author-avatar
Юля

Пословица недаром молвится.

ПОСЛОВИЦА НЕДАРОМ (не мимо) МОЛВИТСЯ. Все великие люди, от Пушкина до Суворова и Петра, благоговели перед нашими пословицами. Уваженье к ним выразилось многими поговорками: «Пословица недаром молвится», или «Пословица вовек не сломится». Известно, что если сумеешь замкнуть речь ловко прибранной пословицей, то сим объяснишь ее вдруг народу, как бы сама по себе ни была она свыше его понятия.
Пословица недаром молвится
В простоте слова – самая великая мудрость. Пословицы и песни всегда кратки, а ума и чувства в них на целые книги.
Пословица недаром молвится (фото 2)
Пословица – жанр фольклора, афористически сжатое, образное, грамматически и логически законченное изречение с поучительным смыслом в ритмически организованной форме.
Пословица недаром молвится (фото 3)
Веками создавал народ мудрые изречения – пословицы и поговорки. В них из поколения в поколение передавались главные мысли о жизни. Пословиц много, они охватывают все стороны жизни народа.
Во все времена народ уважал в человеке ум и высмеивал глупость, потому что ум равносилен добру, чести, благородству, а глупость порождает зло и беду. В пословице обычно говорится о конкретных явлениях, но за ними всегда открывается другой, обобщённый смысл. Есть пословицы о Родине, семье, дружбе, в которых отразились вечные нравственные и человеческие ценности.
Пословица недаром молвится (фото 4)
«Скучен день до вечера, коли делать нечего»,
«Родимая сторона — мать, чужая – мачеха»,
«Вся семья вместе, так и душа на месте»,
«Глупый осудит, а умный рассудит»,
«Доброе братство – лучше богатства»,
«Злой плачет от зависти, а умный от радости».

Пословица недаром молвится (фото 5)
От греческого названия Пословица — paroimia — идет научная терминология: паремиология — отрасль литературоведения, занимающаяся историей и теорией пословиц.
Восточные культуры дали богатые образчики древнееврейских, индийских, арабских и других пословиц, часто получавших литературную обработку (Библия, Панчатантра, Коран).
Русская литература XVIII в., будучи по преимуществу просветительной и дидактической, весьма тяготела к пословицам, они приводились в учебных книгах, вводилась в журналы, в театральные пьесы. Использовались и в «Словаре Академии Российской» (1789—1794), для которого их собирал поэт Богданович.
Пословица недаром молвится (фото 6)
Первое научное собрание русских пословиц принадлежит Снегиреву, продолжателями его явились Буслаев и Даль. Труд Даля «Пословицы русского народа» (1862) и работа Иллюстрова «Жизнь русского народа в его пословицах и поговорках» (1910) являются для дореволюционной России наиболее богатыми собраниями русских пословиц.
Пословица недаром молвится (фото 7)
В художественной литературе интерес к пословицам мы обнаруживаем уже у русских писателей XVIII в. Разнообразные пословицы использует Крылов; Пушкин вносит их в «Капитанскую дочку»; Островский берет пословицы в качестве заголовков или постоянного сопровождения речи своих персонажей; у Толстого и Достоевского пословицы — это целая историко-литературная проблема. Часто пословица творится писателем в духе живой речи: так, Горький широко использует ходовую пословицу и творит ее зачастую сам.
Пословица недаром молвится (фото 8)
В статье «О том, как я учился писать» Горький говорит: «Вообще, пословицы и поговорки образцово формулируют весь жизненный социально-исторический опыт трудового народа, и писателю совершенно необходимо знакомиться с материалом, который научит его сжимать слова, как пальцы в кулак, и развертывать слова, крепко сжатые другими, развертывать их так, чтобы было обнажено спрятанное в них враждебное задачам эпохи, мертвое. Я очень много учился на пословицах, — иначе: на мышлении афоризмами».
Пословица недаром молвится (фото 9)
На пословицах растили себя многие писатели: тот же Пушкин, Кольцов, который сам записывал пословицы (сохранилась его записная книжка с пословицами), Островский. От Достоевского до нас дошла запись пословиц, слышанных им на каторге, от Толстого — записная книжка 70-х гг., в которую он заносил свои записи народных оборотов и пословиц. В последствии, многие из них использовали пословицы в произведениях для своих героев.
Пословица недаром молвится (фото 10)
Однако, мы не поняли бы пословицы, если бы не приняли во внимание их особую связь с речью. Никто не вспоминает пословицы так, без повода и причины. Они всегда приходят нам на память в разговоре, к случаю. Пословицы тем и ценны, что суждение в них интересно не столько само по себе, сколько тем, что оно может применяться ко множеству сходных жизненных случаев и ситуаций.
Пословица недаром молвится
Пословица недаром молвится
Со временем пословицы вошли в речь и стали тесно с нею связаны.
Пословица недаром молвится
Созданные в веках, переходя от поколений к поколениям, пословицы и поговорки поддерживали устои народной жизни, крепили нравственный и духовный облик народа. Пословица всегда поучительна в широком смысле слова, но ее поучительность не всегда назидание. Пословица может и просто толковать о чем-либо, однако в ней всегда есть «вывод» пли нечто такое, что полезно помнить и принять к сведению.
Пословица недаром молвится
Чего нет в опыте народа, того не может быть и в пословицах… В пословицах оседало бесспорно ценное, то непреходящее, что имело значение и для последующих эпох. Время безжалостно уносило то, что противоречило новому социально-историческому опыту народных масс.
Пословица недаром молвится
В. И. Даль. Сказал о пословицах так: это «свод народной премудрости и суемудрия, это стоны и вздохи, плач и рыдание, радость и веселье, горе и утешение в лицах; это цвет народного ума, самобытной стати; это житейская народная правда, своего рода судебник, никем не судимый».
Пословица недаром молвится
И. Снегирев, писал: «Сколь часто одна и та же пословица, прошедши сквозь несколько веков и чрез разные места, облекалась в разные формы, переиначиваясь в словах и в строении речи, там сокращалась, здесь распространялась, там относилась к одному, здесь к другому предмету, там принималась в собственном, здесь в переносном смысле. Как в народе, так равно и в… пословицах, представляется смесь древнего с новым, коренного с прививным, отечественного с чужеземным, городского с сельским. Из этой смеси разных элементов сложилось органическое целое».
Пословица недаром молвится
Пословица недаром молвится
Знакомые с детства крылатые выражения, оказывается, могут быть длинней и иметь совсем другой смысл. Некоторые из тех пословиц и поговорок, которые известны нам много лет, в оригинале были не совсем такими. Или стали не совсем такими со временем. Устное народное творчество редко записывалось раньше и, переходя от одного поколения к другому, могло лишиться какой-то части, и преобразиться семантически. А иногда их значение меняли через века наши современники, подгадывая под настроение или новые реалии.
Пословица недаром молвится
«Бабушка гадала, надвое сказала: то ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет».
«Бедность – не порок, а гораздо хуже».
«В здоровом теле здоровый дух — редкая удача».
«Везет как субботнему утопленнику — баню топить не надо».
«Ворон ворону глаз не выклюет, а и выклюет, да не вытащит».

Пословица недаром молвится
Пословица недаром молвится
«Гол как сокол, а остер как топор».
«Голод не тётка, пирожка не поднесёт».
«Губа не дура, язык не лопата».
«Два сапога пара, оба левые».
«Дураку хоть кол теши, он своих два ставит».

Пословица недаром молвится
«Девичий стыд – до порога, переступила и забыла».
«Дорога ложка к обеду, а там хоть под лавку».
«За битого двух небитых дают, да не больно-то берут».
«За двумя зайцами погонишься – ни одного кабана не поймаешь».

Пословица недаром молвится
«Зайца ноги носят, волка зубы кормят, лису хвост бережет».
«И делу время, и потехе час».
«Кто старое помянет – тому глаз вон, а кто забудет — тому оба».
«Курочка по зернышку клюет, а весь двор в помёте».
«Копейка рубль бережет, — а пятачок — палтинничек».
«Лиха беда начало — есть дыра, будет и прореха».
«Молодые бранятся – тешатся, а старики бранятся – бесятся».
«На чужой каравай рот не разевай, пораньше вставай да свой затевай».
«Не все коту масленица, будет и пост».
«Ни рыба, ни мясо, ни кафтан, ни ряса».

Пословица недаром молвится
«Новая метла по-новому метёт, а как сломается — под лавкой валяется».
«Один в поле не воин, а путник».
«От работы кони дохнут, а люди – крепнут».
«Палка о двух концах, туда и сюда бьет».
«Повторенье – мать ученья, утешенье дураков».
«Пьяному море по колено, а лужа — по уши».
«Пыль столбом, дым коромыслом, а изба не топлена, не метена».
«Работа — не волк, в лес не убежит, потому ее, окаянную, делать и надо».
«Расти большой, да не будь лапшой, тянись верстой, да не будь простой».
«Рука руку моет, да обе свербят».

Пословица недаром молвится
«Рыбак рыбака видит издалека, потому стороной и обходит».
«Собака на сене лежит, сама не ест и скотине не дает».
«Старый конь борозды не испортит, да и глубоко не вспашет».
«Тише едешь – дальше будешь от того места, куда едешь».
«У страха глаза велики, да ничего не видят».
«Ума палата, да ключ потерян».
«Чудеса в решете — дыр много, а выскочить некуда».
«Шито-крыто, а узелок-то тут».

Пословица недаром молвится
«Язык мой – враг мой, прежде ума рыщет, беды ищет».

«Дуракам закон не писан, если писан, то не читан,
Если читан, то не понят, если понят, то не так.
Будь закон такой написан, и в последствии прочитан,
Даже понят и исполнен — не изменится дурак».

Пословица недаром молвится
Такие изменения пословиц, их смысла и содержания являются абсолютно нормальным явлением.
Я задумалась, оказывается раньше, многое понимали наоборот. Кажется, пословица носит отрицательное значение, а по трактовке получается положительной. Объяснить это можно тем, что раньше народ был мудрее и сплоченнее. Люди в большинстве своем жили в гармонии с природой. Но жизнь менялась, менялись нравы, устои и ценности, с ними менялись и пословицы.
Пословица недаром молвится
Нам остается остановиться на весьма интересных и наиболее жизнестойких пословицах и поговорках, возникших в результате наблюдений над всеобщей диалектикой жизни. Эти пословицы и поговорки живут и будут жить сотни лет. Их долговечность кроется в сущности их как необыкновенно емких общих суждений, которые можно отнести к самым различным сторонам жизни: и к социально-историческим и к бытовым явлениям.
Пословица недаром молвится
Большинство пословиц и поговорок происхождением обязано непосредственному жизненному социально-историческому опыту народных масс. Это первый и основной источник народных пословиц и поговорок.
Пословица недаром молвится
Созданные в веках пословицы и поговорки будут всегда украшать и разнообразить нашу речь. Они не исчезнут, пока будет звучать русское слово.
Пословица недаром молвится
Пословица недаром молвится
Пословица недаром молвится
Пословица недаром молвится
Пословица недаром молвится
Пословица недаром молвится
Пословица недаром молвится
Пословица недаром молвится
Пословица недаром молвится
Пословица недаром молвится
Пословица недаром молвится
Пословица недаром молвится
Пословица недаром молвится
Пословица недаром молвится
Пословица недаром молвится

Далее, в комментариях добавлю информацию об авторах иллюстраций, использованных мной в топике и дополню некоторыми пословицами, с трактовками, которые наиболее популярны.
Пожалуйста дополняйте комментарии, если у вас сохранились варианты старорусских пословиц или поговорок, может, выражений. Материал обширный, всех пословиц не озвучить))
Спасибо.

Смотрите больше топиков в разделе: Интересное и необычное: фотоподборки, факты, разное
  • Ермилова Елена
    Ермилова Елена

    Ямогу: Меня зовут Елена. Мое творчество — создание кукол.

  • Куклы и игрушки Конышевой Виктории
    Куклы и игрушки Конышевой Виктории

    Ямогу: Меня зовут Виктория, по первому образованию я художник, но не только по образованию, но и призванию — не могу жить без творчества. С 2015 г. леплю из полимерной глины.

Обсуждение (28)

Картинки — загляденье просто!
Ира, спасибо, это открытки с иллюстрациями Табурина.
А те, что черно-белые — это иллюстрации Васнецова.
В начале XX века компания«Зингер» выпустила большую серию рекламных открыток с русскими пословицами и поговорками. Этим она деликатно напоминала о себе, расположив товарный знак на оборотной стороне, предназначенной для письма и адреса. Эскизы исполнил известный художник Табурин Владимир Амосович (1880-1954).
Русский художник, книжный график, иллюстратор и фоторепортёр. Писатель и журналист. Автор рекламных плакатов. Иллюстрировал произведения А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, Н. В. Гоголя, И. С. Тургенева, И. А. Гончарова, Н. С. Лескова, А. П. Чехова, П. Д. Боборыкина, Вл. И. Немировича-Данченко и др.
Однако подлинным призванием Владимира Табурина стало не писательство, а создание почтовых открыток. Первооткрывателем и фаворитом в этой отрасли прикладной живописи явилась художница Елизавета Меркурьевна Бём. С 1898 года, будучи приверженцем русского стиля, она создала более трёхсот композиций для открытых писем. Композиции включали в себя изображения мальчиков и девочек в различных костюмах с текстом из русских былин или же сопровождаемые различными поговорками. Открытки Бём пользовались огромной популярностью как в России, так и за рубежом.
Владимир Табурин также пошёл по стопам Е. М. Бём. Первая известная серия открыток компании «Зингер», оформленная по эскизам В. А. Табурина, вышла в 1905 году. Она называлась «Русские пословицы в лицах» и состояла из шести штук: «Не красен обед пирогами, а красен едоками», «Сколько ни думай, а лучше хлеба-соли не придумаешь», «Хорош Мартын, когда есть алтын. Худ Роман, когда пуст карман», «Не рой ямы другому, сам в неё упадёшь», «За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь», «Для милого дружка и серёжка из ушка».
В чём-то шутливые, в чём-то ироничные, они воссоздавали деревенский быт, хозяйственный уклад рядового обывателя — потенциального покупателя продукции компании «Зингер». Открытка с пословицей «Где работа там и густо, а в ленивом доме пусто» изображала сельский дом, многочисленное и работящее семейство вокруг швейной машинки «Зингер», и как бы внушала бесхитростные буржуазные ценности: трудолюбие, рачительность, семейственность, ведущие к закономерному благополучию, воплощённому в виде заветной продукции компании «Зингер».


Соединение в одном образе элементов далёкой истории и современности придавало существенный для рекламы эффект интриги и неожиданности.
Особое место в творчестве Табурина заняли эскизы к открыткам, посвящённым Первой мировой войне, изданные фирмой Теодора Киббеля в Петрограде в 1916 году. Эти эскизы также сопровождались пословицами, а персонажами были всё те же стилизованные дети, с румяными, пухлыми личиками, слегка напоминающие кукольные. В этой серии художник вновь обыграл сюжет пословицы «Не рой другому ямы, сам в неё упадёшь», как ранее в зингеровских открытках, только на этот раз она получила буквальное, а не фигуральное толкование.

На меня лично произвели очень большое впечатление иллюстрации открыток выпущенные художником в 1917 году, объединенные в серию: «Дети-политики». Ведущие политические силы России, раздираемой мучительными противоречиями революционной эпохи, своеобразно представлены курносыми, большеглазыми шаловливыми личностями: кто с газетой и в очках, кто в крестьянской фуражке и лаптях, кто с портфелем присяжного поверенного, а кто и с бомбами-револьверами, но в сущности, все они — одинаково ребячливые озорники, только играющие в большую политику. Рисунки смотрятся весьма добродушным для 1917 года шаржем, если не считать образа большевика, злобно и свысока взирающего на малышку-меньшевика, и говорят о равнодушии художника к непонятным и опасным политическим играм своих современников.
Юля, спасибо за такую замечательную публикацию! Очень понравились открытки В.Табурина, хотя, конечно, ощущается влияние стилистики Елизаветы Бем.
  • ellin
Татьяна, спасибо! С вами полностью согласна. Видно невооруженным глазом, что творчество Бем на него очень повлияло.
Когда я подбирала материал, то долго разбиралась с открытками, потому, что они похожи конечно, подписи есть не на всех, а где есть видны не четко)
В любом содержании должен присутствовать и хороший рисунок, который будет призван помочь лучше понять текст и развить художественный вкус. Примерно так говорил инспектор Московской XI гимназии И.К.Линдеман о «Книге для чтения», рекомендованной гимназистам сто лет назад. Она уникальна тем, что наряду с интересным содержанием в ней присутствуют иллюстрации замечательного русского художника Виктора Михайловича Васнецова.

Основой для иллюстраций послужили зарисовки, сделанные В.М.Васнецовым в Вятке в 1866-1868 гг. Он выполнил 75 рисунков на темы русских народных пословиц и поговорок для «Собрания русских пословиц» этнографа Николая Трапицина. В них просто и точно отобразил черты деревенского быта Вятского края, уроженцем которого был сам. Васнецов трудился 2 года, но книга так и не вышла в печать. Лишь 45 лет спустя «Товарищество скоропечатни А.А.Левенсон» случайно приобрело право издания тетради рисунков Васнецова и в 1912 году рисунки были изданы в роскошном альбоме под названием «Русские пословицы и поговорки в рисунках Васнецова». Год спустя, по заказу Министерства просвещения, вышло второе, подарочное издание, которым награждали лучших учащихся российских гимназий.
В конце 2006 года агентство «ИМА-пресс» и управляющая компания «АТОН-менеджмент» при содействии общественного совета Центрального административного округа решили продолжить дело российских меценатов и издателей — выпустить репринт и новое, третье издание теперь уже раритетного фолианта «Русские пословицы и поговорки в рисунках Васнецова». Иллюстрации на каждой странице подобраны и вклеены
Некоторые из иллюстраций того альбома мне удалось найти и отредактировать. Что вы могли видеть выше в топике.
Виктор Михайлович Васнецов был не только замечательных художником живописцем, мастером исторической и фольклорной живописи, но и архитектором.
Пожалуй, один из самых известных проектов, это пристройки главного входного зала к зданию Третьяковской галереи, совместно с В. Н. Башкировым (выполнено архитектором А. М. Калмыковым) (1899—1901, Москва, Лаврушинский переулок).

Виктор Васнецов является автором марки добровольного сбора жертвам войны, выпущенной в 1914 году Московским городским общественным управлением.

В честь художника установлены памятники, в частности, памятник «Виктору и Аполлинарию Васнецовым от благодарных земляков» перед зданием Кировского областного музея имени братьев Васнецовых.

Художник и его произведения были удостоены чести быть представленным на почтовых марках СССР и России, на которых также были изображены одни из самых известных его работ.
фасад Государственной Третьяковской галереи по рисунку В. Васнецова
«Богатыри»
Делу время, а потехе час.
Собственноручная приписка царя Алексея Михайловича (1629 — 1676) к сборнику правил соколиной охоты, излюбленной потехи того времени. Говорится обычно в качестве напоминания человеку, который, развлекаясь, забывает о деле.
Двум смертям не бывать, а одной не миновать.
Неизбежное все равно случится, рискуешь или нет. Говорится о решимости сделать что-нибудь, связанное с риском, опасностью, и в то же время с надеждой, что опасности все-таки удастся избежать.
Первый блин комом.
Часто бывает, что первый блин не удается хозяйке (плохо снимается со сковороды, пригорает), но по нему хозяйка определяет, хорошо ли замешено тесто, прогрелась ли сковорода, не нужно ли добавить масла. Говорится в оправдание неудачного начала нового, трудного дела.
За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь.
Говорится, когда кто-то берется сразу за несколько (как правило, выгодных для себя) дел и поэтому ни одного не может сделать хорошо или довести до конца.
Бабушка надвое сказала.
Надвое (прост.) — неопределенно, с возможностью понимать так или иначе. Неизвестно, сбудется ли то, что предполагают; еще неизвестно, как будет: так или иначе. Говорят, когда сомневаются в осуществлении того, что предполагают.
За одного битого двух небитых дают. За одного ученого двух неученых дают.
Говорят, когда понимают, что наказание за допущенные ошибки идет на пользу человеку, потому что так он приобретает опыт.
Старый друг лучше новых двух.
Говорится, когда хотят подчеркнуть верность, преданность и незаменимость старого друга.
Ум хорошо, а два лучше.
Говорится, когда при решении какого-то вопроса обращаются за советом к кому-нибудь, когда решают дело вместе
Заблудиться в трех соснах.
Не суметь разобраться в чем-нибудь простом, несложном, не суметь найти выход из самого простого затруднения.
От горшка три вершка.
Очень низкий, низкого роста, маленький.
С три короба.
Очень много (наговорить, наобещать, наврать и т.п.).
Обещанного три года ждут.
Говорят шутливо, когда не верят в скорое выполнение кем-либо данных обещаний или когда исполнение того, что обещано, затягивается на неопределенное время.
Плакать в три ручья.
То есть очень горько плакать.
Пятое колесо в телеге.
Лишний, ненужный в каком-либо деле человек.
Семеро одного не ждут.
Так говорят, когда начинают какое-то дело без того, кто опоздал, или с упреком тому, кто заставляет многих (не обязательно семерых) ждать себя.
Семь бед — один ответ.
Рискнем еще раз, и если придется отвечать — так за все сразу, одновременно. Говорится о решимости сделать еще что-нибудь рискованное, опасное в добавление к уже сделанному.
Семь раз примерь (отмерь), один раз отрежь.
Перед тем сделать что-нибудь серьезное, тщательно все обдумай, все предусмотри. Говорится в качестве совета обдумать все возможные варианты действий перед началом какого-нибудь дела.
У семи нянек дитя без глазу.
Без глазу (устар.) — без присмотра, без надзора. Дело выполняется плохо, неудовлетворительно, когда за него отвечают сразу несколько человек. Говорится, когда несколько человек (или даже организаций), ответственных за дело, надеются друг на друга и каждый в отдельности относится к своим обязанностям недобросовестно.
Все трын-трава.
Таинственная «трын-трава» — это вовсе не какое-нибудь растительное снадобье, которое пьют, чтобы не волноваться. Сначала она называлась «тын-трава», а тын — это забор. Получалась «трава подзаборная», то есть никому не нужный, всем безразличный сорняк.
Всыпать по первое число.
Не поверите, но в старой школе учеников пороли каждую неделю, независимо от того, кто прав, кто виноват. И если «наставник» переусердствует, то такой порки хватало надолго, вплоть до первого числа следующего месяца.
Гол как сокол.
Страшно бедный, нищий. Обычно думают, что речь идет о птице соколе. Но она здесь ни при чем. На самом деле «сокол» — старинное военное стенобитное орудие. Это была совершенно гладкая («голая») чугунная болванка, закрепленная на цепях. Ничего лишнего!
Сирота казанская.
Так говорят о человеке, который прикидывается несчастным, обиженным, беспомощным, чтобы кого-нибудь разжалобить. Но почему сирота именно «казанская»? Оказывается, фразеологизм этот возник после завоевания Казани Иваном Грозным. Мирзы (татарские князья), оказавшись подданными русского царя, старались выпросить у него всяческие поблажки, жалуясь на свое сиротство и горькую участь.
Шиворот-навыворот.
Сейчас это вроде бы вполне безобидное выражение. А когда-то оно связывалось с позорным наказанием. Во времена Ивана Грозного провинившегося боярина сажали задом наперед на лошадь в вывернутой наизнанку одежде и в таком виде, опозоренного, возили по городу под свист и насмешки уличной толпы.
Водить за нос.
Обманывать, обещая и не выполняя обещанного. Это выражение было связано с ярмарочным развлечением. Цыгане водили медведей за продетое в нос кольцо. И заставляли их, бедолаг, делать разные фокусы, обманывая обещанием подачки.
Козел отпущения.
Так называют человека, на которого сваливают чужую вину. История этого выражения такова: у древних евреев существовал обряд отпущения грехов. Священник возлагал обе руки на голову живого козла, тем — самым как бы перекладывая на него грехи всего народа. После этого козла изгоняли в пустыню. Прошло много-много лет, и обряда уже не существует, а выражение все живет.
Точить лясы.
Лясы (балясы) — это точеные фигурные столбики перил у крылечка. Изготовить такую красоту мог только настоящий мастер. Наверное, сначала «точить балясы» означало вести изящную, причудливую, витиеватую (как балясы) беседу. Но умельцев вести такую беседу к нашему времени становилось меньше и меньше. Вот и стало это выражение обозначать пустую болтовню.
Тертый калач.
В старину действительно был такой сорт хлеба — «тертый калач». Тесто для него очень долго мяли, месили, «терли», отчего калач получался необыкновенно пышным. И еще была пословица — «не терт, не мят, не будет калач». То есть человека учат испытания и беды. Выражение и пошло от этой пословицы.
Зарубить на носу.
Если вдуматься, то смысл этого выражения кажется жестоким — согласитесь, не слишком приятно представить себе топор рядом с собственным носом. На самом же деле все не так печально. В этом выражении слово «нос» не имеет ничего общего с органом обоняния. «Носом» называлась памятная дощечка, или бирка для записей. В далеком прошлом неграмотные люди всегда носили с собой такие дощечки и палочки, с помощью которых и делались всевозможные заметки или зарубки на память.
После дождичка в четверг.
Русичи — древнейшие предки русских — чтили среди своих богов главного бога — бога грома и молнии Перуна. Ему был посвящен один из дней недели — четверг (интересно, что и у древних римлян четверг был также посвящен латинскому Перуну — Юпитеру). Перуну возносили моления о дожде в засуху. Считалось, что он должен особенно охотно выполнять просьбы в «свой день» — четверг. А так как эти мольбы часто оставались тщетными, то поговорка «После дождичка в четверг» стала применяться ко всему, что неизвестно, когда исполнится.
Ни пуха, ни пера.
Возникло это выражение в среде охотников и было основано на суеверном представлении о том, что при прямом пожелании (и пуха, и пера) результаты охоты можно сглазить. Перо в языке охотников означает птица, пух — звери. В давние времена охотник, отправляющийся на промысел, получал это напутствие, «перевод» которого выглядит примерно так: «Пусть твои стрелы летят мимо цели, пусть расставленные тобой силки и капканы останутся пустыми, так же, как и ловчая яма!» На что добытчик, чтобы тоже не сглазить, отвечал: «К черту!». И оба были уверены, что злые духи, незримо присутствующие при этом диалоге, удовлетворятся и отстанут, не будут строить козней во время охоты.
Бить баклуши.
Что такое «баклуши», кто и когда их «бьет»? С давних пор кустари делали ложки, чашки и другую посуду из дерева. Чтобы вырезать ложку, надо было отколоть от бревна чурку — баклушу. Заготовлять баклуши поручалось подмастерьям: это было легкое, пустячное дело, не требующее особого умения. Готовить такие чурки и называлось «баклуши бить». Отсюда, из насмешки мастеров над подсобными рабочими — «баклушечниками», и пошла наша поговорка.
Юля, огромное спасибо!!! С таким удовольствием читала:)))!
Татьяна, я очень рада, что вам понравился топик!
Меня данная тема очень увлекла, прочитала массу информации и книгу по теме. На самом деле, здесь и половины не описано, но так хотелось сделать что-то на данную тему)
Большое спасибо! Очень интересный топик!
Светлана, спасибо!
Очень интересный и познавательный топик! На многие знакомые пословицы посмотрела под другим углом.Спасибо автору топика!
Наталья, спасибо!
Рада, что вам было интересно прочесть топик)
Очень интересно))) многого не знала). Благодарю Вас)!
  • Tehhy
Tehhy, спасибо! приятно слышать, что вы открыли для себя что-то новое)
мне тоже было интересно понять новый (или старый) смысл полюбившихся пословиц.
Есть пословицы, которые понимаются неверно. Вот несколько из них:

«Работа не волк, в лес не убежит».
На самом деле смысл поговорки вовсе не в том, чтобы отложить дела. Наоборот — в старину, когда волк прибегал в деревню, крестьяне прятались и ждали, когда волку надоест и он убежит в лес. А работа-то никуда не убежит. Следовательно и ждать не надо — надо начинать работать.

«От работы кони дохнут».
Неправильное толкование: «Работать вредно, поэтому работай поменьше».
Полная версия поговорки звучит так: «От работы кони дохнут, а люди — крепнут». Мудрый народ хотел сказать этими словами, что работа вредна только для неразумных животных, которые не понимают радости труда. Для человека же работа — не просто полезна, но и прямо таки необходима для здоровой и счастливой жизни.

«Моя хата с краю».
Неправильное толкование: «Я ничего не знаю, не видел, и мне на всё наплевать».
Раньше деревни располагались длинной линией домов вдоль дороги. И на живших с краю людях была особая ответственность — первыми встречать любую опасность и, при необходимости, давать отпор любой опасности. Поэтому, заявляя «моя хата с краю» крестьянин на самом деле говорил: «я готов своей жизнью охранять покой своей деревни».

«Ты кашу заварил, тебе и расхлёбывать».
Неправильное толкование: «Твои проблемы меня не волнуют».
Вспомним, когда произносились эти слова? Когда крестьянин приходил в гости к соседу, и его угощали кашей. Вежливый крестьянин в таких случаях отказывался от каши — дескать, тебе еда нужнее. «Ты кашу заварил, тебе и расхлёбывать».

«Не наш недуг, не нам хворать».
Неправильное толкование: «Нам безразлична чужая болезнь».
Когда произносились эти слова? Когда товарищ заболевал. Русский крестьянин хорошо понимал — раз его сосед заболел, значит нужно оставаться здоровым. Чтобы работать и за себя, и за соседа. Некогда болеть, когда дел много.

«Всех проблем и царь не решит».
Неправильное толкование: «С этой проблемой не справиться».
На самом деле, народ хотел сказать, что царь, как бы силён он ни был, не может решить все проблемы. Поэтому мелкие, текущие проблемы следует решать самим крестьянам.

«Не своё — не жалко».
Неправильное толклвание: «На чужое наплевать».
Все вещи, как отлично понимал крестьянин, по большому счёту, принадлежат Богу. Поэтому, когда русского крестьянина просили чем-нибудь поделиться, он отвечал: «Не своё — не жалко». Дескать, эта вещь принадлежит не мне, а Богу, так чего я буду о ней жалеть?

«Свою курицу за крыло держи, а чужую — щипли».
Неправильное толкование: «Береги своё добро и воруй чужое».
Была на Руси такая забава. Двое брали в руки по курице и щипали перья у чужих куриц. Эта забава наглядно показывала всю щедрость и широту русской души.

«Когда для чужого делаешь, и день не кончается».
Неправильное толкование: «Лучше работать на себя».
Правильное толкование: «Когда работаешь не для себя, а для общего блага — куда как больше успеваешь сделать».

«Чужая работа — небольшие хлопоты».
Неправильное толкование: «Когда кто-то работает, ты не устаёшь».
Речь тут идёт про замену заболевшего товарища. Этой поговоркой крестьянин говорит — «если кто-то заболел, мы просто теснее сомкнём ряды и сделаем не только свою работу, но и чужую».

«На чужие харчи у всех рот нараспашку».
Неправильное толкование: «Все любят поесть нахаляву».
На Руси было принято устраивать праздники, когда на стол выставлялись общие, «чужие» харчи. Заприметив такой стол, хороший крестянин открывал рот «нараспашку» и громко кричал — звал остальных. Чтобы не есть в одиночестве.

«За чужим добром ходит он с ведром».
Неправильное толкование: «Очень жаден, чужое добро берёт вёдрами».
В этой пословице рассказывается про бедного, но честного крестьянина. Который, получая подарки, пытается отблагодарить дарителя хотя бы натаскав ему воды из колодца своим ведром.

«Харчами да питьём незваного гостя не выставить».
Неправильное: «В гостях все любят поесть нахаляву».
Если гость пришёл без приглашения — так уж наверное не за едой. Наверное, случилось что-то, и нужно слушать гостя, а не пытаться его накормить. Об этом и пословица.

«Каждый человек о своих проблемах трепещет».
Неправильное толкование: «Все — эгоисты».
Здесь речь идёт про работу в команде. Когда за каждым закреплён конкретный фронт работ.
  • pingvin
Наталья, спасибо за интересное дополнение!
Действительно, смысл некоторых пословиц, да, и поговорок был со временем исковеркан.
Спасибо-очень интересно!
  • cfif
Наталья, спасибо!
Юля, спасибо большое, читала с огромным интересом и удовольствием, богатейший материал, конечно, помещаю в избранное.
Надежда, очень приятно было прочитать ваш комментарий.
Рада, что вы с интересом и с удовольствием с ним ознакомились.
Мы очень часто используем их в нашей речи, пословицы неотъемлемая часть русской культуры и творчества)

Втирать очки.
Как очки можно «втирать»? Куда и зачем? Очень нелепо выглядела бы такая картина. А нелепость происходит потому, что речь тут идет вовсе не об очках, которые служат для исправления зрения. Есть и другое значение слова «очки»: красные и черные знаки на игральных картах. Есть даже азартная картежная игра, так и называемая — «очко». С тех пор, как существуют карты, были на свете и нечестные игроки, шулера. Они, чтобы обмануть партнера, пускались на всякие фокусы. Умели они, между прочим, незаметно «втирать очки» — превращать семерку в шестерку или четверку в пятерку, на ходу, во время игры, вклеивая «очко» или замазывая его особым белым порошком. И выражение «втирать очки» стало означать «обжуливать», отсюда родились и другие слова: «очковтирательство», «очковтиратель» — ловкач, который умеет приукрасить свою работу, плохое выдать за очень хорошее.
На обиженных(сердитых) воду возят.
Эту поговорку можно сказать человеку, который гневается и сердится понапрасну. Корни поговорки идут из старинной разговорной речи. Тогда слово «сердитый» означало усердный, ретивый, старательный. Именно таких усердных и старательных лошадей выбирали для тяжелой работы — они возили воду в бочках из реки. Таким образом самым «сердитым» (то есть старательным) доставалась самая неблагодарная тяжелая работа.
Слово не воробей, вылетит — не поймаешь.
Пословица учит — прежде чем что-либо сказать, необходимо хорошо подумать. Ведь сказать слово легко, но как бы не пришлось потом сожалеть о сказанном…
У страха глаза велики...
Человек, охваченный страхом и напуганный, очень часто преувеличивает опасность и видит ее там, где ее на самом деле нет.
Гора родила мышь.
Первоисточником этой пословицы считается древнегреческая легенда о беременной горе Олимп. Бог Зевс, испугавшись что роды этой горы вызовут крупные потрясения в стане богов, сделал так, что гора… родила мышь. Пословица «Гора родила мышь» применяется в ситуации, когда значительные и гигантские усилия в итоге приносят ничтожный результат.
БЕРЕГИ ЧЕСТЬ С МОЛОДУ.
Смолоду, нареч. — с молодых лет, с молодого возраста. Совет молодым с юности дорожить своей честью, добрым именем (так же, как и одежду сберечь снову, т.е.пока она новая). Говорится в качестве напутствия молодому человеку в начале его жизненного пути.
БЕЗ ТРУДА НЕ ВЫНЕШЬ (не вытащишь) РЫБКУ ИЗ ПРУДА.
Всякое дело требует усилий; без усилия, старания никакого дела не сделаешь. Говорится, когда для получения какого-нибудь результата требуется большая работа, упорный труд.
ЦЫПЛЯТ ПО ОСЕНИ СЧИТАЮТ.
По осени (прост.) — осенью. Не все цыплята, появившиеся на свет летом, доживают в крестьянских хозяйствах до осени. Кого-то унесут хищные птицы, слабые просто не выживут, поэтому и говорят, что считать цыплят нужно осенью, когда ясно, сколько их сохранилось, выжило. Судить о чём-либо надо по конечным результатам. Говорится, когда кто-то преждевременно выражает радость от возможного успеха, хотя до окончательных результатов ещё далеко и многое может измениться.
МАЛ ЗОЛОТНИК, ДА ДОРОГ.
Золотник — старая русская мера веса, равная 4,26 грамма. Вышла из употребления после 1917 года, когда в стране была введена метрическая система мер, в основу которой положены метр (мера длины) и килограмм (мера веса). До этого основными мерами веса были пуд (16 кг) и фунт (400 г), в котором было 96 золотников. Золотник был самой малой мерой веса и употреблялся, главным образом, при взвешивании золота и серебра. Да, противит. союз — а, но, однако. Дорог —- кр. форма м. р. от дорогой. Небольшой по величине, но ценный по своим качествам. Говорится о том, кто мал ростом, но имеет много достоинств, положительных качеств, а также о чём-либо небольшом по размеру, но очень важным по существу.
ВОТ ТЕБЕ, БАБУШКА, И ЮРЬЕВ ДЕНЬ.
Поговорка отражает один из эпизодов истории русского народа, связанный с закрепощением крестьян. Возникновение крепостного права, т. е. юридически закреплённого права землевладельца (феодала) на личность, принудительный труд и имущество крестьянина, относится ко времени Киевской Руси (IX—XII века). Крестьяне, хотя и считались свободными (вольными), не имели права в течение года переходить от одного владельца к другому: обычай требовал, чтоб они уходили только после окончания всех полевых работ, в начале зимы, когда хлеб был уже весь убран. В середине XV века крестьянам было разрешено переходить от одно¬го хозяина к другому один раз в году — за неделю до Юрьева дня и неделю после него (Юрьев день, т. е. день святого Георгия, по-русски Юрия, покровителя земледельцев, отмечался 26 ноября по старому стилю, летосчислению). В конце XVI века был запрещён переход крестьян и в Юрьев день. Таким образом, крестьяне были прикреплены к земле и должны были оставаться пожизненно у своего помещика. У крестьян, ожидавших Юрьева дня как единственную возможность сменить хозяина и постараться улучшить свою жизнь, была отнята последняя надежда на изменение своего положения. Так возникла поговорка, выражающая сожаление о несбывшихся надеждах.
Говорят, когда хотят выразить крайнее удивление или огорчение от неожиданно случившегося, о чём только что узнали и что отняло надежду, обмануло ожидания.
ГДЕ НАШЕ НЕ ПРОПАДАЛО или ГДЕ НАША НЕ ПРОПАДАЛА.
Рискнём, попробуем сделать. Говорится в отчаянной решимости сделать что-либо, идя на риск.
ГЛАЗА СТРАШАТСЯ (боятся), А РУКИ ДЕЛАЮТ.
Начиная большую работу, боишься, что не справишься, а приступив к ней, успокаиваешься, понимаешь, что способен преодолеть все трудности.
Говорится, чтобы подбодрить перед началом большой или незнакомой работы, или произносится с радостью, когда такая работа сделана.
ГДЕ ТОНКО, ТАМ И РВЁТСЯ.
Неприятность, беда случается обычно там, где что-нибудь ненадёжно, непрочно. Говорят, когда случается беда, неприятность, хотя и до этого было уже плохо.
ГОЛОД НЕ ТЕТКА.
Первоначально: голод не тётка, пирожка не подсунет. Говорится, когда чувство голода заставляет есть даже то, что не любишь, или поступать так, как не поступил бы при других обстоятельствах.
ГОРБАТОГО МОГИЛА ИСПРАВИТ.
Укоренившиеся недостатки или странности человека исправить невозможно. Говорится, когда есть убеждение, что человек не изменится.
ГОЛЬ НА ВЫДУМКИ ХИТРА.
Голь, голи, ж., собир. (устар.) — нищие, беднота. Хитра — кр. форма ж. р. от хитрый, здесь (устар.): изобретательный, искусный в чём-либо. Недостаток, отсутствие чего-либо заставляет быть изобретательным, использовать то, что имеется, что есть под рукой. Говорится с одобрением или удовлетворением, когда из-за недостатка в чём-либо необходимом придумывают нечто оригинальное и, как правило, дешёвое.
ГРЕЧНЕВАЯ КАША САМА СЕБЯ ХВАЛИТ.
Гречневый — приготовленный из зерен гречихи. Гречиха — травянистое растение, из семян которого изготовляют крупу и муку. Гречневая каша — одно из любимых кушаний русских. Гречневая каша так хороша, так вкусна, её достоинства для всех так очевидны, что она не нуждается в похвалах. Говорится с насмешливым осуждением о нескромном человеке, когда он хвалит сам себя, говорит о своих достоинствах.
ГОТОВЬ САНИ ЛЕТОМ, А ТЕЛЕГУ ЗИМОЙ.
Сани, саней, только мн.— зимняя повозка на двух полозьях для езды по снегу. Телега — летняя повозка на четырех колёсах для перевозки грузов. В сани и телегу запрягают лошадь. Готовься ко всему заранее. Говорится как совет готовить заранее всё то, что будет необходимо в будущем.
ГРОМ НЕ ГРЯНЕТ, МУЖИК НЕ ПЕРЕКРЕСТИТСЯ.
Грянуть (1 и 2 л. не употр.), сов.— внезапно загрохотать, загреметь. Мужик (устар.) — крестьянин.
Перекреститься, -крещусь, -крестишься, сов.— сделать рукой знак креста на себе: приложить сложенные вместе три пальца (большой, указательный и средний) правой руки последовательно ко лбу, к груди, к одному и другому плечу. Люди, которые верили в бога, исповедовали христианскую религию, крестились во многих случаях повседневной жизни. Это был обязательный ритуал во время молитвы (дома и в церкви), перед принятием пищи, при входе в избу (крестились, глядя на иконы в углу) и т. п. Крестили рот во время зевоты, крестили близких, которые уходили или уезжали далеко и надолго, крестились от страха при звуках грома и т. д. В старину верующие люди боялись грозы как необъяснимого явления природы. Когда гремел гром, считалось, что гром (а не молния) может принести несчастье (убить, вызвать пожар). Поэтому, чтобы отвести беду, избежать несчастья от грозы, люди крестились именно во время грома, гром как бы предупреждал о возможном несчастье.
Пока не случилась беда, неприятность, беспечный человек не вспоминает о них и не принимает мер к их предотвращению. Говорится, когда делают в последний момент то, что надо было сделать заранее.
ДАВШИ СЛОВО, ДЕРЖИСЬ.
Или будь верным своему слову, или не обещай. Говорится как напоминание о высказанном обещании или как упрёк в невыполненном обещании, а также как предупреждение, совет воздержаться от обещаний, если нет уверенности в том, что сможешь их выполнить.
Здорово, в избранное, сразу не осилю, дочитаю потом))
  • betsi
Катерина, спасибо.
Буду только рада)
Супер!!)в избранное точно! Спасибо, Юлия!!)
Благодарю!!!
Спасибо огромное, забираю в избранное!
  • Zhanna9
Жанна, спасибо!
Я этому буду только рада!