Бэйбики
Публикации
Разное
Культурное наследие
История песни «Журавли». Последняя запись Марка Бернеса
История песни «Журавли». Последняя запись Марка Бернеса
«Мне кажется порою, что джигиты,
С кровавых не пришедшие полей,
В могилах братских не были зарыты,
А превратились в белых журавлей. «
Расул Гамзатов
На Кавказе есть поверье, будто павшие на поле сражения воины превращаются в журавлей. В 1968 году в свет вышла песня «Журавли» на стихи Расула Гамзатова в переводе Наума Гребнева и музыку Яна Френкеля. Исполнил песню Марк Бернес. Песня посвящена погибшим во время Великой Отечественной войны солдатам.
Р. Гамзатов написал стихотворение «Журавли» на родном языке, по-аварски. Тема журавлей была навеяна посещением в Хиросиме памятника японской девочке Садако Сасаки, страдавшей от лейкемии после атомного взрыва в Хиросиме. Садако Сасаки надеялась, что (по существующему поверью) вылечится, если смастерит тысячу бумажных «журавликов».

С другой стороны, журавли имеют свой образ в русской культуре, с которой Гамзатов был очень близко знаком, как переводчик русской классической поэзии. Как вспоминает Гамзатов, когда он летел из Японии домой, в СССР, он думал о своей матери, весть о кончине которой пришла в Японию, думал о старшем брате Магомеде, погибшем в боях под Севастополем, думал о другом старшем брате, без вести пропавшем военном моряке Ахильчи, думал о других близких людях, погибших в Великой Отечественной войне. «Не потому ли с кличем журавлиным от века речь аварская сходна?».

Источник: www.stranamam.ru/post/11361241/
Перевел на русский язык стихотворение Наум Гребнев.
Война застала Гребнева с самого её начала, поскольку в это время он служил на границе, под Брестом. Он отступал вместе с Красной Армией, попал в знаменитое Харьковское (Изюм-Барвенковское) окружение, где немцы взяли в плен 130 тысяч красноармейцев, вышел одним из немногих, форсировал Северский Донец, воевал под Сталинградом, был трижды ранен, и после последнего ранения 12 января 1944 года война для него «кончилась». В стихотворение «Журавли» он вложил и свой опыт войны.
Источник: www.stranamam.ru/post/11361241/
Есть еще одна версия вдохновения стихотворения.
СЕМЕРО ЖУРАВЛЕЙ ЗА ПОБЕДУ
В селе Северной Осетии Дзуарикау установлен обелиск. Мать и семь улетающих журавлей — пронзительный знак памяти потерь одной семьи.

История семьи Газдановых и символичность улетающих от матери журавлей тронули поэта Расула Гамзатова.
… В 1941 война пришла в дом Газдановых. Семь сыновей — гордость и надежда родителей. Одного сына не стало в 1941 под Москвой. Затем пали еще двое — обороняя Севастополь. Сердце матери этого не выдержало. О том, что война забрала еще троих, она уже не знала.
Победа была близко — Берлин взят. Но он забрал последнего — седьмого сына. Отец героев не перенес этого известия…
Сам Бернес в войну никогда не участвовал в боях, но он ездил выступать с концертами на передовую. И особенно ему удавались песни, посвящённые войне. Очевидно, что война тоже была его личной темой.

Прочитав стихотворение «Журавли», возбуждённый Бернес позвонил поэту-переводчику Науму Гребневу и сказал, что хочет сделать песню. По телефону, сразу же, обсудили некоторые изменения в тексте будущей песни, и Гребнев заменил, в том числе слово «джигиты» на «солдаты». Расул Гамзатов:
«Вместе с переводчиком мы сочли пожелания певца справедливыми, и вместо „джигиты“ написали „солдаты“. Это как бы расширило адрес песни, придало ей общечеловеческое звучание».
Со стихами, включающими изменения для будущей песни, певец обратился к Яну Френкелю, с которым до этого много сотрудничал, и попросил сочинить музыку. Позднее Ян Френкель вспоминал:
“Я тут же позвонил Бернесу. Он сразу же приехал, послушал песню и… расплакался. Он не был человеком сентиментальным, но нередко случалось, что он плакал, когда ему что-либо
нравилось.”

Для композитора Яна Френкеля война тоже была личной темой. В 1941—1942 годах он учился в зенитном училище и позднее был тяжело ранен.
Марк Бернес записывал «Журавлей» будучи тяжело больным. Эта запись стала последней в его жизни. Как писал биограф Яна Френкеля композитор с Дальнего Востока Юрий Рабинович:
“Бернес, после того как услышал музыку, торопил всех, как можно скорее записать песню. Как говорил Ян, он предчувствовал свою кончину и точку в своей жизни хотел поставить именно этой песней. Запись для Бернеса была неимоверно тяжела. Но он мужественно вынес всё и записал «Журавлей». И действительно, она стала последней песней в его жизни.”
Песня вышла на миньоне «Последние записи» вскоре после смерти Бернеса.
Через несколько лет после появления песни «Журавли» в СССР, в местах боёв 1941—1945 годов, стали возводить стелы и памятники, центральным образом которых были летящие журавли. Так, журавли из песни стали символом памяти о погибших в Великую Отечественную войну, например памятник «Журавли» в Саратове или мемориал «Журавли» в Санкт-Петербурге. В Дагестане первый памятник «Белым журавлям» был торжественно открыт в высокогорном Гунибе 6 августа 1986 года.
(Источник: www.stranamam.ru/post/11361241/)
Мемориальный комплекс в память всех погибших в Великую Отечественную войну солдат на месте кровопролитных боев подо Ржевом в Тверской области.

Погибшего героя — солдата журавли уносят в небо…
Очень люблю слушать песни в исполнении Марка Бернеса!
Вот фильм «Летят журавли» трудно смотреть без слёз…
Есть у меня куколка, первая Сашенька. Сразу назвала её Вероникой, похожа, по-моему, на героиню фильма в исполении незабвенной Татьяны Самойловой.


Поздравляю всех с великим праздниклм Победы советского народа над фашизмом! Желаю всем мирного неба! Пусть это желание сбудется!

Смотрите больше топиков в разделе: Культура, кино и традиции: факты, истории, биографии
С кровавых не пришедшие полей,
В могилах братских не были зарыты,
А превратились в белых журавлей. «
Расул Гамзатов
На Кавказе есть поверье, будто павшие на поле сражения воины превращаются в журавлей. В 1968 году в свет вышла песня «Журавли» на стихи Расула Гамзатова в переводе Наума Гребнева и музыку Яна Френкеля. Исполнил песню Марк Бернес. Песня посвящена погибшим во время Великой Отечественной войны солдатам.
Р. Гамзатов написал стихотворение «Журавли» на родном языке, по-аварски. Тема журавлей была навеяна посещением в Хиросиме памятника японской девочке Садако Сасаки, страдавшей от лейкемии после атомного взрыва в Хиросиме. Садако Сасаки надеялась, что (по существующему поверью) вылечится, если смастерит тысячу бумажных «журавликов».

С другой стороны, журавли имеют свой образ в русской культуре, с которой Гамзатов был очень близко знаком, как переводчик русской классической поэзии. Как вспоминает Гамзатов, когда он летел из Японии домой, в СССР, он думал о своей матери, весть о кончине которой пришла в Японию, думал о старшем брате Магомеде, погибшем в боях под Севастополем, думал о другом старшем брате, без вести пропавшем военном моряке Ахильчи, думал о других близких людях, погибших в Великой Отечественной войне. «Не потому ли с кличем журавлиным от века речь аварская сходна?».

Источник: www.stranamam.ru/post/11361241/
Перевел на русский язык стихотворение Наум Гребнев.
Война застала Гребнева с самого её начала, поскольку в это время он служил на границе, под Брестом. Он отступал вместе с Красной Армией, попал в знаменитое Харьковское (Изюм-Барвенковское) окружение, где немцы взяли в плен 130 тысяч красноармейцев, вышел одним из немногих, форсировал Северский Донец, воевал под Сталинградом, был трижды ранен, и после последнего ранения 12 января 1944 года война для него «кончилась». В стихотворение «Журавли» он вложил и свой опыт войны.
Источник: www.stranamam.ru/post/11361241/
Есть еще одна версия вдохновения стихотворения.
СЕМЕРО ЖУРАВЛЕЙ ЗА ПОБЕДУ
В селе Северной Осетии Дзуарикау установлен обелиск. Мать и семь улетающих журавлей — пронзительный знак памяти потерь одной семьи.

История семьи Газдановых и символичность улетающих от матери журавлей тронули поэта Расула Гамзатова.
… В 1941 война пришла в дом Газдановых. Семь сыновей — гордость и надежда родителей. Одного сына не стало в 1941 под Москвой. Затем пали еще двое — обороняя Севастополь. Сердце матери этого не выдержало. О том, что война забрала еще троих, она уже не знала.
Победа была близко — Берлин взят. Но он забрал последнего — седьмого сына. Отец героев не перенес этого известия…
Сам Бернес в войну никогда не участвовал в боях, но он ездил выступать с концертами на передовую. И особенно ему удавались песни, посвящённые войне. Очевидно, что война тоже была его личной темой.

Прочитав стихотворение «Журавли», возбуждённый Бернес позвонил поэту-переводчику Науму Гребневу и сказал, что хочет сделать песню. По телефону, сразу же, обсудили некоторые изменения в тексте будущей песни, и Гребнев заменил, в том числе слово «джигиты» на «солдаты». Расул Гамзатов:
«Вместе с переводчиком мы сочли пожелания певца справедливыми, и вместо „джигиты“ написали „солдаты“. Это как бы расширило адрес песни, придало ей общечеловеческое звучание».
Со стихами, включающими изменения для будущей песни, певец обратился к Яну Френкелю, с которым до этого много сотрудничал, и попросил сочинить музыку. Позднее Ян Френкель вспоминал:
“Я тут же позвонил Бернесу. Он сразу же приехал, послушал песню и… расплакался. Он не был человеком сентиментальным, но нередко случалось, что он плакал, когда ему что-либо
нравилось.”

Для композитора Яна Френкеля война тоже была личной темой. В 1941—1942 годах он учился в зенитном училище и позднее был тяжело ранен.
Марк Бернес записывал «Журавлей» будучи тяжело больным. Эта запись стала последней в его жизни. Как писал биограф Яна Френкеля композитор с Дальнего Востока Юрий Рабинович:
“Бернес, после того как услышал музыку, торопил всех, как можно скорее записать песню. Как говорил Ян, он предчувствовал свою кончину и точку в своей жизни хотел поставить именно этой песней. Запись для Бернеса была неимоверно тяжела. Но он мужественно вынес всё и записал «Журавлей». И действительно, она стала последней песней в его жизни.”
Песня вышла на миньоне «Последние записи» вскоре после смерти Бернеса.
Через несколько лет после появления песни «Журавли» в СССР, в местах боёв 1941—1945 годов, стали возводить стелы и памятники, центральным образом которых были летящие журавли. Так, журавли из песни стали символом памяти о погибших в Великую Отечественную войну, например памятник «Журавли» в Саратове или мемориал «Журавли» в Санкт-Петербурге. В Дагестане первый памятник «Белым журавлям» был торжественно открыт в высокогорном Гунибе 6 августа 1986 года.
(Источник: www.stranamam.ru/post/11361241/)
Мемориальный комплекс в память всех погибших в Великую Отечественную войну солдат на месте кровопролитных боев подо Ржевом в Тверской области.

Погибшего героя — солдата журавли уносят в небо…
Очень люблю слушать песни в исполнении Марка Бернеса!
Вот фильм «Летят журавли» трудно смотреть без слёз…
Есть у меня куколка, первая Сашенька. Сразу назвала её Вероникой, похожа, по-моему, на героиню фильма в исполении незабвенной Татьяны Самойловой.


Поздравляю всех с великим праздниклм Победы советского народа над фашизмом! Желаю всем мирного неба! Пусть это желание сбудется!

Смотрите больше топиков в разделе: Культура, кино и традиции: факты, истории, биографии






Обсуждение (35)
Саша — удивительно похожа.
С Днём Великой Победы!
Вечная Память героям, вечная Слава!
И слова, и музыка будут звучать вечно.
Спасибо огромное за эту публикацию!
Очень нужно сохранять эту память, песни, эту связь поколений и общее, родное!
Песню очень люблю и фильм «Летят журавли», пронзительная сцена гибели героя Баталова, измена и потом покаяние Вероники… очень глубокий фильм.
Ещё и ещё спасибо!!!
С Днём Победы!
Если мы забудем, через поколение сотрётся вообще из памяти. Памятники разрушают уже, мешают…
С Днём Победы!
Ещё «Тёмная ночь»- физически ощущаешь обстановку, все эмоции (хоть невозможно это)
Будем жить, помнить, делиться, петь хорошие песни, противиться разрушению
С Днем Победы!!!
Да это праздник со слезами на глазах. Только советские люди и их семьи могут это так глубоко почувствовать. Нет же семей без кровных потерь!
Освобождённые нашими, разжиревшие европейцы, поднявшие лапки за пару месяцев, твердят, «зачем носитесь с этим праздником, мы забыли». Бог им судья.
Светлая память Вашей маме. Наши мамы пронесли это в сердце через годы.
Моя мама, которая ушла тоже, всю войну работала на авиационном заводе. Дома, когда застолье, всегда пели душевно. Часто пела «Я люблю тебя, жизнь». Потрясающее было поколение победителей!
Не должны гибнуть люди по чьей-то злобной воле!
Памятник погибшим воинам в Туапсе.
Япония