Кимоно для дам и кукол
Вам нравятся куклы в кимоно? А сами бы Вы его надели?..
Всем известно, что кимоно – традиционная одежда японцев. Когда женщина надевает кимоно и выходит на улицу Токио, мир вокруг обретает равновесие. И становится ясно: с этой страной тысячелетних тайн и цифровых технологий ничего не случится…
Изначально словом кимоно (буквально «то, что надевают») обозначалась любая одежда. Но когда в середине XIX века в Японии началось активное заимствование западных обычаев, возникла потребность называть европейскую и японскую одежду по-разному, и слово кимоно стало общим названием для японской одежды.
Японкам, какими бы большими модницами они ни были, редко идет западная одежда, что уж скрывать. Впрочем, с точки зрения российских ценителей, скрывать там как раз есть что: невыраженные талию и бедра, маленькую грудь и довольно короткие ноги. Представления о красоте у каждого народа свои. И то, что на Западе всегда считалось недостатком, в японской традиции ценилось как достоинство, которое стремились довести до совершенства. Выпуклости и изгибы с совершенством были несовместимы: японки издавна стягивали свою маленькую грудь, чтобы она совсем была незаметной, а на талию, наоборот, наматывали побольше ткани. Силуэт приобретал прямизну свечи. Идеальный наряд для идеальной женщины создавался веками.
Когда Япония открыла границы, на Западе узнали слово «кимоно». И началась путаница. В Японии вплоть до XIX века это слово означало попросту «то, что носят», то есть любую одежду. А европейцы, разумеется, поняли это слово как название одежды местного населения — длинных шелковых халатов с широкими рукавами и поясом. В итоге японцы были вынуждены придумать новое слово — «вафуку» — для обозначения национального костюма, чтобы отделить его от одежды западного образца, которую они тоже постепенно начали носить. Но после Второй мировой слово «кимоно» стало практически синонимом «вафуку», не потеряв при этом своего более широкого значения — «то, что носят». Очень популярно и стильно носить сейчас винтажные, довоенные кимоно.
Вы, конечно, слышали про оби. Оби (obi) – традиционный тканый японский пояс для кимоно. Настоящий традиционный оби (фукуро-оби и нагоя-оби), шириной 35-40 см и достигающий в длину 4 м изготавливают вручную на станке из шелковых нитей разного цвета и фактуры, создавая причудливые неповторимые узоры. Он несколько раз оборачивался вокруг талии и образовывал на спине узел разной степени сложности.
У девушек спереди оби также богато украшен.
У дам — более лаконично.
Оби крайне важная часть японского костюма. Если рукава кимоно стали в традиционной литературе печальным символом — ими вытирают слезы, — то развязывание пояса — эротическое иносказание, означающее долгожданную встречу счастливых влюбленных.
Кимоно, ставшее для всего мира символом Японии, у себя на родине осталось рабочей одеждой танцовщиц, актеров традиционных театров кабуки и но, а также гейш и их учениц-майко. Именно гейши и майко сохраняют традиции изысканного сочетания слоев одежды, подбора узоров пояса, прически и макияжа. Чтобы облачиться в полный наряд, может потребоваться не менее часа и умелая помощница.
На вопрос: « Сколько нарядов нужно гейше для успешной работы?» Китанака Ёсиэ, одна из 48 гейш города Канадзава, отвечает:
«У меня их 150. Они занимают отдельную комнату площадью в шесть татами. Кимоно — это сложная тема. Гейш приглашают на множество разных мероприятий: торжественных, праздничных, траурных. Каждый повод и каждый сезон требуют определенного наряда. Есть такие кимоно, которые можно носить только в сезон цветения сакуры или сливы. Цветут одуванчики — нужен другой наряд. Соответственно поводу, сезону и настроению меняется не только одежда, но и аксессуары. В общем, для работы гейше нужно очень много разных кимоно».
Китанака-сан работает под творческим псевдонимом Эмия (яп. «весенняя улыбка»).
Кроме гейш есть и другие профессии, для которых традиционное кимоно — рабочая одежда. Например, мастера чайной церемонии или икебаны.
Для обычной жизни, например работы в офисе, кимоно, конечно, не подходит. Однако у каждой японской девушки, независимо от занятий, в жизни бывают те особые случаи, когда без кимоно не обойтись. Например, праздник совершеннолетия. Он отмечается в январе. Все японки, которым исполнилось 20 лет, выходят на улицу в кимоно пастельных оттенков с длинными рукавами — фурисодэ. И вся Япония становится похожей на цветущий сад.
Главное в жизни кимоно надевают на свадьбу. Полный комплект для невесты (белого для самой церемонии или красного для последующего приема) может стоить 2 миллиона иен (600 000 рублей) и выше. Жених тоже облачается в специальное формальное кимоно со штанами-хакама.
Под шикарным парчевым кимоно (учикаке) надето белоснежное широмуку.
Если Вы решили надеть кимоно и намерены выглядеть в нем достойно, то нужно подойти к процессу одевания с японской щепетильностью. В третьей четверти 20 века школами китсуке, преподающими искусство одевания кимоно, были разработаны правила облачения и десятки аксессуаров, помогающие сделать женский образ идеальным.
Главная задача — избавиться от изгибов фигуры. Японский идеал-ветка ивы – изящная, гибкая и ровная….совсем не так, как принято на Западе. Вы же помните, что мир гейш поэтично именуется «мир ив и цветов».
Самый нижний слой – тут должно присутствовать утягивающее грудь белье, которое поможет избавиться от лишних изгибов.
Окончательно выровнять фигуру поможет накладка на талию ( в бюджетном варианте — сложенное полотенце). Ибо традиционно идеальная японская фигура -" ивовый стан" представляет собой цилиндр, без выпуклостей и изгибов!
Итак, по порядку:
— надевают знаменитые носочки с пальцем- tabi.
— затем нижнее хлопковое бельё без воротника (халатик с запАхом),
— далее -следующий слой нижнего белья — nagajuban. В целом он повторяет собой по крою кимоно, и призван защитить кимоно от пота, изготавливается из синтетики или шёлка, но короче кимоно; на воротник nagajuban часто нашивают сменные воротнички – haneri (они служат той же цели что и западные воротники -украшают, меняются под образ и помогают выглядеть свежо),
— потом надевают то самое чудесное шелковое кимоно с росписью, вышивкой или тканым рисунком. Вот как выглядит идеально надетое кимоно
В кимоно нет пуговиц, это одежда с запАхом. Каждый слой кимоно, описанный выше — фиксируют на талии несколькими лентами koshihimo. Ленты затягивают очень туго, ибо они удерживают кимоно запахнутым. Чтобы зафиксировать всё как можно крепче — воротник также защипляют зажимами на эластичной ленте — korin.
Более понятно на примере кимоно гейши
Но это еще не все! Вам еще надо надеть тот самый знаменитый 3-4-х метровый пояс оби. В Интернете есть масса видеоуроков-ка самостоятельно справиться с этим поясом дивной красоты. Скажу лишь, что зафиксировать пояс помогает шнур — obi-jime (его повязывают в середине пояса, узлом спереди) и «шарф» obi-age. В случае если нужен объёмный узел/ бант — сзади в шарфик obi-age вкладывают подушечку с завязками — makura.
Классический дамский узел — тайко-барабанчик- на фото ниже.
Классический образ дамы в кимоно не предполагает ювелирных украшений в виде серег, колец, браслетов и т.п. Единственное допустимое украшение — на шнур obi-jime нанизывают украшение obi-dome, которое может быть как простой бусиной, так и произведением ювелирного искусства.
Майко-сан- будущие гейши_ носят очень нарядные. зачастую старинные, оби-доме
На ноги обуваются zori ( с формальными нарядами) или гэта ( с неформальными).
Вы, наверное, уже догадались, что изюминку ансамблю кимоно — придают аксессуары- их надо подбирать с большим вниманием и старанием
Кимоно продолжает оставаться тем, что носят. Оно сглаживает как социальные, так и возрастные различия, скрывает особенности фигуры, позволяя и молодым, и пожилым чувствовать себя красивыми. Женщина, надевающая его, независимо от возраста волшебным образом преображается, становится хрупкой, нежной и одновременно защищенной. Она не может ходить большими шагами, не может сутулиться, она плывет с высоко поднятой головой, чуть покачиваясь на высоких сандалиях.
Все детали ее фигуры становятся несущественными, остается лишь силуэт, женственность и чистота. Когда японка в кимоно идет по улице, ей вослед оборачиваются не только мужчины, но и женщины — для того, чтобы увидеть бабочку на ее спине и еще раз восхититься легкой поступью Японии — тем, как красиво она несет …то, что носит.
Надеюсь, вм понравился топик.
Хочу также показать кукол в кимоно
При составлении топика использовались материалы Интернета.
Как сшить кимоно для кукол-по ссылке Вы найдете выкройки и схемы шитья на японском. Картинки очень подробные, Вы все поймете...))
vk.com/album-52732989_248343718
Может быть, Вы покажете своих девочек в кимоно?.. или, возможно, Вы сами его надевали?.. делитесь фоточками!
Всем лучи добра и крепкого здоровья!
Всем известно, что кимоно – традиционная одежда японцев. Когда женщина надевает кимоно и выходит на улицу Токио, мир вокруг обретает равновесие. И становится ясно: с этой страной тысячелетних тайн и цифровых технологий ничего не случится…
Изначально словом кимоно (буквально «то, что надевают») обозначалась любая одежда. Но когда в середине XIX века в Японии началось активное заимствование западных обычаев, возникла потребность называть европейскую и японскую одежду по-разному, и слово кимоно стало общим названием для японской одежды.
Японкам, какими бы большими модницами они ни были, редко идет западная одежда, что уж скрывать. Впрочем, с точки зрения российских ценителей, скрывать там как раз есть что: невыраженные талию и бедра, маленькую грудь и довольно короткие ноги. Представления о красоте у каждого народа свои. И то, что на Западе всегда считалось недостатком, в японской традиции ценилось как достоинство, которое стремились довести до совершенства. Выпуклости и изгибы с совершенством были несовместимы: японки издавна стягивали свою маленькую грудь, чтобы она совсем была незаметной, а на талию, наоборот, наматывали побольше ткани. Силуэт приобретал прямизну свечи. Идеальный наряд для идеальной женщины создавался веками.
Когда Япония открыла границы, на Западе узнали слово «кимоно». И началась путаница. В Японии вплоть до XIX века это слово означало попросту «то, что носят», то есть любую одежду. А европейцы, разумеется, поняли это слово как название одежды местного населения — длинных шелковых халатов с широкими рукавами и поясом. В итоге японцы были вынуждены придумать новое слово — «вафуку» — для обозначения национального костюма, чтобы отделить его от одежды западного образца, которую они тоже постепенно начали носить. Но после Второй мировой слово «кимоно» стало практически синонимом «вафуку», не потеряв при этом своего более широкого значения — «то, что носят». Очень популярно и стильно носить сейчас винтажные, довоенные кимоно.
Вы, конечно, слышали про оби. Оби (obi) – традиционный тканый японский пояс для кимоно. Настоящий традиционный оби (фукуро-оби и нагоя-оби), шириной 35-40 см и достигающий в длину 4 м изготавливают вручную на станке из шелковых нитей разного цвета и фактуры, создавая причудливые неповторимые узоры. Он несколько раз оборачивался вокруг талии и образовывал на спине узел разной степени сложности.
У девушек спереди оби также богато украшен.
У дам — более лаконично.
Оби крайне важная часть японского костюма. Если рукава кимоно стали в традиционной литературе печальным символом — ими вытирают слезы, — то развязывание пояса — эротическое иносказание, означающее долгожданную встречу счастливых влюбленных.
Кимоно, ставшее для всего мира символом Японии, у себя на родине осталось рабочей одеждой танцовщиц, актеров традиционных театров кабуки и но, а также гейш и их учениц-майко. Именно гейши и майко сохраняют традиции изысканного сочетания слоев одежды, подбора узоров пояса, прически и макияжа. Чтобы облачиться в полный наряд, может потребоваться не менее часа и умелая помощница.
На вопрос: « Сколько нарядов нужно гейше для успешной работы?» Китанака Ёсиэ, одна из 48 гейш города Канадзава, отвечает:
«У меня их 150. Они занимают отдельную комнату площадью в шесть татами. Кимоно — это сложная тема. Гейш приглашают на множество разных мероприятий: торжественных, праздничных, траурных. Каждый повод и каждый сезон требуют определенного наряда. Есть такие кимоно, которые можно носить только в сезон цветения сакуры или сливы. Цветут одуванчики — нужен другой наряд. Соответственно поводу, сезону и настроению меняется не только одежда, но и аксессуары. В общем, для работы гейше нужно очень много разных кимоно».
Китанака-сан работает под творческим псевдонимом Эмия (яп. «весенняя улыбка»).
Кроме гейш есть и другие профессии, для которых традиционное кимоно — рабочая одежда. Например, мастера чайной церемонии или икебаны.
Для обычной жизни, например работы в офисе, кимоно, конечно, не подходит. Однако у каждой японской девушки, независимо от занятий, в жизни бывают те особые случаи, когда без кимоно не обойтись. Например, праздник совершеннолетия. Он отмечается в январе. Все японки, которым исполнилось 20 лет, выходят на улицу в кимоно пастельных оттенков с длинными рукавами — фурисодэ. И вся Япония становится похожей на цветущий сад.
Главное в жизни кимоно надевают на свадьбу. Полный комплект для невесты (белого для самой церемонии или красного для последующего приема) может стоить 2 миллиона иен (600 000 рублей) и выше. Жених тоже облачается в специальное формальное кимоно со штанами-хакама.
Под шикарным парчевым кимоно (учикаке) надето белоснежное широмуку.
Если Вы решили надеть кимоно и намерены выглядеть в нем достойно, то нужно подойти к процессу одевания с японской щепетильностью. В третьей четверти 20 века школами китсуке, преподающими искусство одевания кимоно, были разработаны правила облачения и десятки аксессуаров, помогающие сделать женский образ идеальным.
Главная задача — избавиться от изгибов фигуры. Японский идеал-ветка ивы – изящная, гибкая и ровная….совсем не так, как принято на Западе. Вы же помните, что мир гейш поэтично именуется «мир ив и цветов».
Самый нижний слой – тут должно присутствовать утягивающее грудь белье, которое поможет избавиться от лишних изгибов.
Окончательно выровнять фигуру поможет накладка на талию ( в бюджетном варианте — сложенное полотенце). Ибо традиционно идеальная японская фигура -" ивовый стан" представляет собой цилиндр, без выпуклостей и изгибов!
Итак, по порядку:
— надевают знаменитые носочки с пальцем- tabi.
— затем нижнее хлопковое бельё без воротника (халатик с запАхом),
— далее -следующий слой нижнего белья — nagajuban. В целом он повторяет собой по крою кимоно, и призван защитить кимоно от пота, изготавливается из синтетики или шёлка, но короче кимоно; на воротник nagajuban часто нашивают сменные воротнички – haneri (они служат той же цели что и западные воротники -украшают, меняются под образ и помогают выглядеть свежо),
— потом надевают то самое чудесное шелковое кимоно с росписью, вышивкой или тканым рисунком. Вот как выглядит идеально надетое кимоно
В кимоно нет пуговиц, это одежда с запАхом. Каждый слой кимоно, описанный выше — фиксируют на талии несколькими лентами koshihimo. Ленты затягивают очень туго, ибо они удерживают кимоно запахнутым. Чтобы зафиксировать всё как можно крепче — воротник также защипляют зажимами на эластичной ленте — korin.
Более понятно на примере кимоно гейши
Но это еще не все! Вам еще надо надеть тот самый знаменитый 3-4-х метровый пояс оби. В Интернете есть масса видеоуроков-ка самостоятельно справиться с этим поясом дивной красоты. Скажу лишь, что зафиксировать пояс помогает шнур — obi-jime (его повязывают в середине пояса, узлом спереди) и «шарф» obi-age. В случае если нужен объёмный узел/ бант — сзади в шарфик obi-age вкладывают подушечку с завязками — makura.
Классический дамский узел — тайко-барабанчик- на фото ниже.
Классический образ дамы в кимоно не предполагает ювелирных украшений в виде серег, колец, браслетов и т.п. Единственное допустимое украшение — на шнур obi-jime нанизывают украшение obi-dome, которое может быть как простой бусиной, так и произведением ювелирного искусства.
Майко-сан- будущие гейши_ носят очень нарядные. зачастую старинные, оби-доме
На ноги обуваются zori ( с формальными нарядами) или гэта ( с неформальными).
Вы, наверное, уже догадались, что изюминку ансамблю кимоно — придают аксессуары- их надо подбирать с большим вниманием и старанием
Кимоно продолжает оставаться тем, что носят. Оно сглаживает как социальные, так и возрастные различия, скрывает особенности фигуры, позволяя и молодым, и пожилым чувствовать себя красивыми. Женщина, надевающая его, независимо от возраста волшебным образом преображается, становится хрупкой, нежной и одновременно защищенной. Она не может ходить большими шагами, не может сутулиться, она плывет с высоко поднятой головой, чуть покачиваясь на высоких сандалиях.
Все детали ее фигуры становятся несущественными, остается лишь силуэт, женственность и чистота. Когда японка в кимоно идет по улице, ей вослед оборачиваются не только мужчины, но и женщины — для того, чтобы увидеть бабочку на ее спине и еще раз восхититься легкой поступью Японии — тем, как красиво она несет …то, что носит.
Надеюсь, вм понравился топик.
Хочу также показать кукол в кимоно
При составлении топика использовались материалы Интернета.
Как сшить кимоно для кукол-по ссылке Вы найдете выкройки и схемы шитья на японском. Картинки очень подробные, Вы все поймете...))
vk.com/album-52732989_248343718
Может быть, Вы покажете своих девочек в кимоно?.. или, возможно, Вы сами его надевали?.. делитесь фоточками!
Всем лучи добра и крепкого здоровья!
Обсуждение (51)
На мой взляд, всем куклам идет кимоно. Но мне оно больше всего нравится на Тамми
Я думаю, кажый может попробовать сшить кимоно для куклы, было бы желание
Спасибо за публикацию, очень интересно!
Я надеваю кимоно в театр.))
Раньше мечтала о кимоно, теперь уже нет. Но интересно было бы куклам сшить.
Я однажды пыталась надеть кимоно: мой друг привёз его из Японии в качестве сувенира:)) Ох, и намечались мы, когда завязывали пояс по прилагавшейся инструкции:)) Все равно все были сикось-накось:) Фото этого безобразия не сохранились. Наверное, к счастью:)
Поэтому оставлю тут фото Барби в кимоно:
И как к стати- мы с удовольствием выгуляем наше новое кимоно для куклы! Нам с дочкой подарили кимоно для кукол размера «Карпатина» S, но как это обычно у нас бывает, нарядилась совершенно другая куколка)))
Кула(дочкина) Гётц в кимоно и маленькая японочка
А сшить уже давно собираюсь, но пока не сложилось.
По своим наблюдениям (я была в 9 японских городах) я заметила, что молодёжь в выходные очень любит наряжаться в кимоно. Просто гуляют или идут в храм. А в будни в больших городах встречала молодых дам в кимоно возле торговых центров или с маленькими детьми. В Нагое даже повезло видеть классическую свадьбу. Очень красиво))
Завязываем Оби по всем правилам
Фото процесса одевания и макияжа и результат. После тебе вручают паспарту с твоим фото в образе, сделанным профессиональным фотографом
У ичимацу подвижные ноги и руки, чтобы кукол можно было легко переодевать, ведь главная их задача – обучить девочек искусству надевать кимоно. На куклах – мини-версия настоящего наряда, с многослойными подкладками и рубашками. У каждой красавицы есть сменный костюм и даже узелочки для разной мелочи. Такие куклы очень дорогие, их бережно хранят и передают по наследству.
Обожаю кимоно, уУ меня живет вот такая Белоснежка
Красавицы какие! У меня живет Белоснежка в кимоно)
Кимоно потрясающей красоты, куклы в них великолепны, впервые захотелось самой примерить такую одежду. Очень интересно прочувствовать такие эмоции
Мне кимоно нравится на японках. Для них и создано. Фигуры у них действительно своеобразные. Кстати, у меня знакомый — фанат Японии, и язык знает и ездит туда часто (ездил до этой весны). Говорит, что они на самом деле страсть как тяготеют к западному стилю, эталонам фигуры, праздникам, даже еде, как это ни странно, но так как соблюдение традиций считается хорошим тоном, то и одеждой национальной пользуются.
Бабушка моя, которая в 30-х жила на острове около Сахалина, с кучей японцев по соседству, рассказывала, что ходить в такой одежде очень неудобно. Особенно на высоких сандалиях. Нет, не ей, сами японкам. При сильном ветре они попросту падали. Обувь неустойчива — одежда из пеленает так, что ногу не выставить для равновесия.
Куклы… Если аниме, или куколка — японочка — конечно.
Это один из самых древних видов японской обуви. Бывают еще «однозубые» гэта, также называемые «тэнгу-гэта» (тэнгу — это такой очень длинноносый герой местной мифологии).
Такую высокую обувь изначально крестьяне носили, для работы в полях. Но потом японцы приспособились и просто гулять в этом, а также красоваться и выпендриваться.Вот современная более удобная модель, лакированное дерево
Такие гэта называются «поккури» (имитация издаваемого при ходьбе звука) или «окобо».Модели примерно такой же высоты, но без рисунка и с бубенчиком, встроенным в носовую часть, носят майко (ученицы гейш) Киото.
А это дизайнерские гэта, для красоты. Поставить и любоваться
Также их красиво расписывают под лак, для модниц, которые понимают))
И все они достаточно удобные. Я в таких в июле целый день гуляла в Киото по достопримечательностям…
Чудесные куколки! Я тоже пыталась пошить кимоно для куколки, ну, получилось, как получилось.
Мы к вам в гости прямо из Киото!!!