Рождественская Сказка


О Молли и Мэтью Kelly Rubert



Пролог (Разговор Молли с гадалкой)

Г.: — Отчего твои глаза грустны? Что тревожит в этот светлый вечер?
М.: — От того, что долго ждать весны, что зима укрыла снегом плечи.
Г.: — Но наряды золотом горят, нет шикарнее твоих нарядов.
М.: — Только снег который день подряд, только счастье ходит где-то рядом.
Г.: — Улыбнись, принцесса, Рождество пусть подарит радость и веселье!
М.: — Мне не нужно от него всего, только счастье и любовь… Не верю,
Что когда-то будет знак судьбы, состоится счастливо свиданье…
Г.: — А ты жди, надейся и люби. Слушай сказку, я открою тайну.



Глава 1. Принц

За снегами, в замке ледяном, где на бал слетаются метели,
Принц живет. И в этот странный дом на балы приходят только звери.
Он грустит и грезит о весне, о залитом солнцем дне мечтает.
Видит лето только в светлом сне, потому что ледяной — растает.
Так идут века, проходят дни, все застыло в ледяном сиянье…
Жаждет белокурый принц любви. Только кто придет к нему в изгнанье?





2 Глава. Принцесса

Блещет зал огнями, мишурой, елка ждет, бал набирает хода.
Только Молли не спешит домой, а идет из дома в непогоду.
Может, за снегами, на пути, ждет ОН, зачарованный заклятьем?
Ноги замерзают, но идти надо лишь вперед. Измялось платье,
И корона потеряла блеск, только что принцессе до земного —
Впереди огромный страшный лес, но его минует, только слово
Прошептав волшебное: «Люблю», — и вперед стремится и стремится…
И встает, подобно кораблю, перед Молли замок ее принца.





3 глава.

Двери отворились не спеша, но не звери в гости заглянули —
На пороге, будто не дыша, девушка стоит в объятьях бури.
Он в тревоге подбегает к ней. Он во снах ее встречал — такую.
И спадают чары страшных дней от любви земного поцелуя.





Эпилог.

За окном опять метет метель, но горят глаза влюбленной пары
От любви, укрывшей от потерь, от того, что позади кошмары.
И карета ждет у входа их, путешествие готовя в сказку,
Но теперь вся радость — на двоих. Рождество им подарило счастье.





P.S. Стихотворение написано специально для этих кукол, автор — Vera Stolova

Кукол подробно можно посмотреть здесь — babiki.ru/blog/farfor/52667.html

У нас эти куклы получили необычные имена:
Принцесса Бланчефлеер — «белый цветок»
и Принц Энджелберт — «яркий, известный»

С РОЖДЕСТВОМ!
ВСЕХ БЛАГ!


Светлая

Ямогу: Люблю приводить в порядок всё, что не ухоженно. Занимаюсь реставрацией кукол уже 15 лет.

Lalka/Ирина

Ямогу: Предоставляю помощь в совершении покупок из магазинов Америки и Канады, аукц. Ebay. Услуги персонального посредника, который проверит вашу куколку и если надо сконсадидирует ваш товар в одну коробку.


Комментарии (0)