Бэйбики
Публикации
Игровые
Испанские игровые куклы
Paola Reina, Паола Рейна
Моя кукла читает Записки куклы
Моя кукла читает Записки куклы
В Москве дожди, в такую погоду только книги и читать. :))
«Записки куклы» Андреевской Варвары Павловны.
Как вы знаете, раньше авторского права не существовало, часто на русский язык не переводили просто, а адаптировали, досочиняли свое.
«Записки куклы» («Mémoires d’une poupée» Julie Gouraud (настоящее имя: Louise d’Aulnay, 1810-1891) 1838-года издания ) впервые вышли во Франции, кукла сама рассказывала о своих приключениях, о путешествиях, «Записки куклы» были так популярны, что их переводили и адаптировали во многих странах. И Россия не оказалась исключением. :)) Андреевская Варвара Павловна адаптировала под российские реалии своего времени. У нее рассказ ведет кукла Милочка, она знакомится с девочками разных сословий. Ее покупают, разыгрывают на аукционе, крадут, дарят, чего только с ней не приключалось. :)) Это книга воспитания прежде всего. Как бережно относиться к куклам, понимать, что существуют разные классы, иметь сочувствие к бедным. :))
Для маленьких девочек отличная книга. :)) Хотя, если что и коробит, то это все-таки книга-ретро.Хотя в моем издании текст осовременили и сократили, увы. Теперь мне хочется купить книгу со старым дореволюционным текстом. :)) Есть на Литресе книга со старым текстом.
Сравнение оттуда. m.diary.ru/~charskaya/p216444321.htm?oam
«Для примера вот отрывок со с разговором няни и Наты в оригинале:
— Кукла, конечно, не живой человѣкъ, отъ нея больше требовать нечего,— отозвалась няня, укладывая Нату въ кроватку и совѣтуя повернуться къ стѣнѣ, чтобы скорѣе заснуть.
— А для живого человѣка, няня, развѣ не нужно ни красоты, ни нарядовъ?
Няня отрицательно покачала сѣдой головой.
— Что же для него надо?— продолжала дѣвочка.
— Доброе сердце, умъ, послушаніе, кротость, желаніе учиться… Ну, да обо всемъ этомъ мы завтра потолкуемъ, теперь, дорогая крошка, пора спать…
А это Энас:
— Ну, кукла — не человек, что с неё взять? — отвечала няня, укладывая Нату. — А ты милая Наточка повернись, милая, к стенке, да и засыпай.
— А разве человеку, няня, не нужно красивых платьиц?
Няня покачала седой головой.
— А что же ему надо? — удивилась девочка.
— Нужно быть добрым, умным да послушным, учиться хорошенько… Ну, об этом мы завтра потолкуем, а теперь, деточка, пора спать… „
Первое издание 1898г в России. На фото красная книжка.
“ (С 6 раскрашенными картинками [литографиями]. Текст украшен виньетками и буковицами. Прижизненное издание автора Андреевской Варвары Павловны (1848-1915?). Редкость. Отсутствует в каталогах РНБ и РГБ. С.-Петербург. Издание Ф.А.Битепажа. 1898г. [4], 226 с. + 6 л. Твердый издательский с золотым тиснением переплет.)»
Источник.
shaltay0boltay.livejournal.com/361638.html


Иллюстрации.




И моя Наденька (Вирджи) с удовольствием ее читает. :))



Куклы были такие дорогие, что их продавали часто без одежды. :)) Не правда, что-то напоминает. :))"
– Эта кукла мне очень нравится, мамочка, но…
– Но что? – также тихо отозвалась дама.
– Она не одета; ей придется шить все, начиная с белья и кончая платьем, а ты знаешь, я шить не умею.
– О, что касается до этого, Ната, то не стоит говорить: кроить и шить вовсе не так трудно, как ты думаешь, надо только приложить немного старания, и все пойдет отлично."
Разные издания.
Андреевская В.П. Записки куклы. Рассказ для маленьких девочек. М. Кнебель 1914г. 186 с. Палiтурка /

Электронная книжка.
Дата выхода на ЛитРес: 06 июля 2019
Объем: 90 стр. 6 иллюстраций
Оригинальный дореволюционный текст в современной русской орфографии и иллюстрации из издания 1898 года.

Моя книга.
Варвара Андреевская: Записки куклы
Художник: Колтушина И.
Издательство: ЭНАС-КНИГА, 2014 г.
Серия: Заветная полка
Литературная современная обработка.
Смотрите больше топиков в разделе: Куклы Paola Reina (Паола Рейна): новинки, молды, одежда и сравнение
«Записки куклы» Андреевской Варвары Павловны.
Как вы знаете, раньше авторского права не существовало, часто на русский язык не переводили просто, а адаптировали, досочиняли свое.
«Записки куклы» («Mémoires d’une poupée» Julie Gouraud (настоящее имя: Louise d’Aulnay, 1810-1891) 1838-года издания ) впервые вышли во Франции, кукла сама рассказывала о своих приключениях, о путешествиях, «Записки куклы» были так популярны, что их переводили и адаптировали во многих странах. И Россия не оказалась исключением. :)) Андреевская Варвара Павловна адаптировала под российские реалии своего времени. У нее рассказ ведет кукла Милочка, она знакомится с девочками разных сословий. Ее покупают, разыгрывают на аукционе, крадут, дарят, чего только с ней не приключалось. :)) Это книга воспитания прежде всего. Как бережно относиться к куклам, понимать, что существуют разные классы, иметь сочувствие к бедным. :))
Для маленьких девочек отличная книга. :)) Хотя, если что и коробит, то это все-таки книга-ретро.Хотя в моем издании текст осовременили и сократили, увы. Теперь мне хочется купить книгу со старым дореволюционным текстом. :)) Есть на Литресе книга со старым текстом.
Сравнение оттуда. m.diary.ru/~charskaya/p216444321.htm?oam
«Для примера вот отрывок со с разговором няни и Наты в оригинале:
— Кукла, конечно, не живой человѣкъ, отъ нея больше требовать нечего,— отозвалась няня, укладывая Нату въ кроватку и совѣтуя повернуться къ стѣнѣ, чтобы скорѣе заснуть.
— А для живого человѣка, няня, развѣ не нужно ни красоты, ни нарядовъ?
Няня отрицательно покачала сѣдой головой.
— Что же для него надо?— продолжала дѣвочка.
— Доброе сердце, умъ, послушаніе, кротость, желаніе учиться… Ну, да обо всемъ этомъ мы завтра потолкуемъ, теперь, дорогая крошка, пора спать…
А это Энас:
— Ну, кукла — не человек, что с неё взять? — отвечала няня, укладывая Нату. — А ты милая Наточка повернись, милая, к стенке, да и засыпай.
— А разве человеку, няня, не нужно красивых платьиц?
Няня покачала седой головой.
— А что же ему надо? — удивилась девочка.
— Нужно быть добрым, умным да послушным, учиться хорошенько… Ну, об этом мы завтра потолкуем, а теперь, деточка, пора спать… „
Первое издание 1898г в России. На фото красная книжка.
“ (С 6 раскрашенными картинками [литографиями]. Текст украшен виньетками и буковицами. Прижизненное издание автора Андреевской Варвары Павловны (1848-1915?). Редкость. Отсутствует в каталогах РНБ и РГБ. С.-Петербург. Издание Ф.А.Битепажа. 1898г. [4], 226 с. + 6 л. Твердый издательский с золотым тиснением переплет.)»
Источник.
shaltay0boltay.livejournal.com/361638.html


Иллюстрации.




И моя Наденька (Вирджи) с удовольствием ее читает. :))



Куклы были такие дорогие, что их продавали часто без одежды. :)) Не правда, что-то напоминает. :))"
– Эта кукла мне очень нравится, мамочка, но…
– Но что? – также тихо отозвалась дама.
– Она не одета; ей придется шить все, начиная с белья и кончая платьем, а ты знаешь, я шить не умею.
– О, что касается до этого, Ната, то не стоит говорить: кроить и шить вовсе не так трудно, как ты думаешь, надо только приложить немного старания, и все пойдет отлично."
Разные издания.
Андреевская В.П. Записки куклы. Рассказ для маленьких девочек. М. Кнебель 1914г. 186 с. Палiтурка /

Электронная книжка.
Дата выхода на ЛитРес: 06 июля 2019
Объем: 90 стр. 6 иллюстраций
Оригинальный дореволюционный текст в современной русской орфографии и иллюстрации из издания 1898 года.

Моя книга.
Варвара Андреевская: Записки куклы
Художник: Колтушина И.
Издательство: ЭНАС-КНИГА, 2014 г.
Серия: Заветная полка
Литературная современная обработка.
Смотрите больше топиков в разделе: Куклы Paola Reina (Паола Рейна): новинки, молды, одежда и сравнение






Обсуждение (9)
Детская литература — ещё одно мое хобби и слабость)
И книга «О девочке Маше», автор А. Введенский.
Обе очень понравились мне и дочке.
Про девочку Машу вообще хит!
Вот обложки книг, чтобы легче было найти.
babiki.ru/blog/Paola_Reina/116898.html