Виды и названия японских кукол
Всем доброго времени суток!
Решила создать этот топик, чтобы мы с вами смогли немного разобраться в японских куклах. Если у кого — то из Вас есть дополнительная информация и фотографии, пожалуйста, добавляйте все в комментариях, также приглашаю в гости в этот топик всех владельцев японских кукол с их красивыми домашними фотографиями. Думаю, будет очень интересно всем.
Японские традиционные куклы или «нингё», что в переводе с японского означает «кукла», для записи этого слова на японском языке используются иероглифы 人 и 形, которые имеют значения соответственно «человек» и «форма».
Существует множество видов японских кукол, некоторые из них изображают детей, другие — императорский двор, воинов и героев, сказочных персонажей, богов и демонов. Большая часть кукол изготавливается для обычных подарков или для праздников, таких так Хинамацури — Праздник девочек. Другие куклы изготавливаются с целью продажи в качестве сувениров для туристов.
Наиболее древние куклы, найденные при раскопках, были отнесены к периоду Дзёмон. Первоначально куклы выступали в роли оберегов или талисманов.
Период расцвета искусства создания кукол пришёлся на эпоху Эдо. Начиная с этого периода стали изготавливаться куклы различных форм и назначения.
С 1936 года в Японии искусство изготовления кукол получило статус официально признанного. Каждую весну начиная с 1955 года лучшие мастера по изготовлению кукол могут быть удостоены японским правительством титула «Живое национальное сокровище» (нингэн кокухо).
Материалами для изготовления японских кукол служат дерево, бумага, ткань, глина или даже живые хризантемы.
Виды традиционных японских кукол:
Ису-нингё
Кокэси (кокеши) -нингё
Госё-нингё
Кимекоми-нингё
Каракури-нингё
Хаката-нингё
Дарума-нингё
Кику-нингё
Хина-нингё
Ичимацу-нингё
Муся-нингё
Ису нингё – японская декоративная кукла, обычно изображающая гейшу или актёра театра кабуки в амплуа девушки (вакасю). Такие куклы появились на рубеже XVIII–XIX вв. – время расцвета утончённого стиля укиё (япон. «быстротечный мир наслаждений»). Потому подобные куклы также называют «укиё нингё». Ису нингё одеты в традиционные кимоно, обычно держат в руках веер или зонт (знаки профессии гейши). Ныне эти нарядные красочные куклы стали не столько коллекционными, сколько сувенирными.






Кокэси-нингё (Kokeshi) – выточенные из дерева и раскрашенные куклы.
Они были очень просты в конструкции и имели общие характеристики. Куклы состояли из базового цилиндрического безрукого тела и круглой головы. Несмотря на то, что первые куклы могли быть неокрашенными, сегодня Кокэси-нингё окрашены в яркие цветочные рисунки, кимоно. Сейчас японские мастера делают традиционные Кокэси-нингё и творческие Кокэси-нингё.








Госё-нингё — небольшие фигурки в виде толстощёких детей, вырезанные из дерева и покрытые специальным составом из толчёных раковин устриц — «гофун». Изначально эти куклы изготавливались мастерами императорского двора, отсюда и происходит их название — «дворцовые куклы». Госё-нингё часто дарят как талисман перед долгим путешествием.







Кимекоми-нингё — деревянные куклы, оклеенные тканью.
Происхождение этого вида кукол связывают с храмом Камо в Киото, где в начале XVIII века монахи мастерили амулеты и сувениры для продажи.
Современные кимекоми-нингё изготавливаются из древесно-клеевой массы, в отличие от более ранних кукол, которые просто вырезались из дерева. Чаще всего используется дерево паловния. На корпусе куклы делаются специальные надрезы, куда затем заправляются края ткани (в переводе с японского киме — деревянная грань, коми — заправлять.





Каракури-нингё — механические куклы.
Каждый год в первую субботу апреля в небольшом провинциальном городе Инуяма, расположенном на острове Хонсю, проводится знаменитый и единственный в своем роде праздник – фестиваль оживших кукол. Сейчас уже никто не помнит, как именно возникла эта традиция. Известно только, что она насчитывает уже более 300 лет. Главные герои праздника – 13 механических кукол. Их провозят по городу в огромном фургоне. Куклы из Инуяма могут двигаться. Это максимально сближает их с человеком. В движение кукол приводят скрученные пружины или люди-кукловоды. Все части таких кукол, некоторые детали и механизмы вырезают из дерева. А технология изготовления не изменилась с древних времен.





Хаката-нингё — керамические куклы. Первые подобные статуэтки, согласно одной из легенд, изготавливали в префектуре Фукуока с начала XVII века. В 1900 году куклы хаката демонстрировались на Парижской выставке. В 1924 году куклы хаката, изображающие трёх танцующих девочек, выиграли серебряную награду на Международной парижской ярмарке.




Дарума — японская традиционная кукла-неваляшка, олицетворяющая Бодхидхарму, в японской синкретической мифологии — божество, приносящее счастье. Кукла делается из дерева, папье-маше или бумаги и не имеет рук и ног: по легенде после девяти лет медитации у Бодхидхармы атрофировались конечности.Японцы считают, что они позаимствовали подобные куклы у русских.Хотя многие русские ) думают, что наша русская матрёшка произошла от дарумы.Спорить не будем, так как и первые, и вторые далеки от истины, а просто полюбуемся на даруму.




Кику-нингё — куклы из живых хризантем. Состоят из бамбукового каркаса, на котором закрепляются выкопанные из земли с корнями хризантемы с мелкими цветками. Для того, чтобы хризантемы дольше не увядали, их корни заворачиваются в мох. Высота таких кукол приблизительно равна человеческому росту. Лицо, руки и другие детали кукол изготавливаются из папье-маше. Множество подобных кукол изготавливается для традиционных выставок в городах Нихонмацу и Хираката, которые проводятся каждую осень в период цветения хризантем.





Император и Императрица – куклы хина-нингё. Они олицетворяют собой императорскую семью. Японский император имеет божественное происхождение, а с богами играть нельзя, им можно только поклоняться. Поэтому хина-нингё – это кукла, которой только любуются и вдобавок почитают. Искусство изготовления кукол хина-нингё уходит корнями в глубокую древность, а секреты мастерства бережно хранятся специалистами. Многие куклы хина-нингё были сохранены с древних времен, так как они очаровывают незамужних девушек. Состоятельные семьи покупали эти куклы, как только у них рождалась новая девочка.
Хина-нингё представляют собой миниатюрные приданое. Эти куклы входят в приданое невесты и как реликвия передаются по наследству из поколения в поколение. Сейчас их выставляют в каждом доме на специальном стенде хинадан, состоящем из 3, 5 или 7 уровней, на праздник Хина-Мацури. Праздник кукол для девочек отмечается 3 марта. Японцы достают богато одетых кукол, изображающих жизнь императорского двора. Наверху располагаются императрица с императором, а ниже – придворные в соответствии с их титулами и рангами. Куклы красуются на хинадане около месяца, а потом их бережно упаковывают и хранят до следующего года.











Ичимацу -нингё
Одними из немногих японских традиционных кукол, предназначенных не для любования, а для игры, являются ичимацу-нингё.
Сегодня термином ичимацу-нингё обозначают, в основном, мальчика и девочку в возрасте 5-7 лет, одетые в кимоно фурисодэ( девочки) и в хакама (мальчики), в свои лучшие одежды, как будто они собрались в местный храм или на какой-то праздник. Именно этот вид кукол был создан в эпоху Тайсё (1912-1926 гг). когда пара Ичимацу-нингё стала популярна, как свадебные подарки.





Муся-нингё – очень старый вид японской куклы, они популярны с эпохи Эдо (1600-1868гг). У них еще есть другое название: Гогацу-нингё, что дословно переводится как «майская кукла». Раньше их вырезали из дерева, сейчас используют и другие материалы. Их характерная черта – упрощенная форма, красивый цвет и текстура.
Праздник глубоко традиционен и отличается красочной обрядовостью и знаменуется массовыми народными гуляниями. В дни проведения праздника устраиваются различные соревнования между мальчиками. В ритуалах и соревнованиях принимают участие только мальчики, не достигшие 15 лет. В домах готовится специальная еда: рисовые колобки, завернутые в листья ириса или бамбука — тимаки (символ здоровья и стойкости); в дубовые листья – касива-моти (символ долголетия); рис с красными бобами – сэкихан (символ здоровья). Набор этой ритуальной пищи, в каждое блюдо которой входит рис, являлся магическим средством обеспечения здоровья детям и продолжения рода. Самый известный атрибут Дня мальчиков — это кои-нобори, бумажные или матерчатые изображения карпов, которых вывешивают на шесте перед домом. Размеры этих карпов весьма внушительные — до девяти метров и более, в зависимости от возраста детей (самые маленькие — в честь детей помладше, самые длинные — в честь старших). Карпов вывешивают столько, сколько в доме мальчиков.
Сопровождают праздник мальчиков и куклы – фигурки воинов, тигров, лошадей, легендарных героев. Все это богатство и великолепие из кукол, а также цветы ириса, воинские доспехи, шлемы и оружие устанавливают на ступенчатом подиуме (токонома), покрытом зеленым сукном. Считается, что это не только олицетворяет качества настоящего воина – силу, смелость, мужество, отвагу, готовность защитить родину, но и наделяет мальчиков здоровьем, направляет их на верный жизненный путь и ограждает от ошибок и неприятностей.








Всем спасибо за внимание!

Смотрите еще коллекционные куклы в темках на Бэйбиках.
Смотрите больше топиков в разделе: Коллекционные куклы разных авторов (Разное): редкие бренды, винил
Решила создать этот топик, чтобы мы с вами смогли немного разобраться в японских куклах. Если у кого — то из Вас есть дополнительная информация и фотографии, пожалуйста, добавляйте все в комментариях, также приглашаю в гости в этот топик всех владельцев японских кукол с их красивыми домашними фотографиями. Думаю, будет очень интересно всем.
Японские традиционные куклы или «нингё», что в переводе с японского означает «кукла», для записи этого слова на японском языке используются иероглифы 人 и 形, которые имеют значения соответственно «человек» и «форма».Существует множество видов японских кукол, некоторые из них изображают детей, другие — императорский двор, воинов и героев, сказочных персонажей, богов и демонов. Большая часть кукол изготавливается для обычных подарков или для праздников, таких так Хинамацури — Праздник девочек. Другие куклы изготавливаются с целью продажи в качестве сувениров для туристов.
Наиболее древние куклы, найденные при раскопках, были отнесены к периоду Дзёмон. Первоначально куклы выступали в роли оберегов или талисманов.
Период расцвета искусства создания кукол пришёлся на эпоху Эдо. Начиная с этого периода стали изготавливаться куклы различных форм и назначения.
С 1936 года в Японии искусство изготовления кукол получило статус официально признанного. Каждую весну начиная с 1955 года лучшие мастера по изготовлению кукол могут быть удостоены японским правительством титула «Живое национальное сокровище» (нингэн кокухо).
Материалами для изготовления японских кукол служат дерево, бумага, ткань, глина или даже живые хризантемы.
Виды традиционных японских кукол:
Ису-нингё
Кокэси (кокеши) -нингё
Госё-нингё
Кимекоми-нингё
Каракури-нингё
Хаката-нингё
Дарума-нингё
Кику-нингё
Хина-нингё
Ичимацу-нингё
Муся-нингё
Ису нингё – японская декоративная кукла, обычно изображающая гейшу или актёра театра кабуки в амплуа девушки (вакасю). Такие куклы появились на рубеже XVIII–XIX вв. – время расцвета утончённого стиля укиё (япон. «быстротечный мир наслаждений»). Потому подобные куклы также называют «укиё нингё». Ису нингё одеты в традиционные кимоно, обычно держат в руках веер или зонт (знаки профессии гейши). Ныне эти нарядные красочные куклы стали не столько коллекционными, сколько сувенирными.






Кокэси-нингё (Kokeshi) – выточенные из дерева и раскрашенные куклы.
Они были очень просты в конструкции и имели общие характеристики. Куклы состояли из базового цилиндрического безрукого тела и круглой головы. Несмотря на то, что первые куклы могли быть неокрашенными, сегодня Кокэси-нингё окрашены в яркие цветочные рисунки, кимоно. Сейчас японские мастера делают традиционные Кокэси-нингё и творческие Кокэси-нингё.








Госё-нингё — небольшие фигурки в виде толстощёких детей, вырезанные из дерева и покрытые специальным составом из толчёных раковин устриц — «гофун». Изначально эти куклы изготавливались мастерами императорского двора, отсюда и происходит их название — «дворцовые куклы». Госё-нингё часто дарят как талисман перед долгим путешествием.







Кимекоми-нингё — деревянные куклы, оклеенные тканью.
Происхождение этого вида кукол связывают с храмом Камо в Киото, где в начале XVIII века монахи мастерили амулеты и сувениры для продажи.
Современные кимекоми-нингё изготавливаются из древесно-клеевой массы, в отличие от более ранних кукол, которые просто вырезались из дерева. Чаще всего используется дерево паловния. На корпусе куклы делаются специальные надрезы, куда затем заправляются края ткани (в переводе с японского киме — деревянная грань, коми — заправлять.





Каракури-нингё — механические куклы.
Каждый год в первую субботу апреля в небольшом провинциальном городе Инуяма, расположенном на острове Хонсю, проводится знаменитый и единственный в своем роде праздник – фестиваль оживших кукол. Сейчас уже никто не помнит, как именно возникла эта традиция. Известно только, что она насчитывает уже более 300 лет. Главные герои праздника – 13 механических кукол. Их провозят по городу в огромном фургоне. Куклы из Инуяма могут двигаться. Это максимально сближает их с человеком. В движение кукол приводят скрученные пружины или люди-кукловоды. Все части таких кукол, некоторые детали и механизмы вырезают из дерева. А технология изготовления не изменилась с древних времен.





Хаката-нингё — керамические куклы. Первые подобные статуэтки, согласно одной из легенд, изготавливали в префектуре Фукуока с начала XVII века. В 1900 году куклы хаката демонстрировались на Парижской выставке. В 1924 году куклы хаката, изображающие трёх танцующих девочек, выиграли серебряную награду на Международной парижской ярмарке.




Дарума — японская традиционная кукла-неваляшка, олицетворяющая Бодхидхарму, в японской синкретической мифологии — божество, приносящее счастье. Кукла делается из дерева, папье-маше или бумаги и не имеет рук и ног: по легенде после девяти лет медитации у Бодхидхармы атрофировались конечности.Японцы считают, что они позаимствовали подобные куклы у русских.Хотя многие русские ) думают, что наша русская матрёшка произошла от дарумы.Спорить не будем, так как и первые, и вторые далеки от истины, а просто полюбуемся на даруму.




Кику-нингё — куклы из живых хризантем. Состоят из бамбукового каркаса, на котором закрепляются выкопанные из земли с корнями хризантемы с мелкими цветками. Для того, чтобы хризантемы дольше не увядали, их корни заворачиваются в мох. Высота таких кукол приблизительно равна человеческому росту. Лицо, руки и другие детали кукол изготавливаются из папье-маше. Множество подобных кукол изготавливается для традиционных выставок в городах Нихонмацу и Хираката, которые проводятся каждую осень в период цветения хризантем.





Император и Императрица – куклы хина-нингё. Они олицетворяют собой императорскую семью. Японский император имеет божественное происхождение, а с богами играть нельзя, им можно только поклоняться. Поэтому хина-нингё – это кукла, которой только любуются и вдобавок почитают. Искусство изготовления кукол хина-нингё уходит корнями в глубокую древность, а секреты мастерства бережно хранятся специалистами. Многие куклы хина-нингё были сохранены с древних времен, так как они очаровывают незамужних девушек. Состоятельные семьи покупали эти куклы, как только у них рождалась новая девочка.
Хина-нингё представляют собой миниатюрные приданое. Эти куклы входят в приданое невесты и как реликвия передаются по наследству из поколения в поколение. Сейчас их выставляют в каждом доме на специальном стенде хинадан, состоящем из 3, 5 или 7 уровней, на праздник Хина-Мацури. Праздник кукол для девочек отмечается 3 марта. Японцы достают богато одетых кукол, изображающих жизнь императорского двора. Наверху располагаются императрица с императором, а ниже – придворные в соответствии с их титулами и рангами. Куклы красуются на хинадане около месяца, а потом их бережно упаковывают и хранят до следующего года.











Ичимацу -нингё
Одними из немногих японских традиционных кукол, предназначенных не для любования, а для игры, являются ичимацу-нингё.
Сегодня термином ичимацу-нингё обозначают, в основном, мальчика и девочку в возрасте 5-7 лет, одетые в кимоно фурисодэ( девочки) и в хакама (мальчики), в свои лучшие одежды, как будто они собрались в местный храм или на какой-то праздник. Именно этот вид кукол был создан в эпоху Тайсё (1912-1926 гг). когда пара Ичимацу-нингё стала популярна, как свадебные подарки.





Муся-нингё – очень старый вид японской куклы, они популярны с эпохи Эдо (1600-1868гг). У них еще есть другое название: Гогацу-нингё, что дословно переводится как «майская кукла». Раньше их вырезали из дерева, сейчас используют и другие материалы. Их характерная черта – упрощенная форма, красивый цвет и текстура.
Праздник глубоко традиционен и отличается красочной обрядовостью и знаменуется массовыми народными гуляниями. В дни проведения праздника устраиваются различные соревнования между мальчиками. В ритуалах и соревнованиях принимают участие только мальчики, не достигшие 15 лет. В домах готовится специальная еда: рисовые колобки, завернутые в листья ириса или бамбука — тимаки (символ здоровья и стойкости); в дубовые листья – касива-моти (символ долголетия); рис с красными бобами – сэкихан (символ здоровья). Набор этой ритуальной пищи, в каждое блюдо которой входит рис, являлся магическим средством обеспечения здоровья детям и продолжения рода. Самый известный атрибут Дня мальчиков — это кои-нобори, бумажные или матерчатые изображения карпов, которых вывешивают на шесте перед домом. Размеры этих карпов весьма внушительные — до девяти метров и более, в зависимости от возраста детей (самые маленькие — в честь детей помладше, самые длинные — в честь старших). Карпов вывешивают столько, сколько в доме мальчиков.
Сопровождают праздник мальчиков и куклы – фигурки воинов, тигров, лошадей, легендарных героев. Все это богатство и великолепие из кукол, а также цветы ириса, воинские доспехи, шлемы и оружие устанавливают на ступенчатом подиуме (токонома), покрытом зеленым сукном. Считается, что это не только олицетворяет качества настоящего воина – силу, смелость, мужество, отвагу, готовность защитить родину, но и наделяет мальчиков здоровьем, направляет их на верный жизненный путь и ограждает от ошибок и неприятностей.








Всем спасибо за внимание!

Смотрите еще коллекционные куклы в темках на Бэйбиках.
Есть ли в Вашей коллекции японские куклы ?
Смотрите больше топиков в разделе: Коллекционные куклы разных авторов (Разное): редкие бренды, винил






Обсуждение (24)
Они украшены бусинами- длиннющими нитями, эти нити приклеены на основу и ткань.
Мы зимой ходили на кукольную выставку в Гостиный двор и видели там японского мастера с шикарными куклами в кимоно. Мастер стоял около своих кукол и расчесывал их маленькой зубной щеточкой. Моя дочь поговорила с мастером через переводчика и он рассказал, что куклы-дело его семьи во многих поколениях, а белые лица он делает им из толченых ракушек. После выставки его куклы отправились в музей Востока. Уж не знаю на время или навсегда. Где-то было фото его кукол. Если найдем-выложим.
Я не могла не купить её, потому что она держит котика, а котики — это моё всё :)
приобретённая по той же причине: японец примеряет костюм кота, да не простого, а манэки-нэко:)
Павло́вния (лат. Paulównia), или Ада́мово де́рево — род растений семейства Павловниевые (Paulowniaceae) (ранее этот род иногда относили к семейству Бигнониевые и Норичниковые).
А еще некотрые госё- нингё изготавливаются и из фарфора.
У меня живут и радуют нас две девочки Ичиматцу.
Девочки маленькие. Одна 20 см, как пупсик. У меня про нее топик есть, я и не знала что это, просто стало жалко куколку. :) Вторая около 30 см, я думаю, сидячая малышка лет 3х.
Можно немного дополню про Даруму? Когда моя подруга в магазине восточных товаров купила себе такого отшельника, ей объяснили, почему у него совсем нет глаз. Накануне Нового года нужно загадать желание и при этом нарисовать Даруме один глаз. После этого фигурке «дается » год на то, чтобы желание исполнилось. Если оно исполняется, то в благодарность Даруме пририсовывают второй глаз, а если нет — (увы!) относят в храм и сжигают, чтобы купить себе нового Даруму.
и прошу прощения за жуткий фон- квартира в ремонте, фотографии сделал муж для меня, пока она еще ко мне в руки не попала.
Пост про неё.
Так что принимайте в компанию (хотя я не поклонница Японии. Просто ичимацу-нингё нравятся).