Магия «Щелкунчика»: лучшие иллюстрации и дух старого Лондона
Шедевры книжной графики: «Щелкунчик» в иллюстрациях Роберто Инноченти. Рождественская магия старого Лондона и редкие кадры из моего архива.
«Сказка «Щелкунчик» — это мир волшебства, который каждый художник видит по-своему. Сегодня я хочу показать вам жемчужину моего архива: работы итальянского мастера Роберто Инноченти.Его иллюстрации переносят действие в старый Лондон, наполненный теплом и деталями. Это не просто рисунки, а настоящее книжное искусство, за которое художник получил высшие награды. Давайте вместе погрузимся в эту визуальную драму».
Итальянский иллюстратор Роберто Инноченти родился в небольшом городке недалеко от Флоренции в 1940 году. Когда Роберто было всего 13 лет, он вынуждено бросает учёбу в школе, чтобы пойти работать в сталелитейный цех. Мальчик должен был помогать своей семье. Но страсть к рисованию была очень велика. 18-летним юношей он уезжает в Рим в анимационную студию, где работает долгие годы. Если источники не подводят, то до сей поры)
Роберто Инноченти прекрасно проиллюстрировал знаменитую рождественскую историю Гофмана «Щелкунчик». Он перенёс историю в любимый Лондон, в интерьеры, наполненные радостью и теплотой. Специалисты крупных издательств отметили, что "… сказка в иллюстрациях Инноченти великолепно вписалась в жизнь старого Лондона и являет собой красивый пример книжного искусства." Он по праву является любимчиком и читателей, и критиков. Как отмечалось "…Инноченти предоставляет нам замечательную возможность почувствовать всю драму истории через визуально красноречивые иллюстрации…" Эти иллюстрации принесли Роберто Инноченти награду «За мастерство изобразительного искусства в области детской литературы».










Хочу познакомить вас с ещё одним иллюстратором — Артусом Шайнером (1863 – 1938). Несомненно, Шайнер является одним из ведущих художников-иллюстраторов Чехии начала 20-го века. Сказки с его рисунками до сих пор любимы детьми и взрослыми.
Шайнер начинал в качестве клерка в финансовом управлении Праги, а занятие рисунком было отдыхом от утомительной работы в офисе. Он был самоучка, и первые рисунки в течение очень долгого времени публиковал в журналах под псевдонимом. Для анонимности была и другая причина. В 1891 чешско-немецкие отношения были очень «натянуты», а Шайнер иллюстрировал Берлинский журнал «Lustige Blätter». В 1902 году Артус Шайнер проиллюстрировал свою первую книгу сказок Вацлава Ржиги. Волшебные иллюстрации были выполнены в стиле модерн, и приобрели огромную популярность. В 1933 году состоялась его первая персональная выставка, которая только доказала, что он признанный лидер в области детской иллюстрации.






Ника Георгиевна Гольц (1925-2012), художница известна, в первую очередь, благодаря своим замечательным книжным иллюстрациям.
В 1950 г. Ника Гольц закончила Московский суриковский институт. В начале своей карьеры увлекалась фресковой живописью, создала фресковые панно в здании детского музыкального театра имени Натальи Сац. С 1953 года работала в книжной графике.
Принимала участие во многих выставках по всему миру — в Канаде, Индии, Дании, Италии, Германии, Дании и в других странах.
В 2006 году Ника Гольц награждена Дипломом Г.Х. Андерсена по детской книге за иллюстрации к сборнику «Большая книга лучших сказок Андерсена».
Гольц создала неповторимые, любимые многими читателями иллюстрации к сказкам Гофмана, Гауфа, Андерсена, Ш.Перро и другим произведениям.
Многие работы Ники Георгиевны Гольц находятся в музеях России, в том числе в Третьяковской галерее, и частных коллекциях в России и за рубежом — в Дании, Швеции, Германии, Италии, США.







Геннадий Константинович Спирин родился в Орехово-Зуево 25 декабря 1948 г., учился в Московской Художественной Школе при Академии Искусств, затем в университетe имени Строганова. За эти годы он развил свой собственный, уникальный стиль. С 1979г. начал иллюстрировать детские книги, на данный момент Спирин — один из лучших художников-иллюстраторов.
В конце 80-х Геннадий Спирин уехал из России, сначала в Германию, затем в 1991 году, по приглашению двух издательств Philomel и Dial Press переехал работать в США.
Его акварельные иллюстрации для детских книг получили множество наград за свое видение сказочных миров, они хранятся в государственных, частных и корпоративных коллекциях, в том числе в Музее Искусств в Милане (Италия), в библиотеке Принстонского университета (США).
Каждую его иллюстрацию хочется долго рассматривать, восхищаясь тонкостью и красотой общего замысла, богатством фактур, орнаментов и какой-то чудесной убедительностью, правдивостью сказочного пространства внутри. Как будто это одновременно и сказка и жизнь…








Можно до бесконечности добавлять иллюстрации к сказке «Щелкунчик» многих и многих художников. Изданы сотни тиражей книг, и они не залёживаются на полках книжных магазинов) Сказка волшебная, чудесная, которую не перестают читать детям, которую любят все — от мала до велика)

ЩЕЛКУНЧИК
Автор Юлия Комарова
***
Мари, Мари, рождественское чудо —
Щелкунчик оживает в тишине…
Все разошлись, затихли пересуды,
Мерцает ёлка, словно в тонком сне,
И стрелы золотого серпантина
Под дождь из серебристой мишуры
Пронзают злость мышиной паутины
И рушат мрак Мышильдиной игры.
Последний залп торжественной хлопушки
Засыплет поле боя конфетти.
И фейерверк из настоящей пушки
Гирляндою огней — лети, лети!
Мари, Мари, рождественское чудо:
Щелкунчик оживает от любви.
Проходит детство, только не забуду
Сражение, как танец… раз-два-три!
***
Поздравляю всех с наступающим Новым Годом!) Пусть в нашей жизни торжествует добро!) Оставайтесь немножко детьми, верьте в чудеса, любите и будьте любимы!))

Спасибо огромное всем, кто заглянул на огонёк)
Смотрите больше топиков в разделе: Живопись и графика: творчество художников, картины, искусство






Обсуждение (28)
Спасибо за Чудесные Иллюстрации! За Новогодние Чувства! За возвращение в Сказку и в Детство!
Огнём свечей твой дом наполнен весь…
Пока твои подруги веселятся,
Щелкунчика на ёлочку повесь!
Он — просто деревянная игрушка,
но ты в руках чуть-чуть его согрей…
Он так давно влюблён в твои веснушки
и в золотистый блеск твоих кудрей…
Согрей его в ладошках полудетских,
и ночью принц-щелкунчик оживёт!
От короля мышей нападок дерзких
тебя он защитит и увезёт!
И ты забудешь сломанную саблю
и некрасивость смелого лица!
Все злые чары в этот миг ослабнут,
когда сольются нежные сердца…
От сказки до реальности — пол-шага…
Дверь приоткрыта в мир волшебных тайн…
И тот, в ком есть и верность, и отвага,
придёт к тебе — лишь веруй и мечтай!
Пусть эта ночь уже не повторится — — бегут две стрелки, время торопя…
Заснёшь под утро, и тебе приснится
Щелкунчик, ставший Принцем для тебя…
Елена, спасибо за публикацию.
Нашла вот такую забавную песенку про Щелкунчика Марины Улыбышевой:
В марципановой стране,
В государстве карамельном,
По лимонной, по волне
Плыл на лодке добрый мельник.
Лодка шла, шурша песком,
Мимо пряничных селений.
Шоколадным голоском
Он о славных пел сраженьях.
Припев: Пусть узнают все ириски, мёд и сахарный кизил,
Как отважный Дроссельмайер короля мышей сразил.
Тот король был злой колдун.
Он пошёл на злобный принцип.
И в уродца превратил
Замечательного принца.
Ах, Щелкунчик! Посмотри,
По зубам тебе ль страданья?
Но мадмуазель Мари
Проявила состраданье.
Припев: Наливай сироп в бокалы! Пусть узнает вся земля,
Как любовь расколдовала злые чары короля!
В марципановой стране,
В государстве карамельном,
По миндальной, по волне
Плыл на лодке старый мельник.
Вез он принца и Мари
В бухту радужного края.
И светились изнутри
Рыбки, в озере играя.