...Шекспир: полвека назад и сейчас...
В этом году исполнилось 25 лет с момента выхода одного из аргентинских сериалов. Хотя сам сюжет там не прямо по этому произведению, но тему так или иначе затрагивает. Я решила перечитать оригинал…
Дома нашлась книга только на английском:). Издание 1972 года. Всего одна иллюстрация, но книга мне так понравилась, почему-то. Я её забрала в свою «Так себе Коллекцию».

Книга «Romeo and Juliet»
Автор: Шекспир
Редактор: М.В. Лагунова
Художник: А.К. Зефиров
Корректор: В.А. Золотова
Издательство: Высшая школа
Год: 1972
Формат: 84*108 (1/32)
Страниц: 126
Тираж: 80 000 экземпляров








Забрать-то забрала, но прочитать я планировала не совсем прям оригинал, а перевод на русский:). Было проще заказать книгу, чем выяснять кто кому отдал нашу. Выбор остановила на издании 2022 года. Не люблю мягкие обложки, а тут пришлось смириться — вариант «современных чатов» оказался, увы, не в твёрдом переплёте. Необычно, непривычно, я ещё не поняла нравится ли мне такая подача или нет:).

Книга «Ромео и Джульетта»
Автор: Уильям Шекспир
Перевод с английского: Б. Пастернак
Иллюстрации: Л. Харламова
Издательство: Проспект
Год: 2022
Формат: 70*90 (1/16)
Страниц: 152
Тираж: 3 000 экземпляров
В издании приводится текст бессмертной трагедии Уильяма Шекспира в переводе Бориса Пастернака. Книга подготовлена с использованием современных издательских технологий, позволяющих читать пьесу «в лицах».







Пока оставила и второй вариант издания. Разница между книгами ровно в полвека вызвала некоторый трепет — как бежит время, как быстро всё меняется…

Смотрите больше топиков в разделе: Интересное и необычное: фотоподборки, факты, разное
Дома нашлась книга только на английском:). Издание 1972 года. Всего одна иллюстрация, но книга мне так понравилась, почему-то. Я её забрала в свою «Так себе Коллекцию».

Книга «Romeo and Juliet»
Автор: Шекспир
Редактор: М.В. Лагунова
Художник: А.К. Зефиров
Корректор: В.А. Золотова
Издательство: Высшая школа
Год: 1972
Формат: 84*108 (1/32)
Страниц: 126
Тираж: 80 000 экземпляров








Забрать-то забрала, но прочитать я планировала не совсем прям оригинал, а перевод на русский:). Было проще заказать книгу, чем выяснять кто кому отдал нашу. Выбор остановила на издании 2022 года. Не люблю мягкие обложки, а тут пришлось смириться — вариант «современных чатов» оказался, увы, не в твёрдом переплёте. Необычно, непривычно, я ещё не поняла нравится ли мне такая подача или нет:).

Книга «Ромео и Джульетта»
Автор: Уильям Шекспир
Перевод с английского: Б. Пастернак
Иллюстрации: Л. Харламова
Издательство: Проспект
Год: 2022
Формат: 70*90 (1/16)
Страниц: 152
Тираж: 3 000 экземпляров
В издании приводится текст бессмертной трагедии Уильяма Шекспира в переводе Бориса Пастернака. Книга подготовлена с использованием современных издательских технологий, позволяющих читать пьесу «в лицах».







Пока оставила и второй вариант издания. Разница между книгами ровно в полвека вызвала некоторый трепет — как бежит время, как быстро всё меняется…

Смотрите больше топиков в разделе: Интересное и необычное: фотоподборки, факты, разное






Обсуждение (6)
Современное издание похоже на переписку в WhotsApp. 😊
Наверное, так и задуманно.
Если бы эта идея возникла раньше, то мне бы не пришлось любимого Чехова «разрисовывать» — чтобы мне было более нагляднее читать, я всегда реплики выделяю цветными текстовыми выделителями. Книги лично мои, поэтому никто не жалуется:).