нет, ты не можешь выбросить её из головы.

Взять, например, ту же «Ламбаду». Этот танец появился задолго до знаменитой песни. Его родиной стал север Бразилии. Специалисты утверждают, что в основе стиля лежала своеобразная помесь нового фламенко, румбы и других, не менее чувственных, латиноамериканских танцев.

По сути, у ламбады было три «фишки». Первая – хитроумное вращение бёдрами, при котором ягодицы должны описывать невидимую «восьмёрку». Для пущего эффекта танцовщица надевала пышную расклешённую юбку длиной выше колен. В танце такая юбка эффектно вращалась, периодически обнажая соблазнительные места…

Вторая «фишка» ламбады – постоянный контакт между внутренними сторонами правых бёдер у танцующих партнёров. Недаром португальское словечко «Lambada» многие считают производным от глагола «соприкасаться». Нетрудно догадаться, что подобные движения выглядели крайне откровенно, заставляя вспомнить выражение, что латиноамериканские танцы, по сути, имитация полового акта. Из-за этого даже распространилась легенда, что ламбаду официально запрещали. Хотя на самом деле такой запрет касался другого похожего танца – «матчиш», да и было это давно – ещё на рубеже XIX-XX веков.

Ну, и, наконец, третья «фишка» ламбады – финальная ходьба «паровозиком», при которой танцоры двигались синхронно, попеременно поднимая то одну, то другую ногу.

Что касается собственно знаменитой песни, то в её успехе свою роль сыграли и танец, и видео. Однако главным её достоинством всё-таки была мелодия.

Кстати, о печали. О происхождении мелодии «Ламбады» ходит достаточно противоречивых слухов. Точно известно лишь одно – впервые песня обрела узнаваемую форму в 1981 году, когда её исполнила группа LOS KJARKAS из Боливии. По крайней мере, авторами песни значатся участники группы – Улисес и Гонзало Эрмоза.

Правда, по словам Гонзало, в основе композиции лежала обработанная народная мелодия жителей Анд. На это неприкрыто намекает и характерный звук южноамериканской блок-флейты. Именно блок-флейта выводит ту самую знакомую мелодию – вот только звучит она крайне тоскливо. Это неудивительно, учитывая, что песня называлась «Llorando se fue» («Она ушла, плача»). Об утраченной любви солист поёт жалобным высоким голосом, а темп песни настолько нетороплив, что её впору окрестить «траурной ламбадой».

В слезах будет вспоминать любовь,
Которую однажды не смог сохранить.
В слезах будет вспоминать любовь,
Которую однажды не смог сохранить.

Воспоминание будет с ним, где бы он ни был,
Воспоминание будет навсегда со мной, где бы я ни была.

Танец, солнце и море сохраню во взгляде,
Любовь заставляет терять и находить.
Танцуя ламбаду,
Буду вспоминать эту любовь,
Которая однажды была моим властелином.

Песня, смех и боль, мелодия любви,
Момент, который повисает в воздухе
Однако, как мне кажется, самый беспрецедентный успех песня имела в Советском Союзе. В 1990 году малопонятное «Шо-орох дусен бой, кейюмжиа соло фьюшура-а!» лилось из всех динамиков. А пионерки и комсомолки, нарядившись в характерные юбочки и топики, начали старательно описывать известным местом все эти чувственные «восьмёрки».

А почему бы не станцевать этот танец моим куклам? Решено!

Плакать будет тот, по кому я плакала тогда,
Плакать будет тот, по кому я плакала тогда…
Плача, будет он вспоминать о любви,
Что когда-то не смог уберечь.

Плача, будет он вспоминать о любви,
Что когда-то не смог уберечь…

Память обо мне будет с ним, куда он ни пойдет…
Память обо мне будет с ним, пока он не умрет…
Этот танец наш, солнце, море и пляж
И любовь, что сумел растоптать…

Только лишь начну я Ламбаду плясать,
Обо всем будешь ты вспоминать.

Память обо мне будет с ним, куда он ни пойдет…
Память обо мне будет с ним, пока он не умрет…

Плача будет он, вспоминать о любви,
Что тогда умудрился спугнуть.
Плача и смеясь, я буду петь о любви,
Но её нам уже не вернуть…

Ай-яй-яй!
Танцуем Ламбаду!
Кукол не хотелось ставить на подставки, вот поэтому они время от времени падали…

Наверно соседи здорово веселились, видя как я ползаю по саду, устанавливаю кукол и пытаюсь их фотографировать.

Но я так вошла в раж, что мне было все безразлично…
Ай-яй-яй!
Танцуем Ламбаду!

Ай-яй-яй!
Танцуем Ламбаду!

Танцуют все!!! Дорогие гости, присоединяйтесь!


Купить игровые куклы можно в шопике
Смотрите больше топиков в разделе: Болталка и разговоры обо всем: жизнь, общение, флудилка

Это был настоящий подарок для меня, как будто добрая фея на несколько минут, перенесла
меня в Россию 90-х…

Немного истории (вся информация найдена в интернете)
Ламба́да ( Lambada) — музыкальный стиль и танец, возникший на севере Бразилии, в штате Пара. Популяризирован в конце 1980-х—начале 1990-х во всем мире, в том числе и в СССР, благодаря творчеству французской группы Kaoma.

В конце 80-х французский продюсер Оливье Ламот посетил Порту-Сегуру, побывал на местном карнавале и загорелся идеей привезти танец в Европу. Во Франции он сформировал поп-группу Kaoma, состоявшую из чернокожих выходцев из Южной Америки. В 1989 году Kaoma записала песню «Lambada».

Первый признак хорошей песни-танца – заразительность. Когда послушал и, вне зависимости от того – понравилась тебе композиция или нет, ты не можешь выбросить её из головы. В СССР «Ламбада» зацепила народ ещё до того, как по ТВ стали крутить клип группы KAOMA. То ли родной звук гармони приглянулся, то ли лёгкая печаль, незримо витающая посреди зажигательных ритмов.

Бывает так, что конкретная песня и конкретный танец образуют в нашей голове неразрывную связку, вроде «Маркс-Энгельс» или «Дольче-Габбана». Более того, иногда танец и вовсе придумывается с нуля – специально под песню. Первый признак хорошей песни-танца – заразительность. Когда послушал и, вне зависимости от того – понравилась тебе композиция или нет, ты не можешь выбросить её из головы.

Взять, например, ту же «Ламбаду». Этот танец появился задолго до знаменитой песни. Его родиной стал север Бразилии. Специалисты утверждают, что в основе стиля лежала своеобразная помесь нового фламенко, румбы и других, не менее чувственных, латиноамериканских танцев.

По сути, у ламбады было три «фишки». Первая – хитроумное вращение бёдрами, при котором ягодицы должны описывать невидимую «восьмёрку». Для пущего эффекта танцовщица надевала пышную расклешённую юбку длиной выше колен. В танце такая юбка эффектно вращалась, периодически обнажая соблазнительные места…

Вторая «фишка» ламбады – постоянный контакт между внутренними сторонами правых бёдер у танцующих партнёров. Недаром португальское словечко «Lambada» многие считают производным от глагола «соприкасаться». Нетрудно догадаться, что подобные движения выглядели крайне откровенно, заставляя вспомнить выражение, что латиноамериканские танцы, по сути, имитация полового акта. Из-за этого даже распространилась легенда, что ламбаду официально запрещали. Хотя на самом деле такой запрет касался другого похожего танца – «матчиш», да и было это давно – ещё на рубеже XIX-XX веков.

Ну, и, наконец, третья «фишка» ламбады – финальная ходьба «паровозиком», при которой танцоры двигались синхронно, попеременно поднимая то одну, то другую ногу.

Что касается собственно знаменитой песни, то в её успехе свою роль сыграли и танец, и видео. Однако главным её достоинством всё-таки была мелодия.

Кстати, о печали. О происхождении мелодии «Ламбады» ходит достаточно противоречивых слухов. Точно известно лишь одно – впервые песня обрела узнаваемую форму в 1981 году, когда её исполнила группа LOS KJARKAS из Боливии. По крайней мере, авторами песни значатся участники группы – Улисес и Гонзало Эрмоза.

Правда, по словам Гонзало, в основе композиции лежала обработанная народная мелодия жителей Анд. На это неприкрыто намекает и характерный звук южноамериканской блок-флейты. Именно блок-флейта выводит ту самую знакомую мелодию – вот только звучит она крайне тоскливо. Это неудивительно, учитывая, что песня называлась «Llorando se fue» («Она ушла, плача»). Об утраченной любви солист поёт жалобным высоким голосом, а темп песни настолько нетороплив, что её впору окрестить «траурной ламбадой».

В слезах будет вспоминать любовь,
Которую однажды не смог сохранить.
В слезах будет вспоминать любовь,
Которую однажды не смог сохранить.

Воспоминание будет с ним, где бы он ни был,
Воспоминание будет навсегда со мной, где бы я ни была.

Танец, солнце и море сохраню во взгляде,
Любовь заставляет терять и находить.
Танцуя ламбаду,
Буду вспоминать эту любовь,
Которая однажды была моим властелином.

Песня, смех и боль, мелодия любви,
Момент, который повисает в воздухе
Однако, как мне кажется, самый беспрецедентный успех песня имела в Советском Союзе. В 1990 году малопонятное «Шо-орох дусен бой, кейюмжиа соло фьюшура-а!» лилось из всех динамиков. А пионерки и комсомолки, нарядившись в характерные юбочки и топики, начали старательно описывать известным местом все эти чувственные «восьмёрки».

А почему бы не станцевать этот танец моим куклам? Решено!

Плакать будет тот, по кому я плакала тогда,
Плакать будет тот, по кому я плакала тогда…
Плача, будет он вспоминать о любви,
Что когда-то не смог уберечь.

Плача, будет он вспоминать о любви,
Что когда-то не смог уберечь…

Память обо мне будет с ним, куда он ни пойдет…
Память обо мне будет с ним, пока он не умрет…
Этот танец наш, солнце, море и пляж
И любовь, что сумел растоптать…

Только лишь начну я Ламбаду плясать,
Обо всем будешь ты вспоминать.

Память обо мне будет с ним, куда он ни пойдет…
Память обо мне будет с ним, пока он не умрет…

Плача будет он, вспоминать о любви,
Что тогда умудрился спугнуть.
Плача и смеясь, я буду петь о любви,
Но её нам уже не вернуть…

Ай-яй-яй!
Танцуем Ламбаду!
Кукол не хотелось ставить на подставки, вот поэтому они время от времени падали…

Наверно соседи здорово веселились, видя как я ползаю по саду, устанавливаю кукол и пытаюсь их фотографировать.

Но я так вошла в раж, что мне было все безразлично…
Ай-яй-яй!
Танцуем Ламбаду!

Ай-яй-яй!
Танцуем Ламбаду!

Танцуют все!!! Дорогие гости, присоединяйтесь!


Купить игровые куклы можно в шопике
Смотрите больше топиков в разделе: Болталка и разговоры обо всем: жизнь, общение, флудилка






Обсуждение (83)
Марина, улетный танцевальный топик!
Обожала Ламбаду! Точно весь день буду ходить петь и пританцовывать!
Спасибо за столько интересной информации.
Куколки ваши очень лихо отплясывают, развеселили!
«Дуэт впервые появился в видеоклипе “Lambada” в 1989 году. После ошеломительного успеха, Оливье Дорса (один из основателей группы Каома) взялся «раскручивать» полюбившийся зрителям дуэт мальчика и девочки, назвав его «Чико и Роберта».
И Чико и Роберта – родились и выросли в Бразилии.
«Чико» — Вашингтон Оливейра, также выступал под псевдонимами — Уостон, Востон и, собственно, Чико. Родился 20 февраля 1979 года в бразильском городе Порто-Сегуро.
«Роберта» — Роберта де Брито. Родилась 27 апреля 1979 года в городе Бразилиа.
В конце 1990 года дуэт «Чико и Роберта» выпустили свой первый альбом «Лицом к лицу» (Frente a Frente). Продюсером альбома был Жан-Клод Бонавентура, песни для дуэта писала вокалистка Каома – Лоалва Браз, при участии других членов группы. Чико также принимал участие в сочинении песен. Два сингла из этого альбома – «Frente a Frente» и «Esperança do Natal» (Рождественская песня), были проданы в количестве 322 000 и 228 000 копий соответственно и возглавляли французские музыкальные чарты в течение недели. Дети исполняли песни на португальском языке и танцевали. Часто выступали по телевидению, в том числе в Бразилии, Италии и Франции.
Несмотря на очень большой успех, никто из детей не продолжил музыкальную карьеру. Чико стал священником протестантской церкви. Проживает в городе Эспириту-Санту с женой и дочерью, которые работают в миссии Вила-Велья.
Роберта вышла замуж, сейчас живет в Бразилии и работает ветеринаром.»
А с каким старанием и удовольствием они вытанцовывали!!! Я представляю, как вы вокруг них крутились…
Ваши топики — всегда удовольствие, а тут — чистая радость)) Столько воспоминаний!
Самое сложное было поставить Максимку.У него же нет каркаса, он совсем мягкий.Вот Сьюзи помогала в этом.
Особенно на этой фотографии. Фотография из интернета, Loalwa Braz:
Очень понравились танцы Ваших малышей .:)) Здорово и весело!
Спасибо!!!
СПАСИБО за очередной, чудесный топик!))